Read without ads and support Scribd by becoming a Scribd Premium Reader.
 
LÍNGUA PORTUGUESALÍNGUA PORTUGUESALÍNGUA PORTUGUESALÍNGUA PORTUGUESA
Compreensão, interpretação e reescrita de textos e de fragmentos de textos, com domínio das relaçõesmorfossintáticas, semânticas, discursivas e argumentativas.
Tipologia textual.
Coesão e coerência.
Ortografia oficial.
Acentuação gráfica.
Pontuação.
Formação, classe e emprego de palavras.
Significação de palavras.
Coordenação e subordinação.
Concordância nominal e verbal.
Regência nominal e verbal.
Emprego do sinal indicativo de crase.
 
 
INTERPRETAÇÃO E COMPREENSÃO DE UM TEXTOA palavra interpretar vem do latim interpretare e significa explicar, comentar ou aclarar o sentido dos signosou símbolos.Tal vocábulo corresponde ao grego análysis, que tem o sentido de decompor um todo em suas partes, semdecompor o todo, para compreendê-lo melhor.Interpretar um texto é penetrá-lo em sua essência, observar qual é a idéia principal, quais os argumentos quecomprovam a idéia, como o texto está escrito e outras nuanças. Em suma, procurar interpretar corretamenteum texto é ampliar seus horizontes existenciais.Saber ler corretamenteLer adequadamente é mais do que ser capaz de decodificar as palavras ou combinações linearmenteordenadas em sentenças. O interessado deve aprender a “enxergar” todo o contexto denotativo e conotativo.É preciso compreender o assunto principal, suas causas e conseqüências, críticas, argumentações,polissemias,ambigüidades, ironias, etc.Ler adequadamente é sempre resultado da consideração de dois tipos de fatores: os propriamente lingüísticose os contextuais ou situacionais, que podem ser de natureza bastante variada. Bom leitor, portanto, é aquelecapaz de integrar estes dois tipos de fatores.Erros de LeituraExtrapolarTrata-se de um erro muito comum. Ocorre quando saímos do contexto, acrescentando-lhe idéias que nãoestão presentes no texto. A interpretação fica comprometida, pois passamos a criar sobre aquilo que foi lido.Freqüentemente, relacionamos fatos que conhecemos, mas que eram realidade em outros contextos e nãonaquele que está sendo analisado.ReduzirTrata-se de um erro oposto à extrapolação. Ocorre quando damos atenção apenas a uma parte ou aspecto dotexto, esquecendo a totalidade do contexto. Privilegiamos, desse modo, apenas um fato ou uma relação quepodem ser verdadeiros, porém insuficientes se levarmos em consideração o conjunto das idéias.ContradizerÉ o mais comum dos erros. Ocorre quando chegamos a uma conclusão que se opõe ao texto. Associamosidéias que, embora no texto, não se relacionam entre si.Defeitos do TextoBarbarismoConsiste em grafar ou pronunciaruma palavra em desacordo com anorma culta. Eles acontecem:1.na grafia: analizar por analisar;2.na pronúncia: rúbrica por rubrica;3.na morfologia: deteu por deteve;4.na semântica: o iminente jurista por o eminente jurista5.os estrangeirismos: quando usados desnecessariamente.
Search History:
Searching...
Result 00 of 00
00 results for result for
  • p.
  • Notes
    Load more