• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
 
 
1
Deepak Chopra
PUT
Č
AROBNJAKA
 
 
2
Prvi dioULAZAK U
Č
AROBNJAKOV SVIJET............................................................... 3Drugi dio
Č
AROBNJAKOV PUT....................................................................................... 7Pouka prva........................................................................................................ 9Pouka druga...................................................................................................... 12Pouka tre
ć
a....................................................................................................... 14Pouka
č
etvrta.................................................................................................... 17Pouka peta........................................................................................................ 20Pouka šesta...................................................................................................... 23Pouka sedma.................................................................................................... 25Pouka osma...................................................................................................... 27Pouka deveta.................................................................................................... 30Pouka deseta.................................................................................................... 33Pouka jedanaesta............................................................................................. 37Pouka dvanaesta.............................................................................................. 40Pouka trinaesta................................................................................................. 42Pouka
č
etrnaesta.............................................................................................. 45Pouka petnaesta............................................................................................... 47Pouka šesnaesta.............................................................................................. 51Pouka sedamnaesta......................................................................................... 54Pouka osamnaesta........................................................................................... 57Pouka devetnaesta........................................................................................... 60Pouka dvadeseta.............................................................................................. 63Tre
ć
i dioSEDAM KORAKA ALKEMIJE........................................................................... 661. KORAK - BEZAZLENOST........................................................................... 692. KORAK - RO
 ð
ENJE EGA............................................................................ 703. KORAK - RO
 ð
ENJE POSTIGNU
Ć
A............................................................ 704. KORAK - UVO
 ð
ENJE DAVANJA................................................................. 715. KORAK - RO
 ð
ENJE TRAGATELJA............................................................. 726
.
KORAK - RO
 ð
ENJE VIDOVNJAKA.............................................................757. KORAK - DUH.............................................................................................. 76O AUTORU....................................................................................................... 78
 
 
3
Prvi dio
Ulazak u
č
arobnjakov svijet
Ljudi
č
esto pitaju zašto sam ja, koji dolazim iz Indije, tako zainteresiran za
Č
arobnjake. Moj odgovor je ovaj:Mi u Indiji još uvijek vjerujemo da
č
arobnjaci postoje. Tko je
Č
arobnjak? To nije netkotko samo izvodi
č
arolije, ve
ć
netko tko može pota
ć
i preobražaj.
Č 
arobnjak može pretvoriti strah u radost, frustraciju u ispunjenje.
Č 
arobnjak može pretvoriti vrijeme u bezvremeno.
Č 
arobnjak vas može prenijeti preko granica, u bezgrani 
č 
no.
Kada sam odrastao u Indiji, znao sam da je sve to istina. Ponekad su u našu ku
ć
udolazili ljudi obu
č
eni u bijelu odoru i sandale. Dje
č
aku otvorenih o
č
iju izgledali su kaovrlo neobi
č
na bi
ć
a. Bili su potpuno smireni, zra
č
ili su radoš
ć
u i ljubavlju.
Č
inilo se dana njih uop
ć
e ne utje
č
u usponi i padovi svakodnevnog života. Zvali smo ih guruima iliduhovnim savjetnicima.Ali trebalo mi je dugo da bih shvatio da su gurui i
č
arobnjaci jedno te isto. Svakodruštvo ima svoje u
č
itelje, vidovnjake i iscjelitelje; guru je bila samo naša rije
č
zanekoga tko posjeduje duhovnu mudrost.Na zapadu se na
č
arobnjaka* gleda prvenstveno kao na nekoga tko prakticiraalkemiju i pretvara metale u zlato. Alkemija postoji i u lndiji (zapravo je tamo iizmišljena), ali klju
č
na rije
č
je
alkemija.
Ona ozna
č
ava pretvaranje ljudskog bi
ć
a uzlato, pretvaranje straha, neznanja i sramote u ono najdragocjenije što postoji: uljubav i ispunjenje. Dakle, u
č
itelj koji vas može podu
č
iti kako da se pretvorite uslobodnu, ljubaznu osobu po definiciji je alkemi
č
ar, uvijek je bilo tako.Ve
ć
u srednjoj školi, znao sam mnogo o Merlinu, najslavnijem
č
arobnjaku zapadnetradicije. Odmah sam ga zavolio, kao i svi drugi. Vrlo brzo, preda mnom se otvorio cionjegov svijet. Još uvijek pamtim desetine stihova iz Tenisonove epske pjesme
Kraljeva idila,
koju smo morali u
č
iti napamet tokom dugih, vru
ć
ih Školskih dana.Upijao sam i sve druge izvore podataka o Arthurovoj lozi. Nije mi izgledalo neobi
č
noto što znam sve o blagom, zelenom Camelotu iako sam živio pod žestokim tropskimsuncem; to Što želim jahati poput Lancelota, iako bih se ugušio u oklopu; ili štoMerlinova kristalna pe
ć
ina uistinu postoji, usprkos tome što su me svi pisci uvjeravalida su
č
arobnjaci mitska bi
ć
a. Znao sam da nije tako, jer bio sam indijski dje
č
ak i ve
ć
 sam ih sreo.
Zašto su nam
č
arobnjaci potrebni
Trideset godina razmišljao sam o znanju koje su posjedovali
č
arobnjaci. Putovaosam do Glastonberija i Zapadne pokrajine, popeo sam se na planinu Tor i vidiobrežuljak gdje su spavali Arthur i njegovi vitezovi. Me
ñ
utim, nešto misti
č
no, nekapotreba za preobražajem, uvijek me je vra
ć
ala natrag
č
arobnjacima.
*Englesku rije 
č 
„wizard“ preveo sam kao „
č 
arobnjak“ iako sam se dvoumio izme 
ñ 
u „
č 
arobnjak“ i „mudrac“. Naime, našem izrazu 
č 
arobnjak više odgovara engleski „magician“, dok za izraz wizard koji u sebi uklju 
č 
uje i višu dimenziju 
č 
arobnja 
č 
kog znanja, dakle mudrost, u našem jeziku, nisam uspio prona 
ć 
i odgovaraju 
ć 
u rije 
č 
. Smatrao sam da izraz „mudrac“ ne bi bio tako slikovit kao 
č 
arobnjak, (prim.prev.)
 
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...