You are on page 1of 5

REBATIENDO 7

NO MATARAS O NO ASESINARAS? Son lo mismo?


[Notas de objeciones, en Cursiva. Respuestas, en Azul.] Todas las biblias dicen, que est prohibido matar. Bueno en la mayora de la versiones bblicas, vemos que se habla dentro de lo que se conoce como Aseret haDivrot (los 10 mandamientos), de No Matar. Pero esa no es la traduccin correcta, ni el verdadero uso, del trmino. La Reina Valera 1960, dice No Matars. La RV60, dice exactamente: Ex 20:13 No matars. Aunque eso no significa que sea esto lo correcto. No hay ninguna versin bblica, que diga otra cosa. Eso es un error. Ya que si bien, la mayora dice eso, hay algunas que han traducido, este termino correctamente. Algunas biblias cristianas, y sobre todo las mesinicas. Tanto en cuanto se hace mencin, a este termino, en el Tanaj (a.t.) y el Brit Jadash (n.t.). O sea en Ex 20:13, 23:7; Dt 5:17; o en Mt 5:21, 19:18; Lc 18:20; Ro 13:9; Stg 2:11. No puede haber versiones que digan asesinar en lugar de matar.Jams las he visto. Bueno, pues si que las hay. Y como ya dije, son algunas cristianas y otras mesinicas. Por ejemplo: (RVA Reina Valera Actualizada) Ex 20:13 "No cometers homicidio. (Nuevo Mundo) Ex 20:13 No debes asesinar. (MH-DuTillet- Mateo hebreo) Mt 5:21 Ustedes oyeron que se les dijo a los antiguos: "No cometers asesinato;" y cualquiera que cometa asesinato ser culpable en el juicio. Mt 19:18 Y l le dijo: Y cules? Y Yesha respondi: No cometers asesinato, no cometers adulterio, no hurtars, no dars falso testimonio contra tu prjimo. (VIN Versin Israelita Nazarena) Mt 5:21 Ustedes oyeron que se les dijo a los antiguos: No asesinars; y cualquiera que asesine ser culpable en el juicio. Mt 19:18 l le pregunt: Cules? Yahosha respondi: No asesinars, no adulterars, no hurtars, no dars falso testimonio. (TKI Traduccin Kadosh Israelita) Mt 5:21 "Han odo que fue dicho a nuestros padres: 'No asesinars,' y cualquiera que cometa asesinato ser sujeto a juicio.

Mt 19:18 El hombre le pregunt: Cules?" Yahsha le dijo: "No asesines, no cometas adulterio, no robes, no des falso testimonio. (Mateo hebreo-Toledot Yahosha) Episodio 15 verso 95 (Mt 5:21) Acaso no escucharon que fue dicho [por la Torah] a los Qadmonm: No asesinars. Episodio 82 verso 350 (Mt 19:18) l le dijo: Cules son? Yahosha le dijo: No asesinars, no adulterars, no robars, no levantars falso testimonio contra tu prjimo. Estas son solo algunas, de las versiones que traducen correctamente, este trmino, como asesinar en lugar de matar. Seguramente, si hay alguna Biblia que diga eso, es porque esas escrituras no son correctas. No estn bien hechas. Pues, si que lo son. Debido a los excelentes trabajos de traduccin e interpretacin. Que en algunos casos, le han llevado, a sus autores, varias dcadas, realizarlas. Si las biblias, mas conocidas dicen matar, es porque as debe estar en los originales. Pues en verdad que no es as. Ya que en los manuscritos originales, o al menos los ms antiguos de que se dispone, dice precisamente asesinar y no dice matar. En el Antiguo Testamento dice matar y no otra cosa. En el Tanaj o antiguo testamento, desde el idioma hebreo, se utiliza el termino Ratsj. Veamos que significa este trmino: Diccionario Strong en Espaol Ratskj (H7523) = Raz primaria; propiamente despedazar, hacer pedazos, i.e. matar (a un ser humano), especialmente asesinar:-aplastar, homicida, homicidio, matador, matar, morir, muerto. Por lo que vemos, aqu, se esta refiriendo evidentemente a asesinar. Y hace referencia indirecta a matar, solo para indicar, que se acaba con la vida de otro, pero no para decir que estos trminos sean iguales. Nuevo Diccionario Hebreo-Espaol (de Abraham Cohen Fernndez) (Editorial Sigal. Buenos Aires.Argentina. 1978) Ratzaj = asesinar. Ratzeaj = asesinato. En el caso de este otro diccionario, el significado, tambin es simple y directo asesinar. Si no estuviera matar en el Antiguo Testamento, entonces debe estar en el Nuevo Testamento, seguramente. Pues tampoco est, en el Nuevo Testamento. Ya que el trmino griego usado es Fones, que significa asesinar. Y se relaciona con Foneo que es asesino y con Fnos que es asesinato.

As estn estos trminos en el Diccionario Strong en Espaol: Fones (G5406) Homicida (siempre de homicidio criminal [o por lo menos intencional]. Foneo (G5407) Ser asesino (de):-dar muerte, matar. Fnos (G5408) Asesinato:-homicidio, muerte. Por lo tanto, el termino origen y aun sus trminos asociados, todos, se refieren a asesinar y no a matar. Matar y asesinar, son la misma cosa, y significan lo mismo. Dado que se usan indistintamente, hoy da. Bueno, estos trminos, no significan, para nada lo mismo. Y aunque muchas veces, se vea que se utilizan indistintamente, eso no significa, que se este en lo correcto. Ms all del uso que se les de, esta la realidad, de su significado. Y en base a esa realidad, es que las escrituras, nos envan su mensaje. No por el uso, que se le de a una palabra hoy da, sino por el origen, que tiene desde la antigedad, y su significado real, que no ha variado nunca. Diccionario RAE (real academia espaola) Matar = quitar la vida. Asesinar = Matar a alguien con premeditacin, alevosa, etc. Vemos que la diferencia radica, en que mientras matar es solo quitar la vida, asesinar es hacer esto mismo, pero con premeditacin, o sea planendolo y pensndolo mucho, y tratando de no ser descubierto y castigado por ello. El sentido con que la Biblia dice no matars abarca tambin a asesinar. En absoluto que no. Y no solo eso, sino que como se mostr, aunque estn relacionados, no son la misma cosa, ni significan lo mismo. As que cuando la Biblia dice no asesinars, se esta refiriendo a la premeditacin y la alevosa, en el hecho de quitar una vida. La Biblia, no autoriza a Matar. Pues craso error. Ya que si lo permite. Lo que no permite es asesinar. Desde la antigedad que se muestra en las escrituras, del Tanaj (A.T.) y del Brit Jadash (N.T.), este principio, que se relaciona con la defensa y la justicia. (Y esto no tiene nada que ver, ni afecta en nada el amor al prjimo, lo cual es otra cosa). Podemos ver algunos ejemplos escritrales: Deu 20:16 Pero de las ciudades de estos pueblos que Jehov tu Dios te da por heredad, ninguna persona dejars con vida, Deu 20:17 sino que los destruirs completamente: al heteo, al amorreo, al cananeo, al ferezeo, al heveo y al jebuseo, como Jehov tu Dios te ha mandado; Deu 20:18 para que no os enseen a hacer segn todas sus abominaciones que ellos han hecho para sus dioses, y pequis contra Jehov vuestro Dios. Vemos muy claramente en este ejemplo del Tanaj (antiguo testamento), como, se autoriza, por parte de Yahweh, a acabar con los enemigos del pueblo, y eso no significa otra cosa, en medio de una guerra, que matar. Y esto tena dos razones. Una era que deban defenderse de sus enemigos, que los rodeaban, en esa regin. Y otra, era que no

deban caer, por culpa de ellos en idolatra. Matar, por tanto, esta asociado a justicia, en cambio asesinar no. Matar se refiere a una necesidad, de equilibrio, y de evitar males mayores, para propios o terceros. Eso no significa que si un vecino nuestro, nos molesta, estamos justificados, para acabar con su vida. Ya que si hiciramos as estaramos cayendo en asesinato. Pero si la misma persona, amenaza la vida de nuestra familia y la nuestra, eso es legitima defensa defensa propia y en ese caso, Elohim permite matarle. Por lo que si las circunstancias, no son excepcionales, no esta permitido acabar con la vida de otro, ni en la antigedad ni hoy da. Y no es cierto que se deba soportar todo abuso, hacia nosotros y nuestras familias, sin mover nosotros un solo dedo. Aunque se autorice a matar en el Antiguo Testamento, eso ya no es as en el Nuevo Testamento. Bueno eso es otro error. Ya que cuando Yahosha dice amar a los enemigos, eso no implica en absoluto, que permitamos, que un extrao, mate a nuestra familia y nosotros no hagamos nada. Eso es un tremendo desconocimiento de las escrituras y sus principios doctrinales fundamentales. Adems eso sera, basarse en conceptos o filosofas Helenistas, de neta concepcin griega. O lo que es decir, filosofa de corte humanista. Por lo tanto son doctrinas de hombres y no de Elohim. Ya que el establece, muy claramente, que cosas si y que cosas no, debemos hacer, a travs de su palabra en la Tor, que es su instruccin. Frases como haced el bien a vuestros enemigos, jams pretenden inculcar que uno deba dejarse hacer cualquier cosa por otro, so pretexto de llamarse creyente. Es ms al decir e indicar que hagamos el bien, o sea lo bueno, aun a nuestros enemigos No nos esta diciendo con esto, que los amemos?No es esta una forma de amar? Pues bien, amar, hacer el bien, procurar lo bueno, son sinnimos. Depender de nosotros, guiados por la Tor, saber si esto aplica irrestrictamente a todos o no. Pero ese es otro tema. Por lo pronto, las escrituras, nos permiten defendernos y hacer justicia, sea esto individual o colectivamente como sociedad. Y si para cumplir con este cometido, es necesario matar, pues esta permitido por Yahweh. Les guste esto o no, a los religiosos de siempre!!!!!!! Decir que esta permitido matar es cosa de la letra y no del espritu, el que, hoy da nos lleva a otra cosa, a los creyentes. No hay que confundir trminos. La Letra y el Espritu, no estn enfrentados, como muchos nos quieren hacer ver. Sino que por el contrario, uno nutre al otro. El Espritu da vida a la Letra. As que si la letra escrita, nos dice que se puede matar, eso significa, que el espritu, nos indica, de esta forma, que podemos defendernos y hacer justicia, pero nunca asesinar. Y eso es perfecta conjuncin de letra y espritu, as es en toda la Tor. La letra sin el espritu no sirve, pero el espritu sin la letra tampoco. Ya que, somos legalistas religiosos o somos msticos negligentes, por lo que cualquiera de los dos extremos es malo. As que ya no veamos la letra, ni al espritu, sino al espritu detrs de la letra. Y descubriremos la voluntad de Yahweh. Ninguna Biblia tiene, alguna explicacin, nota o comentario, del texto bblico, que de a entender que se pueda matar. Bueno, eso es una equivocacin ms. Ya que veamos:

Dice el comentario de la Reina Valera95: Ex 20.13. El verbo hebreo traducido por matar se usa en el AT para designar el asesinato cometido con premeditacin (Sal 94.6) y a veces tambin el homicidio involuntario, por negligencia o imprudencia (Dt 19.5). Lo que prohbe este mandamiento es el asesinato, es decir, el hecho de atentar contra la vida del prjimo en forma ilegal derramando sangre inocente. El sermn de la montaa lo interpretar en un sentido ms radical (Mt 5.21-22). As que vemos, como una de las propias biblias Reina Valera, a pesar de que tiene en su texto no matars, aclara en su seccin de notas, que este termino, en realidad se refiere a no asesinar. CREO QUE POR TODO LO EXPRESADO, YA NO ES POSIBLE NEGAR, LA VERDAD, DE LA ESCRITURA, Y SE CAE POR LO TANTO UN FALSO Y RELIGIOSO, ARGUMENTO MAS!!!!!!! BENDICIONES* YOEL BEN YISASJAR.
*****************************************************************************************

You might also like