Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
1Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Contrastive Analysis Euphemisms in English and Vietnamese With DEATH as Examples

Contrastive Analysis Euphemisms in English and Vietnamese With DEATH as Examples

Ratings: (0)|Views: 6|Likes:

More info:

Published by: أحمد صاحب مبارك on May 08, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/24/2014

pdf

text

original

 
HO CHI MINH CITY UNIVERSITY OF EDUCATIONDEPARTMENT OF ENGLISH

Contrastive Analysis: Euphemisms in English andVietnamese with DEATH as examples
Instructor:
Nguyen Ngoc Vu
Student :
Le Thi Mai Anh
HCMC, 30/12/2010
 
INTRODUCTION
“Death” is an unpleasant thing people are afraid of talking about or dealing with in their lives. Many poets and writers describe it with profound feelings in different words. For instance:Ngàn thước lên cao ngàn thước xuốngNhà ai Pha Luông mưa xa khơi Anh bạn dãi dầu không bước nữaGục lên súng mũ bỏ quên đời ! (
Tây Tiến
)Tôi còn nhớ Đêm hôm quaCó người nằm cạnhSáng nay lay mãi không thưa.
(Hồi ức chiến tranh
)Ngày các chị các anh nằm xuốngvừa tuổi hai mươithôi cũng đành coi như một chuyến đivề một thế giới khác (
Những người chết không trẻ mãi
) Đất nước gian lao chưa bao giờ bình yênBão thổi chưa ngừng trong những vành tang trắng Anh đứng gác. Trời khuya. Đảo vắngBiển một bên và em một bên.
(Thơ tình người lính biển
) Mười cô gái tên vô cùng bình dịNhư quê hương: Cúc, Nhỏ, Hợi, Tần…Mang Hồng Lĩnh, Lam Giang đi đánh MỹNên hy sinh không giây phút ngại ngần . (
Ngã ba không có ngã ba
)
Bỏ quên đời” “lay mãi không thưa” or “nằm xuống 
” are those words that express thedeath of people in the war. As we should know, people always talk about our heroes,
 
and martyrs with high respect and gratitude. We hardly can see the word “die” in thesepoems though the writers in fact describe the death of people. So what is the purpose of this choice and its usage? The discussion below will focus on the contrast betweenVietnamese and English euphemism with DEATH as examples.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->