Опыт издания цветаевской поэзии — проблемы и решения
1
АЛЕКСАНДР СУМЕРКИН (New York)Вернемся ненадолго в 1978 год. Идет «третья волна» российской эмиграции. НаЗападе постоянно возникают новые русские издательства, газеты и журналы. Одна иззадач, которые ставит себе «третья волна» — публикация огромного объема литера-турных и публицистических материалов, запрещенных в России цензурой. Это в равнойстепени относится и к текущей литературе и к классике двадцатого века.Если вспомнить, что к этому времени из традиционной «четверки» (Ахматова — Мандельштам — Пастернак — Цветаева) усилиями старших эмигрантов первые троеуже «вышли» солидными собраниями
2
, первостепенная задача была очевидна: повозможности собрать и издать Цветаеву.В 1979 году, когда в новом нью-йоркском издательстве «Руссика» началась работанад собранием цветаевской поэзии, по сути дела, существовало единственное серьезноподготовленное издание цветаевских стихов: однотомник в большой серии Библиотекипоэта 1965 года
3
(БП65), по признанию составителей, включавший примерно третьпоэтического наследия Цветаевой. Своеобразным дополнением к нему служила дорогаямалотиражная книга «Несобранные произведения» (1971)
4
, состоявшая изоткомментированных репринтов цветаевских текстов, в 20-е и 30-е годы напечатанныхв эмигрантской периодике.Однотомник БП65 сыграл огромную роль в процессе признания и популяризацииЦветаевой. Ариадна Сергеевна Эфрон, несколько лет занимавшаяся отбором стихов икомментариями, стремилась, во-первых, как можно шире представить и популярные инеизвестные тексты матери, и, во-вторых, насколько возможно, избежать столкновенийс многочисленными ступенями цензуры. Возможно, именно поэтому она предпочласплошную хронологическую структуру: располагая стихи по датам сочине- ___________________________________________________________________________ 21ния, а не по сборникам, можно было избежать упоминания контрреволюционного«Лебединого стана», выход которого на Западе
5
, по мнению Ариадны Сергеевны,сыграл немалую роль в изъятии из советских книгоиздательских планов первого боль-шого сборника Цветаевой, а также умолчать о многих других «неблагонадежных»стихах.В работе над подготовкой нового собрания с самого начала активно участвовалаВиктория Александровна Швейцер. Что касается структуры собрания, мы сразу решили, что вернемся к принципу этапных авторских сборников, — мы были убеж-дены, что это соответствовало бы желанию Цветаевой. Приятно отметить, что первыйподготовленный в России без вмешательства цензуры однотомник Цветаевой,составленный Е.Б. Коркиной
6
, также построен по этому принципу — хотелось бы,чтобы этот подход к изданию стал в дальнейшем каноном для любых представительныхсобраний цветаевских стихов.Цветаевская лирика логично раскладывается на три больших периода, которымбыло решено посвятить по тому — ранние стихи, завершающиеся первыми«Верстами», то есть концом 1916 года, затем — период между революцией иэмиграцией и, наконец, «После России» — все, что после. Четвертый томпредполагалось посвятить поэмам, пятый — пьесам.Тексты было решено печатать по возможности по прижизненным публикациям (вслучае Цветаевой этот принцип, как известно, не всегда оказывается применимым).Можно смело сказать, что никаких проблем у нас не возникло только с первымидвумя сборниками — «Вечерний альбом» и «Волшебный фонарь» — они оба вышлилишь по разу и, насколько нам известно, Цветаева не возвращалась впоследствии кстихам этого периода.
Add a Comment