• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
 
 The Life and Times of Jesus the MessiahAlfred Edersheim1883
Appendix 1PSEUDEPIGRAPHIC WRITINGS
 ONLY the briefest account of these can be given in this place; barely more than anenumeration.I.
The Book of Enoch
. - As the contents and the literature of this remarkable book, whichis quoted by St. Jude (vv. 14, 15), have been fully described in Dr. Smith's and Wace'sDictionary of Christian Biography (vol. ii. pp. 124-128), we may here refer to it the moreshortly.It comes to us from Palestine, but has only been preserved in an Ethiopic translation(published by Archbishop
 Laurence
[Oxford, 1838; in English transl. 3rd ed. 1821-1838;German transl. by
 A. G. Hoffmann
], then from five different MSS. by Professor
 Dillmann
 [Leipzig, 1851; in German transl. Leipzig, 1853]). But even the Ethiopic translation is notfrom the original Hebrew or Aramaic, but from a Greek version, of which a smallfragment has been discovered (ch. lxxxix. 42-49; published by Cardinal
 Mai
. Comp. also
Gildemeister 
, Zeitschr. d. D. Morg. Ges. for 1855, pp. 621-624, and
Gebhardt 
, Merx'Arch. ii. 1872, p. 243).As regards the contents of the work: An Introduction of five brief chapters, and the book (which, however, contains not a few spurious passages) consists of five parts, followedby a suitable Epilogue. The most interesting portions are those which tell of the Fall of the Angels and its consequences, of Enoch's rapt journeys through heaven and earth, andof what he saw and heard (ch. vi.-xxxvi.); the Apocalyptic portions about the Kingdom of Heaven and the Advent of the Messiah (lxxxiii-xci.); and, lastly, the hortatory discourses(xci.-cv.). When we add, that it is pervaded by a tone of intense faith and earnestnessabout the Messiah, 'the last things,' and other doctrines specially brought out in the NewTestament, its importance will be understood. Altogether the Book of Enoch contains 108chapters.From a literary point of view, it has been arranged (by
Schürer 
and others) into
three parts
: - 1.
The Original Work 
(
Grundschrift 
), ch. i.-xxxvi.; lxxii.-cv. This portion issupposed to date from about 175 b.c. 2.
The Parables
, ch. xxxvii.- liv. 6; lv. 3-lix.; lxi.-lxiv.; lxix. 26-lxxi. This part also dates previous to the Birth of Christ - perhaps from thetime of Herod the Great. 3.
The so-called Noachian Sections
, ch. liv. 7-lv. 2; lx.; lxv.-lxix. 25. To these must be added ch. cvi., and the later conclusion in ch. cviii. On thedates of all these portions it is impossible to speak definitely.
 
II. Even greater, though a different interest, attaches to the
Sibylline Oracles
, written inGreek hexameters.
1
In their present form they consist of twelve books, together withseveral fragments. Passing over two large fragments, which seem to have originallyformed the chief part of the introduction to Book III., we have (1) the two first Books.These contain part of an older and Hellenist Jewish Sibyl, as well as of a poem by theJewish Pseudo-Phocylides, in which heathen myths concerning the first ages of man arecuriously welded with Old Testament views. The rest of these two books was composed,and the whole put together, not earlier than the close of the second century, perhaps by aJewish Christian. (2) The third Book is by far the most interesting. Besides the fragmentsalready referred to, vv. 97-807 are the work of a Hellenist Jew, deeply imbued with theMessianic hope. This part dates from about 160 before our era, while vv. 49-96 seem tobelong to the year 31 b.c. The rest (vv. 1-45, 818-828) dates from a later period. We musthere confine our attention to the most ancient portion of the work. For our presentpurpose, we may arrange it into three parts. In the first, the ancient heathen theogony isrecast in a Jewish mould - Uranus becomes Noah; Shem, Ham, and Japheth are Saturn,Titan, and Japetus, while the building of the Tower of Babylon is the rebellion of theTitans. Then the history of the world is told, the Kingdom of Israel and of David formingthe centre of all. What we have called the second is the most curious part of the work. Itembodies ancient heathen oracles, so to speak, in a Jewish recension, and interwovenwith Jewish elements. The third part may be generally described as anti-heathen,polemical, and Apocalyptic. The Sibyl is thoroughly Hellenistic in spirit. She is loud andearnest in her appeals, bold and defiant in the tone of her Jewish pride, self-conscious andtriumphant in her anticipations. But the most remarkable circumstance is, that thisJudaising and Jewish Sibyl seems to have passed - though possibly only in parts - as theoracles of the ancient Erythræan Sibyl, which had predicted to the Greeks the fall of Troy, and those of the Sibyl of Cumæ, which, in the infancy of Rome, TarquiniusSuperbus had deposited in the Capitol, and that as such it is quoted from by Virgil (in his4th Eclogue) in his description of the Golden Age.
1. We have in the main accepted the learned criticism of Professor
Friedlieb
(OraculaSibyllina, 1852.)
Of the other Sibylline Books little need be said. The 4th, 5th, 9th, and 12th Books werewritten by Egyptian Jews at dates varying from the year 80 to the third century of our era.Book VI. is of Christian origin, the work of a Judaising Christian, about the second half of the second century. Book VIII., which embodies Jewish portions, is also of Christianauthorship, and so are Books X. and XI.III. The collection of eighteen hymns, which in their Greek version bear the name of 
thePsalter of Solomon
, must originally have been written in Hebrew, and dates from morethan half a century before our era. They are the outcome of a soul intensely earnest,although we not unfrequently meet expressions of Pharisiac self-religiousness.<sup2 It isa time of national sorrow in which the poet sings, and it almost seems as if these 'Psalms'had been intended to take up one or another of the leading thoughts in the correspondingDavidic Psalms, and to make, as it were, application of them to the existingcircumstances.
3
Though somewhat Hellenistic in its cast, the collection breathes ardent
 
Messianic expectancy, and firm faith in the resurrection, and eternal reward andpunishment (iii. 16; xiii. 9, 10; xiv. 2, 6, 7; xv. 11 to the end).
2. Comp. for example, ix. 7, 9.3. This view which, so far as I know, has not been suggested by critics, will be confirmedby an attentive perusal of almost every 'Psalm' in the collection (comp. the first three withthe three opening Psalms in the Davidic Psalter). Is our 'Psalter of Solomon,' as it were,an historical commentary by the typical 'sage?' And is our collection only a fragment?
IV. Another work of that class - '
 Little Genesis
,' or '
The Book of Jubilees
' - has beenpreserved to us in its Ethiopic translation (though a Latin version of part of it has latelybeen discovered) and is a Haggadic Commentary on Genesis. Professing to be arevelation to Moses during the forty days on Mount Sinai, it seeks to fill
lacunæ
in thesacred history, specially in reference to its chronology. Its character is hortatory andwarning, and it breathes a strong anti-Roman spirit. It was written by a Palestinian inHebrew, or rather Aramæan, probably about the time of Christ. The name, 'Book of Jubilees,' is derived from the circumstance that the Scripture-chronology is arrangedaccording to Jubilee periods of forty-nine years, fifty of these (or 2,450 years) beingcounted from the Creation to the entrance into Canaan.V. Among the Pseudepigraphic Writings we also include the
4th Book of Esdras
, whichappears among our Apocrypha as 2 Esdras ch. iii.-xiv. (the two first and the two lastchapters being spurious additions). The work, originally written in Greek, has only beenpreserved in translation into five different languages (Latin, Arabic, Syriac, Ethiopic, andArmenian). It was composed probably about the end of the first century after Christ.From this circumstance, and the influence of Christianity on the mind of the writer, who,however, is an earnest Jew, its interest and importance can be scarcely exaggerated. Thename of Ezra was probably assumed, because the writer wished to treat mainly of themystery of Israel's fall and restoration.The other Pseudepigraphic Writings are: -VI. The
 Ascension
(ch. i.-v.)
and Vision
(ch. vi.-xi.)
of Isaiah
, which describes themartyrdom of the prophet (with a Christian interpolation [ch. iii. 14-iv. 22] ascribing hisdeath to prophecy of Christ, and containing Apocalyptic portions), and then what he sawin heaven. The book is probably based on an older Jewish account, but is chiefly of Christian heretical authorship. It exists only in translations, of which that in Ethiopic(with Latin and English versions) has been edited by Archbishop
 Laurence
.VII.
The Assumption of Moses
(probably quoted in St. Jude ver. 9) also exists only intranslation, and is really a fragment. It consists of twelve chapters. After an Introduction(ch. i.), containing an address of Moses to Joshua, the former, professedly, opens toJoshua the future of Israel to the time of Varus. This is followed by an Apocalypticportion, beginning at ch. vii. and ending with ch. x. The two concluding chapters aredialogues between Joshua and Moses. The book dates probably from about the year 2b.c., or shortly afterwards. Besides the Apocalyptic portions the interest lies chiefly in the
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...