Professional Documents
Culture Documents
75
00:05:34,240 --> 00:05:37,239
one booking-in
and two final home visits.
76
00:05:37,240 --> 00:05:40,679
Nurse Lee! How is Mrs Mason? A little
girl, Sister. No complications.
77
00:05:40,680 --> 00:05:44,079
Good. You'll have to see
to Sister Bernadette's list later.
78
00:05:44,080 --> 00:05:46,759
She's been seconded
to the hospital today.
79
00:05:46,760 --> 00:05:48,760
PHONE RINGING
80
00:05:49,960 --> 00:05:52,119
Nonnatus House. Midwife speaking.
81
00:05:52,120 --> 00:05:54,879
Short-staffed again!
The new trainee is on her way.
82
00:05:54,880 --> 00:05:57,839
I can't deny I'm looking forward
to an extra pair of hands.
83
00:05:57,840 --> 00:06:01,039
Doreen Riley. She's the twins
case in Quebec Street.
84
00:06:01,040 --> 00:06:04,439
We don't need an extra pair of
hands. We need an octopus.
85
00:06:04,440 --> 00:06:07,759
When I get back from Mrs Riley,
I'll contact the aquarium(!)
86
00:06:07,760 --> 00:06:11,064
In the meantime
the new girl's details are on here.
87
114
00:08:00,480 --> 00:08:03,599
but my ayah just sewed flounces
at the bottom of my frocks.
115
00:08:03,600 --> 00:08:07,520
It would look a bit rum
round the hem of a nurse's outfit.
116
00:08:09,880 --> 00:08:12,999
Oh, I can't move my arms.
117
00:08:13,000 --> 00:08:15,520
Those are the biggest size.
118
00:08:17,160 --> 00:08:19,760
Oh, well. Nil desperandum.
119
00:08:25,560 --> 00:08:28,759
The rotating handle
is delicately mechanised.
120
00:08:28,760 --> 00:08:31,879
The cogs will be deranged
if it's pounded out of rhythm.
121
00:08:31,880 --> 00:08:35,039
Oh, don't worry, I've got the measure
of this little warhorse.
122
00:08:35,040 --> 00:08:38,039
I was at the Royal School
of Needlework
123
00:08:38,040 --> 00:08:40,080
before I turned to nursing.
124
00:08:41,560 --> 00:08:45,599
Have you thought of French knots,
to make that jolly fellow's hair?
125
00:08:45,600 --> 00:08:48,359
I intend to furnish it with a beret.
126
00:08:48,360 --> 00:08:51,920
The scalp will not be
visible to view. Oh.
127
00:08:54,040 --> 00:08:56,720
d Embrace me
128
00:08:57,760 --> 00:09:01,080
d Embrace me
129
00:09:03,840 --> 00:09:04,920
SHE SINGS ALONG
130
00:09:06,200 --> 00:09:08,919
d Embrace me
131
00:09:08,920 --> 00:09:15,360
d My sweet embraceable you
132
00:09:18,840 --> 00:09:22,839
d Embrace me
133
00:09:22,840 --> 00:09:25,840
d My irreplaceable yo-o-ou
134
00:09:32,080 --> 00:09:37,799
d Just one look at you
135
00:09:37,800 --> 00:09:40,319
d My heart grew... d
136
00:09:40,320 --> 00:09:42,360
MUSIC PLAYS FAINTLY
137
00:09:48,680 --> 00:09:50,720
STAIR CREAKS
138
00:09:53,360 --> 00:09:59,000
d ..Bring out the gypsy in me
139
00:10:02,000 --> 00:10:05,600
MUFFLED CONVERSATION
140
00:10:17,960 --> 00:10:20,560
DOOR CREAKS
141
00:10:28,760 --> 00:10:32,919
d Ooh, ooh, ooh, ah! d
142
00:10:32,920 --> 00:10:35,120
I thank you and I love you all!
143
00:10:38,360 --> 00:10:42,159
I wish I could make my own patterns.
I'd save a bomb on clothes.
144
00:10:42,160 --> 00:10:45,159
Yes. I've loved clothes
ever since the New Look.
145
00:10:45,160 --> 00:10:47,439
New Look's old hat, darling.
146
00:10:47,440 --> 00:10:50,559
Aren't you bored
of ironing all those layers?
147
00:10:50,560 --> 00:10:52,520
Only wearing four
tomorrow night.
148
00:10:52,521 --> 00:10:54,479
No room for six in the
Royal Festival Hall.
149
00:10:54,480 --> 00:10:57,119
Another concert? On your own?
150
00:10:57,120 --> 00:10:59,079
Yes. Rachmaninoff.
151
00:10:59,080 --> 00:11:01,919
Oh! Oh. I've chopped Princess
Margaret's head off.
152
00:11:01,920 --> 00:11:03,999
I was cutting out the sleeve.
153
00:11:04,000 --> 00:11:07,279
She'll be giving me
one of her hard cold stares.
154
00:11:07,280 --> 00:11:09,879
I'm sure she'll forgive you.
I think she looks fun.
155
00:11:09,880 --> 00:11:13,480
Oh, she's frightfully vivacious
when she's had a gin.
156
00:11:16,680 --> 00:11:18,919
Not that I know her well.
157
00:11:18,920 --> 00:11:22,239
No, I haven't really seen her
since Pa's investiture.
158
00:11:22,240 --> 00:11:26,039
Investiture?
Yes, he was just...
159
00:11:26,040 --> 00:11:29,519
Well, he was knighted for, er...
services to the viceroy.
160
00:11:29,520 --> 00:11:32,119
I'd keep that from
Sister Evangelina.
161
00:11:32,120 --> 00:11:35,599
Why? She grew up drinking
out of jam jars.
162
00:11:35,600 --> 00:11:38,599
It's made her a bit of an inverted
snob.
163
00:11:38,600 --> 00:11:40,719
DOOR OPENS
FRED: Right, young madam.
164
00:11:40,720 --> 00:11:42,559
Bicycles.
165
00:11:42,560 --> 00:11:45,719
I've got a very nice Rival of
Norwich, with a lightweight frame.
166
00:11:45,720 --> 00:11:50,719
Or a Rover Imperial I reckon's come
off the ark. The choice is yours.
167
00:11:50,720 --> 00:11:53,359
193
00:13:06,640 --> 00:13:09,439
CHILDREN: Pedal up! Pedal down!
194
00:13:09,440 --> 00:13:12,880
The East End'll
eat her for breakfast.
195
00:13:17,298 --> 00:13:19,040
TRAIN WHISTLE
196
00:13:43,600 --> 00:13:44,719
Miss?
197
00:13:45,360 --> 00:13:48,639
Miss? Could you change
a five-pound note for me?
198
00:13:48,688 --> 00:13:52,279
A five-pound note? No, I'm sorry.
I can't.
199
00:13:52,280 --> 00:13:56,639
What about that cafe over there?
I daren't. They'll think I stole it.
200
00:13:57,282 --> 00:13:59,479
Would you go in
and change it for me?
201
00:13:59,480 --> 00:14:01,399
I'm sorry.
202
00:14:01,400 --> 00:14:03,199
Please!
203
00:14:03,200 --> 00:14:05,359
I've not eaten today.
204
00:14:05,360 --> 00:14:07,400
Nor yesterday.
205
00:14:11,400 --> 00:14:13,559
Well, I suppose we could go in
together.
206
00:14:13,560 --> 00:14:16,039
220
00:15:13,480 --> 00:15:15,580
I thought, "What sort
of eejit goes to make
221
00:15:15,581 --> 00:15:17,680
his fortune and takes
his cat with him?"
222
00:15:20,360 --> 00:15:23,798
When she took a man to live with us,
I knew I'd have to leave.
223
00:15:24,880 --> 00:15:27,923
I thought, "I'll take a leaf
out of Dick Whittington's book.
224
00:15:28,000 --> 00:15:29,640
"I'm just not taking any pets."
225
00:15:31,016 --> 00:15:34,235
I thought the boat went from Dublin
straight to London.
226
00:15:34,563 --> 00:15:36,679
I didn't know there was
any other city.
227
00:15:36,680 --> 00:15:38,959
And I hitched a ride
from Liverpool docks.
228
00:15:38,960 --> 00:15:41,440
It was the driver
who bought me the pie.
229
00:15:43,040 --> 00:15:45,200
Did he take advantage of you?
230
00:15:47,600 --> 00:15:49,032
I like your scarf.
231
00:15:50,400 --> 00:15:52,239
It's from Paris.
232
00:15:52,240 --> 00:15:54,320
Is that what the writing on it says?
233
00:15:55,680 --> 00:15:58,480
Did the lorry driver
take advantage of you?
234
00:15:59,960 --> 00:16:01,239
No.
235
00:16:01,240 --> 00:16:03,560
He was the last good Englishman
I met.
236
00:16:05,160 --> 00:16:07,040
It's just...
237
00:16:08,200 --> 00:16:11,279
I can see you're expecting a baby.
Can you?
238
00:16:11,280 --> 00:16:13,759
I've a trained eye. I'm a midwife.
239
00:16:13,760 --> 00:16:15,679
You're not old enough.
240
00:16:15,680 --> 00:16:17,399
I'm older than you.
Sorry, girls.
241
00:16:17,400 --> 00:16:20,200
I'm closing me till.
That's two and nine, please.
242
00:16:22,040 --> 00:16:25,559
I can't change that.
Haven't you got anything smaller?
243
00:16:25,560 --> 00:16:29,519
If you can't change this banknote,
we can't pay for the meal.
244
00:16:29,520 --> 00:16:32,760
Which, of course,
has now been eaten.
245
00:16:36,680 --> 00:16:39,080
THEY GIGGLE
246
00:16:40,520 --> 00:16:44,120
Four pounds seventeen
and thruppence.
247
00:16:49,840 --> 00:16:51,376
Is there somewhere you can go?
248
00:16:52,560 --> 00:16:55,040
There's the place I used to work.
249
00:16:57,200 --> 00:16:59,160
But, if I go there, they'll hurt me.
250
00:17:02,800 --> 00:17:06,560
People like you
are supposed to help people like me.
251
00:17:14,280 --> 00:17:15,602
Come on.
252
00:17:21,880 --> 00:17:23,519
I can't wake Sister Julienne now.
253
00:17:23,520 --> 00:17:26,879
The nuns get up to pray
at half past four.
254
00:17:26,880 --> 00:17:28,799
I hate half past four.
255
00:17:29,369 --> 00:17:31,689
It's cold, even in the summer.
256
00:17:32,560 --> 00:17:34,204
Will she let me stay?
257
00:17:34,667 --> 00:17:36,907
She'll know where you can stay.
258
00:17:37,760 --> 00:17:39,360
I thought you were one of my sort.
259
00:17:40,160 --> 00:17:43,279
Only of the grand kind.
260
00:17:43,280 --> 00:17:47,172
It was your lovely coat, and the way you
let it swing when you were walking.
261
00:17:48,420 --> 00:17:52,076
There's a girl called Charmaine in the
place where I was living with Zakir.
262
00:17:53,000 --> 00:17:55,799
She said she was going to go up west
263
00:17:55,800 --> 00:17:58,959
and wear white gloves
and a touch-me-not expression.
264
00:18:00,318 --> 00:18:02,164
She probably thought
she could look like you.
265
00:18:05,288 --> 00:18:07,586
Mary, is Zakir the father
of your child?
266
00:18:09,073 --> 00:18:10,493
I don't think so.
267
00:18:11,920 --> 00:18:14,118
It's such a long time
since he wanted me.
268
00:18:15,600 --> 00:18:17,679
And some nights
I've been with three men.
269
00:18:18,179 --> 00:18:19,602
Even four.
270
00:18:21,722 --> 00:18:24,164
God love your innocence,
Nurse Jenny Lee.
271
00:18:26,040 --> 00:18:27,797
Which of us is the oldest now?
272
00:18:32,240 --> 00:18:35,400
SEAGULLS CRY OUTSIDE
273
00:18:50,320 --> 00:18:51,799
You're not still up?
274
00:18:51,800 --> 00:18:55,759
Bit of an argument
with the bust darts.
275
00:18:55,760 --> 00:18:57,719
Night.
276
00:18:57,720 --> 00:18:59,055
Night.
277
00:19:20,560 --> 00:19:22,520
SHOUTING AND CHEERING
278
00:19:25,280 --> 00:19:27,599
Pedal up.
Up.
279
00:19:27,600 --> 00:19:31,119
Pedal down.
Down.
280
00:19:31,120 --> 00:19:32,919
Pedal up.
Up.
281
00:19:32,920 --> 00:19:35,479
Pedal down...
Getting it! Getting it!
282
00:19:35,480 --> 00:19:39,159
Bravo, Chummy!
CHILDREN: # Champion the Wonder Horse!
283
00:19:39,160 --> 00:19:42,679
d Champion the Wonder horse... d
I'm so proud of you, Chummy!
284
00:19:42,680 --> 00:19:46,239
d ..Like a streak of lightnin'
flashing 'cross the sky... d
285
00:19:46,240 --> 00:19:49,559
Well done, Chummy!
Oh!
286
00:19:49,560 --> 00:19:52,399
d ..You'll hear about her
everywhere you go... d
287
00:19:52,400 --> 00:19:53,759
Oh! Oh, no! Aah!
288
00:19:53,760 --> 00:19:57,079
LAUGHTER
289
00:19:57,080 --> 00:20:00,239
Move out of the way, please.
Are you all right?
290
00:20:00,240 --> 00:20:03,560
SOBBING
291
00:20:07,480 --> 00:20:10,639
I'm not going out of that door!
292
00:20:10,640 --> 00:20:12,560
I'm safe here!
293
00:20:13,600 --> 00:20:16,399
You'll be safe with Father Joe
at Wellclose Square.
294
00:20:16,400 --> 00:20:18,559
He's set up a refuge
for girls like you.
295
00:20:18,560 --> 00:20:22,039
I'm not going out!
Someone will see me.
296
00:20:22,040 --> 00:20:24,919
You're very afraid of something,
aren't you, Mary?
297
00:20:24,920 --> 00:20:28,599
MARY SNIFFS
298
00:20:28,600 --> 00:20:32,720
If you can tell us what it is,
you may be able to help us help you.
299
00:20:37,720 --> 00:20:40,160
There was a girl with a baby in her.
300
00:20:41,640 --> 00:20:44,160
And they sent for a woman to come.
301
00:20:45,615 --> 00:20:48,530
She had a hook,
like the one you knit with.
302
00:20:50,480 --> 00:20:53,799
I had to help to hold her down.
303
00:20:53,800 --> 00:20:57,600
And there was blood,
like in a butcher's.
304
00:20:59,800 --> 00:21:02,000
Did the girl lose the baby?
305
00:21:04,040 --> 00:21:08,040
There was a chamberpot
in the corner of our room.
306
00:21:09,200 --> 00:21:12,440
It had violets printed on the china.
307
00:21:13,800 --> 00:21:17,199
And I saw the baby in there,
no bigger than my hand.
308
00:21:17,200 --> 00:21:20,159
My baby's bigger than my hand now.
309
00:21:20,160 --> 00:21:23,159
I can feel it underneath my heart.
310
00:21:24,277 --> 00:21:28,279
Mary, we're not a nursing home,
or a clinic.
311
00:21:28,280 --> 00:21:29,999
MARY SOBS
312
00:21:30,000 --> 00:21:32,639
This is where the midwives live.
313
00:21:32,640 --> 00:21:35,799
We look after women in the community.
314
00:21:35,800 --> 00:21:39,956
When you go to Father Joe's,
you'll be in the community
315
00:21:40,960 --> 00:21:43,960
and we'll look after you.
316
00:21:50,280 --> 00:21:52,360
I'll go if Jenny comes.
317
00:21:58,280 --> 00:22:02,519
Fred's mending the dent on your
mudguard. You've got gravel in that.
318
00:22:02,520 --> 00:22:04,799
Botheration.
319
00:22:04,800 --> 00:22:08,239
You are going to have to get
cycling under your belt.
320
00:22:08,240 --> 00:22:10,039
You'll have to find time for it,
321
00:22:10,040 --> 00:22:13,719
just like you've got to find time
for your extra study.
322
00:22:13,720 --> 00:22:15,680
I know, Sister.
I know I barely scratched
323
00:22:15,681 --> 00:22:17,639
a pass at my exams.
But I won't give up.
324
00:22:17,640 --> 00:22:21,639
If you can't serve your patients,
you're a hindrance, not a help,
325
00:22:21,640 --> 00:22:23,799
and you'll have to be replaced.
326
00:22:23,800 --> 00:22:25,599
But I need district experience.
327
00:22:25,600 --> 00:22:27,679
Without it, I can't go to Africa.
328
00:22:27,680 --> 00:22:31,919
What do you want to go there for?
Aren't we good enough for you?
329
00:22:31,920 --> 00:22:35,239
I feel I've been called to work
in Africa by God.
330
00:22:35,240 --> 00:22:39,159
Do you feel called to the
religious life? Oh, gosh, no.
331
00:22:39,160 --> 00:22:42,159
One hopes there might be
some sort of a chap along the way.
332
00:22:42,160 --> 00:22:44,439
I'm quite happy just to be a
missionary.
333
00:22:44,697 --> 00:22:48,681
But when I close my eyes to pray,
I see all these little black faces.
334
00:22:49,440 --> 00:22:52,159
You don't have to up sticks to
Africa to see them.
335
00:22:52,160 --> 00:22:56,640
Just go a bit nearer the docks.
It's not that far... by bicycle.
336
00:23:14,040 --> 00:23:15,879
That's the place I used to work.
337
00:23:15,880 --> 00:23:18,199
It's all right.
I'm not taking you there.
338
00:23:18,200 --> 00:23:20,439
Yes, you are!
339
00:23:20,440 --> 00:23:23,560
No! You are! No, no, no!
340
00:23:32,520 --> 00:23:34,360
Do you know him?
341
00:23:36,200 --> 00:23:37,880
No.
342
00:23:52,440 --> 00:23:54,160
Tea for three.
343
00:24:08,120 --> 00:24:10,559
I hope you've no objection
to fig rolls.
344
00:24:10,560 --> 00:24:12,879
Never had one. Are they foreign?
345
00:24:12,880 --> 00:24:16,360
Probably. I never reckoned
they were up to much.
346
00:24:18,240 --> 00:24:22,360
They taste like treacle
wrapped in a doormat.
347
00:24:32,280 --> 00:24:33,840
I'm not a fallen woman.
348
00:24:35,720 --> 00:24:38,239
No.
349
00:24:38,240 --> 00:24:41,039
I had a boyfriend.
350
00:24:41,040 --> 00:24:43,679
His name was Zakir.
351
00:24:43,680 --> 00:24:48,160
He took me in, when he found me
eating bread left for the birds.
352
00:24:51,080 --> 00:24:53,440
But he worked for his uncle.
353
00:24:54,640 --> 00:24:56,720
And I had to work for his uncle too.
354
00:24:57,760 --> 00:25:00,440
We understand that you were forced.
355
00:25:02,120 --> 00:25:04,079
There is no shame in it.
356
00:25:04,080 --> 00:25:06,120
There isn't for the men.
357
00:25:09,040 --> 00:25:12,239
It's a pimp's trick,
old as the hills.
358
00:25:12,240 --> 00:25:15,159
A young man finds a vulnerable girl,
359
00:25:15,160 --> 00:25:18,599
lures her to bed with a kiss
and kind words.
360
00:25:19,014 --> 00:25:23,479
By the time he's finished with her,
she'd do anything for him.
361
00:25:23,480 --> 00:25:25,799
But don't the girls have
any sense of danger?
362
00:25:25,800 --> 00:25:28,359
They've usually been in danger
all their lives.
363
00:25:28,360 --> 00:25:32,199
If not from violence,
then from hunger and disease.
364
00:25:32,200 --> 00:25:35,839
It's hard to imagine, I grant you,
if you've never lived like that.
365
00:25:35,840 --> 00:25:38,439
I work in the East End, Father.
I know about poverty.
366
00:25:38,440 --> 00:25:40,320
Nurse, I don't think you do.
367
00:25:41,400 --> 00:25:44,359
Poverty isn't bad housing,
dirty clothing, families of ten.
368
00:25:44,360 --> 00:25:47,999
It's never having been loved,
or even respected.
369
00:25:48,000 --> 00:25:51,239
Not knowing the difference
between love and abuse,
370
00:25:51,240 --> 00:25:53,840
a kiss that wasn't
down payment on a blow.
371
00:25:59,600 --> 00:26:02,319
I'm sorry.
372
00:26:02,320 --> 00:26:04,680
You must think me very ignorant.
373
00:26:07,160 --> 00:26:09,479
I think you're very fortunate.
374
00:26:09,480 --> 00:26:11,879
And there's no need to apologise
for that.
375
00:26:11,880 --> 00:26:15,399
d O God, make speed to save us
376
00:26:15,400 --> 00:26:20,800
d O Lord, make haste to help us
377
00:26:21,800 --> 00:26:25,440
d Praise ye the Lord
378
00:26:26,920 --> 00:26:32,319
d The Lord's name be praised
379
00:26:32,320 --> 00:26:37,079
393
00:27:41,880 --> 00:27:44,479
Oh, not the syrup tin again,
Mrs Teeman.
394
00:27:44,480 --> 00:27:47,880
It plays havoc with the sugar test.
395
00:27:55,800 --> 00:27:59,080
Ah, good afternoon.
Or is it good evening?
396
00:28:00,600 --> 00:28:05,119
You're with Dr Turner.
Cubicle on the end.
397
00:28:05,120 --> 00:28:07,519
Hello, Brenda!
398
00:28:07,520 --> 00:28:09,799
Never thought I'd be bumping
into you here!
399
00:28:09,800 --> 00:28:11,799
I remarried. Two years ago.
400
00:28:11,800 --> 00:28:14,880
Well, that's a poke in the eye
for Adolf, innit?
401
00:28:17,160 --> 00:28:21,479
How did you lose
your first husband again?
402
00:28:21,480 --> 00:28:24,359
In the Blitz.
When the sugar works caught fire.
403
00:28:24,360 --> 00:28:28,839
Oh, will I ever forget it? The
gutters ran with fudge for a week.
404
00:28:28,840 --> 00:28:32,519
You're happy, I presume?
Delighted. Aren't you?
405
00:28:32,520 --> 00:28:35,799
Ah, I come round to the idea.
419
00:29:17,560 --> 00:29:19,959
including what's known
as a rachitic pelvis.
420
00:29:19,960 --> 00:29:22,479
Have you come across it before?
No, I haven't.
421
00:29:22,480 --> 00:29:25,479
Mrs McEntee is a rare bird.
422
00:29:25,480 --> 00:29:29,359
She was deprived of sunlight
and malnourished as a child.
423
00:29:29,360 --> 00:29:32,359
Rickets was a disease of poverty.
424
00:29:32,360 --> 00:29:35,879
Now we have the welfare state
it's become a disease of the past.
425
00:29:35,880 --> 00:29:39,079
As are the problems of pregnancy
she experienced in the past.
426
00:29:39,080 --> 00:29:41,759
SOBBING
427
00:29:41,760 --> 00:29:45,359
Now, come along, Mrs McEntee.
428
00:29:45,360 --> 00:29:48,759
I've been coming along!
I've... I've been trying to be brave.
429
00:29:48,760 --> 00:29:51,999
But I had the quickening this week.
430
00:29:52,000 --> 00:29:54,959
I've felt it move.
Like the others moved.
431
00:29:54,960 --> 00:29:57,479
SOBBING
432
00:29:57,480 --> 00:29:59,520
And I lost every one of them.
433
00:30:01,520 --> 00:30:05,159
Mrs McEntee had four obstructed
labours, many years ago.
434
00:30:05,160 --> 00:30:06,959
Her babies were stillborn.
435
00:30:06,960 --> 00:30:11,159
But we can refer her for surgery
now, all free of charge.
436
00:30:11,160 --> 00:30:14,239
There's no need to attempt
a natural childbirth.
437
00:30:14,240 --> 00:30:15,960
SOBBING
438
00:30:20,440 --> 00:30:22,799
I'm... I'm sorry.
439
00:30:22,800 --> 00:30:27,399
It's just that... that, well,
things come back, you know.
440
00:30:27,400 --> 00:30:29,919
Did you hear Doctor, Brenda?
441
00:30:29,920 --> 00:30:33,799
This a brand-new baby,
and a splendid chance for you.
442
00:30:33,800 --> 00:30:37,359
We're all here to help, and Doctor's
going to help most of all.
443
00:30:37,360 --> 00:30:39,839
I... I know.
444
00:30:39,840 --> 00:30:42,279
I... I'm making a show of myself.
445
00:30:42,280 --> 00:30:44,599
Not at all.
446
00:30:44,600 --> 00:30:48,240
Now, let's start by letting him
look at that old tummy.
447
00:30:55,080 --> 00:30:57,119
Look out!
448
00:30:57,120 --> 00:30:59,160
BABIES CRYING
449
00:31:06,833 --> 00:31:09,195
I hope you take greater care
of the babies.
450
00:31:09,196 --> 00:31:11,240
They're not quite
so easily replaced.
451
00:31:24,560 --> 00:31:26,759
Well done.
452
00:31:26,760 --> 00:31:29,399
You made Brenda McEntee feel safe.
453
00:31:29,400 --> 00:31:32,759
Magic handkerchief.
Never known to fail. No.
454
00:31:32,760 --> 00:31:36,279
You made her feel safe.
It's the mark of a good nurse.
455
00:31:36,280 --> 00:31:38,719
A midwife too.
456
00:31:38,720 --> 00:31:42,919
Everything else is just mechanics.
You'll soon get the hang of it.
457
00:31:42,920 --> 00:31:45,439
Do you think so?
458
00:31:45,440 --> 00:31:47,360
Yes, I do.
459
00:31:48,440 --> 00:31:52,200
MUSIC: "See The Pyramids
Along The Nile" by The Duprees
460
00:32:06,120 --> 00:32:13,279
d See the pyramids along the Nile
461
00:32:13,280 --> 00:32:20,599
d Watch the sun rise
on a tropic isle
462
00:32:20,600 --> 00:32:27,239
d Just remember, darling,
all the while
463
00:32:27,240 --> 00:32:34,759
d You belong to me
464
00:32:34,760 --> 00:32:41,599
d See the marketplace in old Algiers
465
00:32:41,600 --> 00:32:48,759
d Send me photographs and souvenirs
466
00:32:48,760 --> 00:32:55,159
d But remember when a dream appears
467
00:32:55,160 --> 00:33:02,079
d You belong to me
468
00:33:02,080 --> 00:33:05,839
d I'll be so alone... d
469
00:33:05,840 --> 00:33:08,399
We like to hold refresher classes
when we can.
470
00:33:08,400 --> 00:33:10,759
Some complications come up
only rarely,
471
00:33:10,760 --> 00:33:13,160
and it's as well to stay
on top of all the theory.
472
00:33:13,161 --> 00:33:14,599
Now.
473
00:33:14,600 --> 00:33:19,439
Approximately 3 to 4% of babies
arriving at term are born breech.
474
00:33:19,440 --> 00:33:23,759
That is to say, the buttocks will
be the presenting part.
475
00:33:23,760 --> 00:33:27,039
Didn't Shakespeare describe
Richard III as being breech?
476
00:33:27,040 --> 00:33:31,359
Something about him coming into
the world with his legs forward?
477
00:33:31,360 --> 00:33:33,839
In Poplar they call it
arriving arse-first.
478
00:33:33,840 --> 00:33:35,359
SNORTS
479
00:33:35,360 --> 00:33:37,879
Did anyone see any breech births
during training?
480
00:33:37,880 --> 00:33:41,039
I saw two. I saw one, the second
of a set of twins.
481
00:33:41,040 --> 00:33:43,839
Nurse Browne?
482
00:33:43,840 --> 00:33:47,159
Oh, um... I did and I didn't.
Oh?
483
00:33:47,160 --> 00:33:50,359
All tickety-boo to start with,
then after the legs descended,
484
00:33:50,360 --> 00:33:53,999
the midwife wrapped the baby in a
towel and let its body hang there.
485
00:33:54,000 --> 00:33:57,919
It was dangling. Still with its head
inside the birth canal.
486
00:33:57,920 --> 00:34:01,159
Yes. That is done to increase
the flexion of the head.
487
00:34:01,160 --> 00:34:03,319
It increases the risk
of asphyxiation.
488
00:34:03,320 --> 00:34:05,719
It is a showman's trick, in my view.
489
00:34:05,720 --> 00:34:08,799
How long was it allowed to hang?
I don't know.
490
00:34:08,800 --> 00:34:12,959
I passed out. Came to face down on
the lino in the corridor.
491
00:34:12,960 --> 00:34:16,999
Nurse Fortescue-Cholmeley-Browne!
492
00:34:17,000 --> 00:34:21,959
According to the duty log, you were
late for your first three appointments,
493
00:34:21,960 --> 00:34:23,999
and missed the last two altogether!
494
00:34:24,000 --> 00:34:26,799
Chummy wrote those entries
in the log herself!
495
00:34:26,800 --> 00:34:30,559
As if it's something to be proud of?
Chummy has to walk everywhere.
496
00:34:30,560 --> 00:34:32,959
Then why isn't she doing
something about it?
497
00:34:32,960 --> 00:34:36,759
"Blow, winds, and crack your cheeks!
498
00:34:36,760 --> 00:34:40,199
"Rage! Blow!
Ye cataracts and hurricanes, spout".
499
00:34:40,200 --> 00:34:41,639
Sister Monica Joan...
500
00:34:41,640 --> 00:34:45,440
I refer to the fact...
that her nose is running.
501
00:34:46,760 --> 00:34:48,319
Oh. Here you are.
502
00:34:48,320 --> 00:34:51,719
You need to have more respect
for your patients.
503
00:34:51,720 --> 00:34:53,999
If you can't be trusted
to turn up on time,
504
00:34:54,000 --> 00:34:56,239
you can't be trusted to do
your own deliveries,
505
00:34:56,240 --> 00:34:58,880
no matter how much studying you do.
506
00:35:17,680 --> 00:35:20,959
I love it every time it kicks.
507
00:35:20,960 --> 00:35:24,919
All I can think is,
"Please let it be born strong."
508
00:35:24,920 --> 00:35:28,839
Everything else can wait till later.
Quite right. You need to keep rested
509
00:35:28,840 --> 00:35:30,480
and eat as much as you can.
510
00:35:31,960 --> 00:35:34,480
That's it. Perfect.
511
00:35:35,480 --> 00:35:39,519
I could get used to perfect.
I can't get used to them fig rolls.
512
00:35:39,520 --> 00:35:42,239
They'll do you good.
They've got fruit in.
513
00:35:42,240 --> 00:35:47,079
The night I met Zakir, he gave me
chocolate cake with fruit in.
514
00:35:47,080 --> 00:35:51,319
He'd given me wine to drink,
and I hadn't liked it.
515
00:35:51,320 --> 00:35:54,399
The cake was supposed
to make the wine taste sweeter,
516
00:35:54,400 --> 00:35:57,239
but it only made it taste more sour.
517
00:35:57,240 --> 00:36:01,479
You can open the curtains now, Mary.
I've finished examining you.
518
00:36:01,480 --> 00:36:05,360
It was after that
that he took me to the Crystal Room.
519
00:36:09,600 --> 00:36:12,840
I knew what men did to women.
520
00:36:13,840 --> 00:36:15,920
I'd had it done to me.
521
00:36:17,000 --> 00:36:20,720
And... I didn't think
it could be beautiful...
522
00:36:22,640 --> 00:36:25,439
or that it could happen
on a bed with golden sheets.
523
00:36:25,440 --> 00:36:28,279
Mary.
He said afterwards,
524
00:36:28,280 --> 00:36:30,853
"Did you think anything like that
could ever come to you?"
525
00:36:32,640 --> 00:36:35,079
As if he knew
I'd never known it could.
526
00:36:35,080 --> 00:36:37,399
Mary.
527
00:36:37,400 --> 00:36:41,009
What Zakir did to you
was obscene, not beautiful.
528
00:36:42,000 --> 00:36:44,559
You shouldn't speak of him.
You shouldn't think of him.
529
00:36:44,560 --> 00:36:45,962
I can't help it.
530
00:36:48,880 --> 00:36:50,480
He's standing in the street.
531
00:36:54,897 --> 00:36:57,408
He comes and stands there
every afternoon.
532
00:37:01,000 --> 00:37:05,799
I don't care how many calls I have to
make or how far we have to send her.
533
00:37:05,800 --> 00:37:08,041
But I am going to get her
out of Stepney.
534
00:37:09,355 --> 00:37:12,712
She's younger than most,
she's not sharp in the head,
535
00:37:12,756 --> 00:37:15,716
and she's valuable to them
on both those counts.
536
550
00:38:15,440 --> 00:38:17,439
THEY SQUEAL
551
00:38:17,440 --> 00:38:19,719
Brake! Brake, Nurse!
552
00:38:19,720 --> 00:38:21,719
BELLS RING
553
00:38:21,720 --> 00:38:23,959
What happened?
They were going too fast.
554
00:38:23,960 --> 00:38:26,559
GROANS
555
00:38:26,560 --> 00:38:28,599
All right? That's it.
556
00:38:28,600 --> 00:38:31,239
You all right, nurse?
557
00:38:31,240 --> 00:38:32,799
I think so.
558
00:38:32,800 --> 00:38:37,079
All right, darling? All right,
take it easy. Anything hurt?
559
00:38:37,080 --> 00:38:39,679
Oh, dear, I'm such a fool. Sorry.
560
00:38:39,680 --> 00:38:41,720
Just take a minute.
561
00:38:48,960 --> 00:38:53,014
First, I'm glad that none of you
are more seriously injured,
562
00:38:54,000 --> 00:38:57,559
and, second, that you aren't
all up before the magistrates.
563
00:38:57,560 --> 00:39:01,599
How did you persuade the policeman
576
00:39:46,400 --> 00:39:47,879
She's not competent!
577
00:39:47,880 --> 00:39:51,519
Cycling aside,
she's competent enough.
578
00:39:51,520 --> 00:39:55,319
She is a qualified midwife
and a highly experienced nurse.
579
00:39:55,320 --> 00:39:57,359
There's experience and experience.
580
00:39:57,360 --> 00:40:00,079
What experience has she got
of ordinary people?
581
00:40:00,080 --> 00:40:03,959
What experience have they
got of her? They like her.
582
00:40:03,960 --> 00:40:05,999
They laugh at her.
583
00:40:06,000 --> 00:40:09,959
And they've every right.
She's no better than a tourist.
584
00:40:09,960 --> 00:40:12,599
She's using them for her own ends.
585
00:40:12,600 --> 00:40:15,040
The East End's nothing
but a stepping stone to her.
586
00:40:15,041 --> 00:40:18,199
What if it's the stepping stone
to her life's work?
587
00:40:18,200 --> 00:40:20,839
This is our life's work.
588
00:40:20,840 --> 00:40:23,959
We don't need Madame Lah-di-dah
looking down on us
589
00:40:23,960 --> 00:40:27,199
from her... her great height!
590
00:40:27,200 --> 00:40:28,999
Nurse Browne!
591
00:40:29,000 --> 00:40:33,239
- What are you doing out of bed?
- I've been to the off-licence.
592
00:40:33,240 --> 00:40:37,599
To buy some whisky
for the policeman.
593
00:40:37,600 --> 00:40:42,080
I asked if they had the Glenlivet,
but they'd never heard of it.
594
00:40:45,800 --> 00:40:47,800
BIRDSONG
595
00:40:50,160 --> 00:40:52,680
LOW CHATTER
596
00:40:56,320 --> 00:41:01,399
d Just one look at you
597
00:41:01,400 --> 00:41:07,040
d My heart goes dipsy in me... d
598
00:41:10,880 --> 00:41:12,920
I called her Kathleen.
599
00:41:14,400 --> 00:41:16,360
It means pure.
600
00:41:25,480 --> 00:41:28,039
It's a shame you gave
that Scotch to the bobby.
601
00:41:28,040 --> 00:41:31,200
You could have done
with a nip tonight.
602
00:41:34,640 --> 00:41:36,480
656
00:44:46,240 --> 00:44:49,319
Now, after your contraction,
I'll carry out an examination,
657
00:44:49,320 --> 00:44:51,559
and we'll see how close
to delivery you are.
658
00:44:51,560 --> 00:44:54,519
I hope it's born before the party
ends.
659
00:44:54,520 --> 00:44:57,399
Be a right lark, making an
announcement!
660
00:44:57,400 --> 00:44:59,800
I don't want no attention
being drawn to this, Mum!
661
00:44:59,801 --> 00:45:02,719
I'm 42. It makes me look loose.
662
00:45:02,720 --> 00:45:04,839
It makes him indoors look loose.
Oh!
663
00:45:04,840 --> 00:45:07,199
You should have made him
take up dominoes.
664
00:45:07,200 --> 00:45:09,279
Oi! My tortoise is under that bed!
665
00:45:09,280 --> 00:45:12,719
It went into early hibernation.
Well, he won't wake up.
666
00:45:12,720 --> 00:45:16,599
All tortoises are deaf.
Now, come on. Shoo.
667
00:45:16,600 --> 00:45:18,759
Come on, out you go.
668
00:45:18,760 --> 00:45:21,279
GASPING
669
00:45:21,280 --> 00:45:24,400
This is happening too fast.
I haven't even had my enema yet.
670
00:45:37,560 --> 00:45:40,119
Everything in order, Nurse?
671
00:45:40,120 --> 00:45:42,999
It would seem, Betty, as though
your baby
672
00:45:43,000 --> 00:45:45,759
is presenting in the breech position.
673
00:45:45,760 --> 00:45:47,679
You what?
674
00:45:47,680 --> 00:45:50,599
It's coming out arse-first.
675
00:45:50,600 --> 00:45:54,279
That's bad.
She's not quite fully dilated.
676
00:45:54,280 --> 00:45:56,799
So, there's time
to transfer her to hospital,
677
00:45:56,800 --> 00:45:59,199
where she might feel
a little more secure.
678
00:45:59,200 --> 00:46:01,520
I feel secure here!
I want to stay in my own bed.
679
00:46:01,521 --> 00:46:05,639
And it's not like
you're one of them slips of girls.
680
00:46:05,640 --> 00:46:09,679
Betty's had all hers delivered
by Nonnatus, just like I had mine.
681
00:46:09,680 --> 00:46:12,519
Mum. Quick, get the bowl.
682
00:46:12,520 --> 00:46:15,919
RETCHING AND COUGHING
683
00:46:15,920 --> 00:46:19,159
She's moving on, Nurse.
She's getting ready to want it out.
684
00:46:19,160 --> 00:46:21,720
I shall be back in precisely
one moment.
685
00:46:44,400 --> 00:46:46,440
CHILDREN SHOUTING
686
00:46:48,920 --> 00:46:50,559
LAUGHTER
687
00:46:50,560 --> 00:46:53,119
Stop!
688
00:46:53,120 --> 00:46:56,079
I want all the children
to go downstairs.
689
00:46:56,080 --> 00:46:57,519
Apart from Jack.
690
00:46:57,520 --> 00:47:00,839
Jack, I need you to go to the
telephone and ring Nonnatus House.
691
00:47:00,840 --> 00:47:04,159
That's Poplar 459.
Tell them the baby is breech.
692
00:47:04,160 --> 00:47:05,719
What's that mean?
693
00:47:05,720 --> 00:47:08,439
Just say "breech"
to whoever answers the telephone.
694
00:47:08,440 --> 00:47:11,999
It's like the beach, the seaside.
But it's got an R in it.
695
00:47:12,000 --> 00:47:15,160
Tell them we need additional support.
Go!
696
00:47:19,760 --> 00:47:24,519
Betty. Betty, listen to me.
I need you to change position.
697
00:47:24,520 --> 00:47:26,839
What?
I need you with your bottom
698
00:47:26,840 --> 00:47:29,879
right at the edge of the bed.
I can't move.
699
00:47:29,880 --> 00:47:34,895
I'm sorry. I know it's a rotten
business. But I do know the form.
700
00:47:38,760 --> 00:47:40,800
BETTY GROANS
701
00:47:42,800 --> 00:47:45,640
CONGA MUSIC AND CHATTER
702
00:47:50,080 --> 00:47:52,599
PHONE RINGS
703
00:47:52,600 --> 00:47:54,359
Nonnatus House?
704
00:47:54,360 --> 00:47:55,599
Well done.
705
00:47:55,600 --> 00:47:59,519
I can feel your hand. It's shaking.
706
00:47:59,520 --> 00:48:02,640
It's excitement. I'm always the same.
707
00:48:09,640 --> 00:48:13,479
Whoa!
Can I sit with you?
708
00:48:13,480 --> 00:48:15,999
723
00:48:56,760 --> 00:48:59,799
Your baby's bottom is now delivered.
724
00:48:59,800 --> 00:49:02,679
Now,
725
00:49:02,680 --> 00:49:05,639
I need you to stay very still.
726
00:49:05,640 --> 00:49:08,800
Breathe very calmly...
727
00:49:10,200 --> 00:49:12,760
as I hook my fingers...
728
00:49:14,080 --> 00:49:16,799
over her legs
729
00:49:16,800 --> 00:49:19,160
and bring them into the world.
730
00:49:25,760 --> 00:49:28,999
Have you done it yet?
731
00:49:29,000 --> 00:49:31,439
We're doing this together.
Yeah.
732
00:49:31,440 --> 00:49:33,360
Oh!
733
00:49:38,840 --> 00:49:41,960
Here, your hand's
not shaking no more.
734
00:49:47,840 --> 00:49:51,520
Now, Betty, I'm going to wrap
the baby in a towel.
735
00:49:54,400 --> 00:49:57,359
Her head is still inside
the birth canal,
736
00:49:57,360 --> 00:50:02,399
and, if she becomes cold, she may
750
00:51:05,560 --> 00:51:07,157
and let her body hang.
751
00:51:07,995 --> 00:51:11,395
SOBS AND GASPS
752
00:51:14,097 --> 00:51:15,488
BETTY WHIMPERS
753
00:51:17,200 --> 00:51:19,400
Oh. Oh.
754
00:51:22,680 --> 00:51:26,359
Not a muscle, Betty. Can we have
quiet for the mother, please?
755
00:51:26,360 --> 00:51:28,479
Why are you holding back?
It looks to me
756
00:51:28,480 --> 00:51:31,279
as though Nurse is managing
things beautifully.
757
00:51:31,280 --> 00:51:32,319
BETTY GASPING
758
00:51:32,320 --> 00:51:35,119
Now, old thing.
759
00:51:35,120 --> 00:51:36,759
Push.
760
00:51:36,760 --> 00:51:38,600
LONG GROAN
761
00:51:41,600 --> 00:51:43,999
Keep it coming.
762
00:51:44,000 --> 00:51:46,559
Keep it coming.
763
00:51:46,560 --> 00:51:48,559
BETTY GROANING
764
779
00:53:40,320 --> 00:53:41,479
SOBS
780
00:53:41,480 --> 00:53:43,080
Kathleen!
781
00:53:44,400 --> 00:53:47,319
Kathleen!
782
00:53:47,320 --> 00:53:48,840
DOOR SLAMS
783
00:53:50,480 --> 00:53:52,600
Kathleen!
784
00:53:53,720 --> 00:53:56,160
Kathleen!
785
00:53:57,680 --> 00:53:59,760
Jenny Lee.
786
00:54:03,120 --> 00:54:05,560
Do you know where my baby is?
787
00:54:08,360 --> 00:54:10,640
She needs me to feed her!
788
00:54:19,000 --> 00:54:21,359
She has abscesses in both breasts!
789
00:54:21,360 --> 00:54:24,039
Isn't her mental agony
enough for them?
790
00:54:24,040 --> 00:54:27,039
Babies are always placed
for adoption in these cases.
791
00:54:27,040 --> 00:54:29,360
It's thought to be
in the child's best interests.
792
00:54:29,361 --> 00:54:33,439
What about Mary's interests? She's
the mother, she did not consent!
793
00:54:33,440 --> 00:54:35,400
Nurse Lee.
794
00:54:36,960 --> 00:54:38,840
She can't consent.
795
00:54:39,920 --> 00:54:43,479
She's only 15,
still legally a child herself.
796
00:54:43,480 --> 00:54:46,919
It was a case
of which child should we choose.
797
00:54:46,920 --> 00:54:51,919
How can a girl of 15
with no home, no education,
798
00:54:51,920 --> 00:54:55,039
no trade other than that of
prostitution, bring up a baby?
799
00:54:55,040 --> 00:54:57,079
She gave up prostitution.
800
00:54:57,080 --> 00:55:01,760
She doesn't have that choice. And
you're not the only one who's angry!
801
00:55:02,880 --> 00:55:04,920
HE SIGHS
802
00:55:07,960 --> 00:55:10,239
But you're young.
803
00:55:10,240 --> 00:55:12,119
You can be angry in the abstract,
804
00:55:12,120 --> 00:55:15,519
and our Lord will love you
for your righteous indignation.
805
00:55:15,520 --> 00:55:18,199
Even while Mary's
condemned as a sinner?
806
820
00:56:11,480 --> 00:56:13,839
so we can help stop
the flow of milk.
821
00:56:13,840 --> 00:56:17,720
I don't want it stopped.
It's Kathleen's.
822
00:56:25,800 --> 00:56:27,160
Can I use this?
823
00:56:42,280 --> 00:56:44,320
BELL CHIMING
824
00:56:45,520 --> 00:56:49,559
'Mary was never reunited
with her child.
825
00:56:49,560 --> 00:56:54,320
'She might look for her, but her name
would not be Kathleen any more.'
826
00:57:02,000 --> 00:57:03,400
d Lo-o-ove
827
00:57:05,240 --> 00:57:11,239
d Is a many-splendoured thing... d
828
00:57:12,888 --> 00:57:15,799
Jack became Chummy's
devoted guardian.
829
00:57:15,800 --> 00:57:18,879
Never taunted again by any
passer-by,
830
00:57:18,880 --> 00:57:22,200
she finally mastered
the art of the bike.
831
00:57:24,680 --> 00:57:28,359
d ..Love is nature's way... d
832
00:57:28,360 --> 00:57:30,479
All right, Constable?
833
846
00:58:23,280 --> 00:58:26,719
It's not right, Mr Collett. They
can't make you leave your own home.
847
00:58:26,720 --> 00:58:30,839
Don't cry over an old codger
like myself.
848
00:58:30,840 --> 00:58:32,720
I'm scared! We're going to take good
care of you.
849
00:58:32,721 --> 00:58:34,479
Don't worry.
850
00:58:34,480 --> 00:58:37,279
You don't understand! I'm scared!
851
00:58:37,280 --> 00:58:39,280
What are you so afraid of, Mrs Luce?
852
00:58:40,320 --> 00:58:44,079
d Once
853
00:58:44,080 --> 00:58:49,520
d On a high and windy hill
854
00:58:51,080 --> 00:58:55,359
d In the morning mist
855
00:58:55,360 --> 00:58:58,079
d Two lovers kissed
856
00:58:58,080 --> 00:59:02,440
d And the world stood still... d
857
00:59:02,828 --> 00:59:05,179
Sync and Corrections by <font color="#ffff00">APOLLO</font>
<font color="#00ff00"> www.addic7ed.com</font>
tgyutyhghbv jgf iytf ygvhvjhgf jhgv