You are on page 1of 175
MAQUINAS HERRAMIENTAS. CHACON LAPRESENTACIN Y DISPOSICION EN CONJUNTO DE TECNOLOGIA MECANICA 1 MAQUINAS HERRAMENTAS ‘SON PROPIEDAD DEL EDITOR. NINGUNA PARTE DE ESTA OBRA PUEDE SER REPRODUGIDA 0 TRANSNITIDA, MEDIANTE NNGUN SISTEMA © METODO, ELECTRONICO 0 MECANICO (NCLUTENCO EL FOTOCOPADD, LA GRABACION © CUALQUER SISTEUA DE RECUPERAGION Y ALMACENAMENTO DE INFORMACION), SN CCONSENTIMIENTO POR ESCRITO DEL EDITOR, DeRecuos RESERVADOS: ©2004, EDITORIAL LIMUSA, S.A. ve CV. GRUPO NORIEGA EDITORES Baxpenas 95, Mexico, D.F. CP. 06040 8503 8050 01(€00) 706 9100 IB) 5512 2903 limusa @noriaga.com.mx 78 eww noriega.com.mx CANIEM Now. 121 Hecto en México ISBN 968-18-0603-4 84 ca AGRADECIMIENTOS Al Ing. Ambrosio Bencomo Mufioz. Ex Director del Instituto Tecnolégico Regional de Cd. Juarez. Actualmente, gerente de produccién de Electro Componentes de México, S. A. Al Ing. Enrique S. Casafia Calvo. Ex Subdirector del Instituto Tecnolégico Regional de Cd. Juarez. Actualmente, gerente de Data Center de Juarez. Al Ing. Santos Arturo Woocay Gareja. Catedritico del Instituto Teenolégico Regional de Cd. Juarez, A ellos, muchas gracias por el gran apoyo moral y extraordinaria co- laboracién en la revisién y aprobacién inicial de Ja obra. Al Sr. Salvador Gutiérrez Zamora. Técnico Mecénico de Precisién. Por haber entregado parte de su tiempo para ayudar y alentar el tra- bajo a todo lo largo de su realizacién. A ti muchas gracias. A las sefioritas: Silvia Urteaga Montclongo, Rebeca Soledad Baca Alvidrez, Maria Enriqueta Estrada Martinez, Maria Isabel Rodriguez Gaytan, A mi hermana Lupita. Gracias por haber escrito una y otra vez la obra. A todos muchas gracias. Leonel Chacén Anchondo. Prélogo Para materializar nuestras ideas es necesario coordinarlas, y este" materia- Tizacién se logra comenzando por la base del motivo que deseamos realizar; asi pues para Iegar a la practica del taller mecinico, es indispensable al- macenar en nuestra memoria los conocimientos tebricos necesarios. De esta manera podemos sacar el éptimo rendimiento de nuestro trabajo y equipo. Si logramos esto, quiere decir que estamos capacitados para modificarlo y asi obtener mejores productos y mayor produccién acorde a las necesidades de nuestros dias, Todo esto se logra aplicando una ciencia Hamada Tecnologia. ‘Los conceptos aqui escritos obedecen aproximadamente 2] programa de- Iineado por la Secretaria de Educacién Pablica para el primer curso de ‘Técnicos Industriales en Ia especialidad Mecanica. Cd. Juérez, Chih. Leonet Caacén A. Contenido CAPITULO 1. INTRODUCCION 17 1, Maquinas esenciales del taller mecinico, 17 2. Puestos de trabajo de un taller mecdnico, 18 3. Caracteristicas esenciales de un mecdnico, 19 4. Conocimientos necesarios para ser un mecénico, 19 CAPITULO 2. ORGANIZACION Y FUNCIONAMIENTO DEL TALLER MECANICO 21 1. Organigrama del taller mecdnico, 21 2. Maquinaria y equipo que utilizamos en nuestro curso, 22 CAPITULO 3. CONOCIMIENTOS GENERALES 23 1. Unidades derivadas del sistema métrico y del sistema inglés, 23 2. Equivalencias del sistema métrico al sistema inglés, 26 3. Funciones trigonométricas, 28 i 12 Contenido 4, Inscripeién de figuras geométricas en un circulo, 29 CAPITULO 4.MATERIALES DEL TALLER 33 1. Materiales usados en el taller, 33 2. Obtencién del hierro, 34 3. Minerales del hierro, 34 4. Generalidades sobre la fabricacién del hierro y el acero, 35 5. Funcionamiento del alto homo, 35 6. Horno de hogar abierto, 40 7. Convertidor Bessemer, 40 8. Materiales existentes en el mercado, 43 CAPITULO 5. HERRAMIENTAS E INSTRUMENTOS USADOS EN EL TALLER 45 1, Generalidades, 45 2. Descripcién de las herramientas del taller, 45 3. Precauciones para el uso de las herramientas, 45 4. Aplicacién de aditamentos de sujecién, 67 CAPITULO 6. INSTRUMENTOS DE MEDICION Y CONTROL 5 1. Generalidades, 75 2. Descripcién y uso correcto de los instrumentos de medicion, 75 3. Principio y uso de! Vernier, 88 4, Principio y uso del micrémetro, 98 CAPITULO 7. AJUSTES Y TOLERANCIAS 105 1. Generalidades, 105 2. Tipos de ajuste segiin normas ASA, 106 3, Tolerancia, margen y claro maximo, 108 CAPITULO 8. TRAZADO 113 1. Introduccién, 113 2. Herramientas de trazo, 114 3. Descripcién de las herramientas de trazo, 114 4. Referencias sobre trazado, 117 5, Descripcion del trazo de una pieza, 119 CAPITULO 9. LIMADO 121 1. Introduccién, 121 2. Clasificacién de las limas, 122 3. a) Segiin su seccién transversal, 122 b) Segiin su talla o picado, 124 4. Convexidad de las limas, 128 5. Conicidad de las limas, 129 6. Borde de seguridad, 129 7. Mangos de limas, 129 Contenido 13 slalima, 130 3.3 cifla pieza, 130 ‘ur del cuerpo para Jimar, 130 2 “on de la lima, 131 1 ‘na comecta de limar, 131 \hpieza y cuidados de fa lima, 132 imado de una superficie, 133 Inspecci6n de una superficie Jimada, 133 >. Regeneracion de limas, 133 13. Reglas de seguridad para ol limado, 135 CAPITULO 10. LUBRICACION DEMAQUINARIA Y EQUIPO 137 1. Introduccion, 137 3 mportaneia de la lubricacton, 137 CAPITULO 11, CORTE 1. Introduccion, 139 7. Velocidad de corte, 140 3. Profundided de corte, 140 4. Alimentacion o avance, 140 , Factores que afectan el avanck 140 %. Factores que determinan It velocidad de corte, 140 7, Tabla de velocidades de corte, 141 8. Maquinas para corte de metales, 142 9, Precauciones ¥ reghas de seguridad. 145 139 CAPITULO 12, TALADRADO 147 1, Generalidades, 147 2. Definicion y clasificacion del taladro, 147 3. Partes principales del taladro, 151 4, Operaciones de taladrar, 1 52 5, Herramientas de taladrary 184 6, Partes de la broca, 154 7, Tipos de brocas, 155 8. Filo de la broca, 157 9. Angulos de la roca, 157 10, Método para taladrar un agujero grande, 160 11. Taladrado de agujeros en piezas delgadas, 162 12. Velocidad de corte de las brocas, 16 13, Avance de las brocas, I 14, Refrigerantes recomendados, 164 it aladrado, 164 16, Reglas de seguridad del taladrado, 165 17, Métodos de sujecion de las herramientas, 165 18. Dispositivos de sujecion de piers 1 19, Herramientas especiales de las maquinas taladradoras, 175 CAPITULO 13. ROSCAS ¥ SU ELABORACION 1. Introduccion, 183 14 Contenido 2. Partes de la rosca, 183 3. Ajustes de roseo- 4. Dime CA we PND pe 10. Vel 11. Mot 12. Long 13. Posic, 14. Avance 15. Alinea, 16. Cardtul 17. Cepillad 18. Montaje 19. Reghas de Contenido 13 8. Sujecién de la lima, 130 9. Altura de la pieza, 130 10. Posicion del cuerpo para limar, 130 11. Sujecion de la lima, 131 12. Forma correcta de limar, 131 13. Limpieza y cuidados de la lima, 132 14. Limado de una superficie, 133 15. Inspeccién de una superficie limada, 133 16, Regeneracién de limas, 133 17. Reglas de seguridad para el limado, 135 CAPITULO 10. LUBRICACION DE MAQUINARIA Y EQUIPO 137 1, Introduccién, 137 2. Importancia de la lubricacién, 137 CAPITULO 11, CORTE 139 1, Introduccién, 139 2. Velocidad de corte, 140 3. Profundidad de corte, 140 4. Alimentacién o avance, 140 5. Factores que afectan el avance, 140 6. Factores que determinan la velocidad de corte, 140 7. Tabla de velocidades de corte, 141 8. Maquinas para corte de metales, 142 9. Precauciones y reglas de seguridad. 145 CAPITULO 12, TALADRADO 147 1. Generalidades, 147 2. Definicién y clasificacion del taladro, 147 3. Partes principales del taladro, 151 4. Operaciones de taladrar, 152 5. Herramientas de taladrar, 154 6. Partes de la broca, 154 7. Tipos de brocas, 155 8. Filo de la broca, 157 9. Angulos de la broca, 157 10. Método para taladrar un agujero grande, 160 11. Taladrado de agujeros en piezas delgadas, 162 12. Velocidad de corte de las brocas, 162 13. Avance de las brocas, 164 14, Refrigerantes recomendados, 164 15. Observaciones sobre el taladrado, 164 16. Reglas de seguridad del taladrado, 165 17. Métodos de sujecion de las herramientas, 165 18. Dispositivos de sujecidn de piezas, 169 19. Herramientas especiales de las maquinas taladradoras, 175 CAPITULO13. ROSCAS Y SU ELABORACION 183 1. Introduccién, 183 14 Contenido 2. Partes de la rosea, 183 3. Ajustes de roscas, 185 4. Dimensiones y caracteristicas del perfil de las roscas, 186 5. Roscado manual, 194 6, Partes y caracteristicas del machuelo, 194 7. Avance y retroceso en el roscado manual, 196 8. Taladrado de agujeros para roscar, 196 9. Pasos para roscado manual, 197 CAPITULO 14, ESMERILADO 199 1. Generalidades, 199 2. Clasificacién de las esmeriladoras, 200 3. Abrasivos y muelas, 202 4. Materiales para fabricar una muela, 202 5. Tamaiios de grano, 203 6. Aglutinantes, 204 7. Aspectos para la seleccién de una muela, 205 8. Puntos para la seleccién de una muela, 205 9. Sistema normal de marcado ASA, 207 10. Velocidades recomendadas para ruedas abrasivas, 208 11. Afilado de herramientas con esmeriladora de banco, 208 12, Rectificado de muelas, 209 13. Apoyo de la esmeriladora, 211 14, Prueba de las muelas, 212 15. Montaje de una muela, 215 16. Normas de seguridad en el esmerilado, 215 CAPITULO 15. CEPILLADO 217 1. Generalidades, 217 Definicién de cepillo, 217 Clasificacin de los cepillos, 217 Construccién de un cepillo de codo, 218 Sistemas principales de transmisién del movimiento principal, 224 Diagrama de lubricacion del cepillo de codo, 227 Herramientas de corte para el cepillo, 227 Angulos de una herramienta de corte para el cepillado, 228 Herramientas de carburo de tungsteno, 229 10. Velocidades de corte para cepillos, 230 11. Montaje de las herramientas en el cepillo de codo, 233 12, Longitud de la carrera de trabajo, 237 13. Posicién de fa carrera de la herramienta, 238 14, Avance de la herramienta, 239 15. Alineacién de la pieza, 240 16. Cardtula indicadora de avances, 242 17. Cepillado de una pieza, 244 18, Montaje de piezas en el cepillo, 248 19. Reglas de seguridad, 250 Yay POND Contenido 15 CAPITULO 16. INTRODUCCION AL TORNEADO 253 1. Generalidades, 253 2. Definicién del torno, 253 3. Clasificacién del torno, 254 4, Partes del torno, 259 5. Diagrama de lubricacién del tomo, 262 6, Herramientas de corte del torno, 263 7. Angulos de las herramientas de corte para el torno, 264 8. Velocidad de corte para el torno, 264 9. Avance y profundidad de corte en el torno, 264 10. Montaje de las herramientas en el torno, 265 11. Montaje de las piezas en el torno, 265 12. Alineacién de los puntos del torno, 269 13. Reglas de seguridad, 270. carmao | Introduccién Todos tenemos la idea de qué es lo que se hace en un taller mecdnico, pero no sabemos cémo se hace, por lo tanto: Qué-es un taller mecinico? Un taller mecénico es un lugar donde existen maquinas y herramientas, por medio de las cuales las piezas metélicas son cortadas a las dimensiones requeridas y después montadas para formar mecanismos o miquinas, Las méquinas de un taller mecénico se destinan directa o indirectamente a la pro- duccién. El trabajo en los talleres mecénicos es la base de toda produccién Para lograr la fabricacién de cualquier pieza es necesario contar con el equipo esencial, asi pues las mAquinas herramientas ESENCIALES EN EL TALLER MECANICO SON: Torno. Cepillo. Taladro. Fresadora. 7 18 Tecnologia mecinica. 1. Méquinas herramientas Reetificadora. Afiladora. Las anteriormente enunciadas se consideran como maquinas herramien- tas comunes, pues existen méquinas que se pueden considerar como maqui- nas especiales. La denominacién de ESPECIALES se basa en el hecho de que se trata de modificaciones introducidas a las maquinas comunes con el fin de resolver problemas de produccién, Como ejemplo de estas maquinas po- demos cnumerar Jas siguientes: Torno revélver, automatico y copiador. Fresadora copiadora. Generadora de engranes y Todas las méquinas de control numérico. 2. En cualquier organizacién podemos hacer distincién de las personas que la forman, ya sea por el nivel en que estan o por el grado de sus conocimien- tos. Asi pues, la distincién de los puestos en un taller mecdnico varia depen- diendo de la magnitud de éste y del lugar en el que esta situado. En términos generales podriamos decir lo siguiente: Jefe de Taller. Supervisor. Ajustador. Montador. Operario de la. Operario de 2a. Operario de 3a. Herramentista. El jefe de taller, Debe tener conocimientos generales de: maquinas y he- rramientas, produccién, disefio, administracién y materiales. El supervisor. Debe tener conocimientos fundamentales de mAquinas herramientas, conocimientos generales de produccién, disefio y materiales, Ajustador. Como su nombre lo indica, debe tener conocimientos funda- mentales de ajustes y tolerancias y habilidad manual. Montador, Es el encargado de armar los mecanismos 0 méquinas que se fabrican en el taller, por lo tanto, debe de saber lo suficiente relacionado con ajustes y tolerancias. Oper ‘o de 1a. Debe ser capaz de manejar cualquier miquina herra- mienta y es el que realiza Jos trabajos mas delicados dentro del taller. Operario de 2a, Conoce las m4quinas comunes mis sencillas como son tala tro, cepillo, torno y es capaz de manejar cualquiera de éstas. Operario de 3a. Es capaz de manejar una o dos maquinas comunes sim- ples, pero este operador maneja solamente una maquina por largos periodos de tiempo, También maneja las méquinas especiales ejecutando un ciclo de operaciones muchas veces, 0 sea que este operador se conereta a producir en serie. Herramentista. Su posicién dentro del organigrama depende de las caracte- risticas particulares de cada taller. Los conocimientos que deben tener son:exis- tencia, colocacién y uso de las herramientas y accesorios de todas las maquinas herramientas, asf como afilado y cuidado de las mismas. Introduccion 10 3. Cada profesién u oficio se caracteriza por ciertos aspectos especiales y estas caracteristicas debe de tener la persona que ejerza dicho oficio, asi pues para poder nosotros llegar a ser un técnico experto debemos de tener las si- guientes caracteristicas y conocimientos. Caracteristicas esenciales de un mec4nico 1, Cuidado de la maquinaria, equipo y de si mismo. 2. Confianza en s{ mismo. Conocimientos necesarios para ser un mecdnico 1. Velocidades de corte. 2. Efectos que produce la herramienta de corte sobre el metal, 3. Conocimientos eclementales de metalurgia. 4. iciones. 5. Ajustes. 6. Avances y dispositivos de mando. 7. Trenes de engranajes, 8, Resistencia de materiales (propiedades fisicas). 9. Conocimientos basics de aritmética y dibujo. En le actualidad con la introduccién del control numérico a las maqui- as herramientas, ademés de la aritmética es necesario tener conocimientos basicos de geometria analitica. BIBLIOGRAFIA: Burghardt, Axelrod Anderson, Manejo de las Méquinas Herramientas. Editorial Mc Graw Hill. Preguntas del Capitulo 1 1) Qué es un taller mecénico? 2) gQué son las maquinas especiales? 3) Mencione las siete caracteristicas esenciales de un mecénico experto. 4) Mencione los conocimientos que debe tener.un mecanico. Organizacién y funcionamiento del taller mecanico En Ja unidad anterior vimos los puestos de trabajo de un taller mecénico pero no vimos la dependencia de estos puestos. A continuacién se muestra un organigrama de un taller mecanico dedi- cado a la ensefianza. Elajustador, montador y operarios sdlo aparecerén en el organigrama de un taller que se dedique a la produccién. En nuestro caso habré otros en Ingar de los puestos antes mencionados, Las lineas que unen los cuadritos del organigrama indican el camino por medio del cual se comunicun superior y subordinada, se les Hama lineas de comunicacién. 2 22° Tecnologés mecinica. I. Méquinas herramientas JEFE DE TALLER Coordinador rogramador Ee | = Cae) [ usar [_teranen Herramentstas Mende {_ Ayudantes ORGANIGRAMA 2. Equipo y maquinaria que vamos a utilizar en nuestro curso de taller. ‘Méaquinas: a) ‘taladro. b) Copillo. Equipo: a) Para corte, b) Para trazado. c) Para roscado manual. d) Para limado. c) Para afilado. En los capitulos posteriores se describirdn las maquinas y equipo antes mencionado, asi como su uso correcto, aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. 24 Tecnologia mecénica, I, Méquinas herramientas TABLA 3.1 Kilémetro Km = 1000 m Hectémetro Hm 100 m Decémetro Dm 10m Metro m 1m Decimetro dm 0.1 m Centimetro cm 0.01 m Milimetro mm 0.001 m Micra B = 0,000,001 m Sistema Inglés Unidades derivadas de Ia Yarda TABLA 32 yards = 3 pics = 36 pulg. pie = 12 Ea palg. = 1 pulg. En las tablas 3-1 y 3-2, se puede ver la forma en que se subdividen a sistema métrico y el inglés. En el sistema métrico en forma decimal, o sea que, los miltiplos o submiltiplos crecen o disminuyen en 10 veces con res pecto al anterior, por ejemplo: el decdmetro es 10 veces mis grande que el metro y a su vez el hectometro es 10 veces mas grande que el decdmetro. Lo mismo sucede para los submiltiplos, por ejemplo: el centimetro es 10 veces mis pequefio que el decimetro, y a su vez el centimetro es 10 veces més grande que el milimetro. His ol eitnun ingle no: catde une rolasidn ouabain ye, um las yarde tiene 3 pies, el pie tiene 12 pulgadas y la pulgada se vias en néimeros frac- 2 cionarios, por ejemplo: 1 pulg. tiene > (dos medio), + —— (cuatro cuartos), 2 (ocho octavos) etc. Una pulgada dividida en nameros fraccionarios se vera de Ia siguiente Conocimientos generales 25 Por las razones antes mencionadas cs un pove méo diffcil Iccr ol sistema inglés. Ademés, las fracciones de pulgada al expresartas, ef numerador debe 2 ser un niimero impor. Por ejemplo: nunca debemos decir — ya que esto igual « 3 ex forma general pndemos decir que las fraciones de pulgada 48 4 siempre se deben reducir a sus términos minimos, por ejemplo a = = = 12 6 3 eo = | = Gp Po lo tanto, en lugar de expresar las 4 anteriores debe- soe deat + de pulgada. Elercicio: En la siguiente representacién de Ia pulgada diga y localice los valores men- cionados. o 1 & id i tl “ - Ul U a 1 nw i io o tt zg e i] ul gle gle sle gle se o|~ ™ Ml 2 tl 26 Tecnologia mecénica, I. Méquinas herramientas G= oO 3 8 — H= P i 4 La pulgada también se divide en decimates, o sea, en mil, diezmil y cien- mil partes, siendo la milésima la mis usada para trabajos comunes. Equivalencias Las equivalencias aqui mencionadas son las que con mayor frecuencia utili zamos en el taller. TABLA 3-3 Equivalente del Sistema Inglés al Métrico 1 m = 39.37 pulg. 1 dm = 3.937 pulg. 1 cm 0.3937 pug. 1 mm 0.03937 pulg. 0.1 mm 0.003937 pug. 0.01 mm 0.0003937 pulg. 0.001 mm = 0.00003937 pulg. TABLA 3-4 Equivalente del Sistema Métrico al Inglés 1 Yarda = 0914 m 1 pie = 03048 m 1 pulg. = 0054m = B4m Ejercicios: 1, Encuentre el equivalente en el sistema métrico de las siguientes dimen- siones. vs ee 2 y 4 v 16 y 32 y y Ts v= v= w= 2. Encuentre 15” el equivalente en decimales de 1.000 0.500 Conocimiontos goneralis J] las siguientes fracciones de 28 Tecnologia mecénica. I. Méquinas herramientas R|+ g|~ 8|+ i ale ole ale ll 3. Encuentre el equivalente en pulgadas de las siguientes dimensiones. lm 5 om 10 mm 10 cm 35 mm 20 cm loom 30 cm 2mm 40 cm 3 mm 50 em 4mm 50 cm 15 mm 75 cm 20 mm oO cm En la practica del taller en algunas ocasiones es necesario hacer algunos célculos mateméticos, para ello nos auxiliamos del slgebra y de la trigono- metria, hipotenuea adyacente hipotenusa adyacente Conocimientos generales 29 iiss OPUESTO Senoa = —OPUESTO _ moe HIPOTENUSA _ ADYACENTE ¥ Cosenoa = — —HIPOTENUSA ge 33 BS = OPUESTO = Tangentea = “5D YACENTE ‘OPUESTO _ _ADYACENTE Contangente a= —OPUESTO— = _HIPOTENUSA Secante a "ADYACENTE Cosecante a = —HIPOTENUSA OPUI Notacién: @ Alfa 6 Teta Algunos de los problemas que se presentan en el taller con los siguientes: 1. Inscripcién de figuras geométricas en un circulo Ejemplo: 2) 2A qué diémetro debemos dejar una pieza para cortar un cuadrado de 20 mm de lado? ler. Método 360 = — = 9° 4 30 Tecnologia mecénica. I. Méquinas herramientas 9g = ° 2s er 2” hip Nn 6? = 2% " F 10 10 nase ~ “enon ~ M4 d = 2r = 2 (1414) = 28.98 20. Método Teorema de Pitégoras 4 =V (20) + (20)? = 800 = 28.28 sen 45° = 0.7071 b) gCual es el menor didmetro del cual se puede cortar un hexdgono cuya distancia entre caras es de 20 mm? Conocimientos generates J d = 2r = 2(11.54) = 23.08 2. Conicidades D-d aL, Problemas 1) Cul es el menor diémetro del cual se puede cortar un heptagono cuya longitud de sus caras es de 15 mm? 2) zCuél es el menor didmetro del cual se puede cortar un octaégono cuya distancia entre caras es de 25 mm? 3) gCuénto vale el angulo a? u 24mm e " 50 mm 32 Tecnologia mecénica. I. Méquinas herramientas 4) Encuentre las dimensiones X y ¥. }-———7 mn —_| Preguntas del Capitulo 3 1) 2Cuél de los dos sistemas (métrico o inglés) es més ventajoso 0 facil? 2) Como se deben expresar las fracciones de pulgada? 3) Mencione las funciones trigonométricas. 4) De las funciones trigonométricas, ;qué se puede decir respecto al seno de un éngulo y al coseno de su complemento? 5) Resuelva los problemas indicados, aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. Materiales del taller 35 Generalidades sobre Ia fabricaci6n del hierro y acero EI hierro se obtiene a partir de sus éxidos mediante un proceso de reduccién quimical que se lleva a cabo en un gran horno llamado alto horno. La reduc cién la produce el cogue (carbén mineral) incandescente, que también sirve para proporcionar el calor necesario para fundir el hierro. El producto obte- nido es un hierro con mucho carbén y otros elementos como azufre, silicio y fésforo, Este producto recibe el nombre de arrabio, que es la materia prima mas importante para fabricar el acero. El arrabio solidificado recibe el nombre de lingote de alto homo, lingote de hierro o simplemente lingote (ver figura 4-1), es fragil y mo resistente a ningiin tipo de esfuerzos. Se transforma en acero disminuyendo su contenido de carbono y de otras impurezas. Lingote Lingotera Figura 41. Lingote y lingotera. Los procesos principales de fabricacién de acero a partir de arrabio It quido son: El horno de hogar abierto 'y el convertidor Bessemer (poco usado en la actualidad) (ver figuras Nos. 4-4 y 4-5). Alto horno El alto horno es un recipiente en forma de torre que consiste en un cuerpo casi cilindrico de chapa de acero revestido interiormente con un material refractario, tiene una abertura en Ja parte superior conocida como tragante. En la parte inferior, pero sobre el crisol tiene las toberas, y el crisol tiene 36 Tecnologia mecénica. I. Méquinas herramientas dos agujeros. Por el tragante se cargan los elementos necesarios para la ob- tencién del hierro, estos elementos son: El mineral de hierro, et coque y la calize, Las toberas son aberturas distribuidas alrededor del horno que nos sirve para la inyeccién del aire a alta presién y temperatura. Los agujeros del crisol nos sirven para sangrar la escoria y el hierro fundido (arrabio) (ver figura No. 4-2). EL mineral, el coque y ta caliza se Nevan hasta el tragante mediante el elevador de carga, cuyos cangilones se vacian en la tolva de recepeién y Tucgo en Ia camara de carga. El aire insuflado es el que mantiene 1a com- bustién del coque dentro del horao, éste entra a través de un tubo colector {en forma de anillo alrededor del horno) y por las toberas se introduce al horno, Los gases que salen por la parte superior del horno se emplean para precalentar el aire que ha de soplarse. (ver figura 42). Una vez que se ha encendido un alto horno éste continiia funcionando durante varios meses. A medida que se van consumiendo las materias primas se suministran més por la tragante, con lo que el volumen de las materias dentro del horno se mantiene constante. E1 horno esté mucho mis caliente en su fondo que en la parte superior. Al descender Ia carga se van produciendo diferentes reacciones a las distin- tas temperaturas. Cuando atraviesa la zona de fusién se lictia el hierro que es recogido en el crisol, mientras la escoria (Iiquida) flota por ser menos pesada, periédi- camente se desescoria y cada 4 6 5 horas se sangra el homo para extraer el arrabio, Este se deposita en ollas de vaciado para transportarse a los hornos de aceracién (que se encuentren en la misma planta) o bien a las eras de arena o en coquillas mecanizadas para obtener dl lingote de alto horno con aplicaciones en la fabricacién de acero o en le fundicién de hierro. O bien, también se deposite en carros Termo (llamados carros botella) (ver figura 4-3), estos carros conservan el arrabio fundido aproximadamente durante 4 a 6 horas, tiempo suficiente para trasladarlo en estado liquide a un horno de aceracién que se encuentra fuera de Ia planta del alto horno. Los altos hornos extraen ef hierro de sus minerales con mucha eficacia, pero sélo dan una accién purificadora muy tmitada, Todo el fésforo, la mayor parte del azufre y de] silicio que existen en los minerales y materias primas pasan al arrabio. Ademas éste toma de 3.5 a 4.5% de carbono pro- cedente del coque de las zonas calientes del horno. Partiendo de un mineral pobre, para la produccién de 500 toneladas de arrabio se necesitan: Carga Cant. Ton. Productos Cant. Ton. Mineral 1200 Arrabio 500 Caliza 300 Escoria, 70 Coque 500 Gas de alto Aire 2500 horno 3,250 aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. 38 Tecnologia mecdnica. I, Méquinas herramientas Figura 43. Carro botella. Fl arrabio es un mineral que contiene elementos que restan eficiencia a sus propiedades mecénicas, por lo tanto es necesario someterlo a un pro- ceso para obtener de él lo que conocemos como acero. La diferencia fundamental entre el fiero y el acero que comercial- mente conocemos, es que el fierro contiene menos de 0.19% de carbono y no contiene aleacién. En cambio en el acero el contenido de carbén es muy variable, pero no excede de 2.5% de carbono y algunos aceros contienen , tales como manganeso, eromo, vanadio, niquel y otros, Todo el fierro y el acero contienen impurezas tales como azafre y féeforo en muy pe- quefias cantidades. Figura 44, Convertidor Bessemer. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. Mataviolos del taller 41 carga de este horno es exclusivamente arrabio Iiquido, el proceso dura apro- ximadamente 20 minutos y su carga es pequefia (ver figura 45). El con- vertidor Bessemer es poco usado actualmente. Aluminio Las propiedades del aluminio que afectan su uso principalmente como mate- rial metalirgico son: su bajo peso especifico 2.7 Kg./litro y su alta afinidad por el oxigeno. Se usa aleado con pequefias cantidades de otros elementos para vaciados de ingenicria como: acronéutica, automotriz y construcciones. La aleacién y el tratamiento térmico puede producir aleaciones de aluminio que son por peso mis resistente que el acero. El aluminio puede ser sometido a los siguientes procesos: Maquinado. Forjado, Embutido. Estirado. Fundido. Matrizado, El aluminio se obtiene por electrélisis de una mezcla fundida de éxido de aluminio (bauxita) y el mineral criolita (Na,AIF,). Bronce El bronce es una aleacion de cobre y estafio, es relativamente duro y muy resistente al desgaste por cuya causa es usado ampliamente para cojinetes de méquinas. Se agregan a las aleaciones de este metal otros elementos tales como fésforo, aluminio, manganeso y plomo para conseguir ciertas caracterfsticas mis favorables para otras aplicaciones del metal. EH] bronce puede ser: Maquinado y fundido, Latén E] Iat6n es una aleacién de cobre y zinc fundamentalmente, en algunas oca- siones contiene plomo, manganeso, estafio, aluminio y arsénico, dependiendo de la aplicacién posterior. Es un metal anticorrosivo, a esto se debe su principal aplicacién, con 1 se elaboran hélices marinas, dlabes de turbina, miras de cafiones y otras. EH] lat6n puede ser: Magquinado, Fundido. Laminado. Enstirado. Embutido. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. con A Herramientas e instrumentos usados en el taller A continuacién se describen Jas herramientas que vamos a utilizar en nuestro primer curso sobre las méquinas herramientas. Son herramientas e instru- mentos sencillos y los mas cominmente usados, pero es de vital importancia aprender @ usarlos y cuidarlos correctamente, ya que posteriormente nos en- contraremos con instrumentos tan delicados que el minimo atropello los deja totalmente indtiles aunque aparentemente se vean en buenas condiciones. En muchas ocasiones nos parece aburrido ponerle atencién a herramien- tas tan sencillas y que muy cominmente se suele decir yo lo sé usar y esta “facil”, pero en la mayoria de los casos nos equivocamos rotundamente y la consecuencia inmediata es que nunca lograremos realizar un trabajo bien y tépidamente. Todo zpor qué? Pues por el simple hecho de no poner In atencién suficiente a los detalles sencillos que son en Ia mayoria de los casos Jos que nos determinan el éxito o el fracas. ;Ejemplos? Hay muchos |Pién- salo! “1. Sierra de mano 0 segueta. Es una herramienta usaja para cortar metales (ver figura 5-1), sus partes son le sierra, el arco y el mango. 45 aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. Herramientas e instrumentos usados en el taller 49 MANGO. Nos sirve para sujetar la segueta y dirigir el corte. Pasos recomendados para cortar con sierra de mano a) Seleccionar el mimero de dientes y material de la sierra adecuado. b) Ema carrera hacia adelante es cuando debemos ejercer presién para arrancar el material. c) El retroceso debe ser libre. d) Utilizar toda la longitud de Ja sierra. e) Hacer los movimientos de avance y retroceso ritmicamente sin ace- lerarse 50-60 veces por minuto, f) Pies en posicién de descanso y cuerpo ligeramente flexionado hacia adelante (con excepciones por necesidad del trabajo). g) Para iniciar el corte de una pieza nunca debemos de hacerlo por les partes agudas (ver figura 5-3). h) La sujecin de la pieza debe ser lo mds rigido posible, tomando en cuenta la resistencia de la misma. i) Debemos evitar que la sierra haga contacto con las mordazas del tornillo u otras piezas. j) Cuando se cortan piezas largas debemos sujetarlas para evitar que caiga al terminar el corte. k) No es necesario el uso de refrigerantes o lubricantes cuando se corta con segueta de mano, La figura 5-4 nos muestra la forma correcta de cortar una lamina de tamaiio considerable. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. Horramiontas 6 instrumentos usados en cl taller 55 LR Figura 5-15, Sujecién correcta del cincel. 6. Punzén. Se realizan diversas operaciones de acuerdo con el tipo de punzén. Punzén cénico, (Ver figura 5-16.) Utilizado para conformar agujeros, para tornillos y remaches. See Figura 5-16. Punzén cénico, Punzén cilindrico. (Ver figura 5-17.) Se utiliza para montar o desmon- tar pasadores cilindricos, cénicos o clavijas. —— SD Figura 5-17. Punzén cilindrico. Punzén de marcar. (Ver figura 5-18.) Se emplea para trazar lineas profundizando poco en el metal. a Figura 5-18, Punzén de marcar. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. Herramientas e instrumentos usados en el taller 59 estén on diferente nivel para facilitar la operacién en lugares estrechos, es bastante segura en su operacién ya que un ligero apoyo sobre ella no es muchos casos suficiente para zafarla de la cabeza o tuerca. Las hay en di- ferentes medidas. LL, Lave de pusador o ganziia, (Ver figura 5-27.) Disefiada para adap- tarse a grandes tuercas redondas. E] pasador se introduce en las muescas de la tuerca para ajustarse. Figura 5-27. Llave de pasador o ganzia. 12, Desatornillador. Conocido cominmente como desarmador (ver fi- gura 5.28), en diversos tipos y tamafios. Utilizado para ajustar tornillos pe- quefios que no requieren gran esfuerzo para ajuste o que por comodidad en el disefio es necesario utilizar un tornillo con ranura en Ia cabeza. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. Herramientas e nstrumentos usados en el taller 63 15. Portaburil. Conocido también como portacuchilla. Como su nombre lo indica, es el que soporta a la herramienta de corte, posteriormente vere- mos més ampliamente este aditamento (en el capitulo 15), Existen diversos tipos, los més cominmente usados son: (Ver figura 5:36.) 16. Machuedo, Herramienta muy itil para hacer roscas interiores de Ppequeiio didmetro operdndolos manualmente (en el capitulo 13 se vera mis ampliamente) (ver figura 5-37). Se, p Figura 5-37. Machuelos para roscar a mano, a) De desbaste o inicial. b) Intermedio o de segunda mano. 17. Maneral portamachuelo, Conocido también como giramachuelos, existen dos tipos: en T (ver figura 5-38) y recto (ver figura 5-39). Figura 5-38, Portamachuelo en T. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. 74 Tecnologia mecanica. I. Méquinas herramientas Preguntas del Capitulo 5 1) gPor qué las sierras se fabrican con diferente nimero de dientes por ? 2) Qué caracterfsticas debe tener una sierra para cortar material grueso? 3) gQué es el triscado de los dientes? 4) Mencione los pasos mas importantes, recomendados para cortar con sierra de mano. 5) Mencione las ventajas del uso de la prensa. 6) 2Qué tipo de cufia hotadora escogeria usted para su uso y por qué? Copyrighted material aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. 78 Tecnologia mecénica. I. Méquinas herramientas &) Compas para interiores. Como su nombre lo indica sirve para com- parar dimensiones internas. Las observaciones y precauciones son las mismas que para el de exteriores. La figura 6-4 nos muestra cé6mo debemos transferir Js dimensién de una escala a! compas. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. 2° Tecnologia mecanica. I, Méquinas herramientas ¢) Compds de vara. Es un compés de puntas pero su caracteristica prin- cipal es que puede trazar grandes didmetros. Su construccién difiere del compas comin (ver figura 6-13). Punta de Punta de Punta de Punta de trazar bola con calibrar Compis de vara. Figura 6.13 2. Cramil. Instrumento muy itil para trazar, nivelar o centrar (ver figura 614). Granil. Figura 6-16 aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. 86 Tecnologia mecinica, I. Méquinas herramientas ‘Trazo de una linea con el transportador. Medicién de un Angulo interno con el transportador. Figura 6-20c. Medicién de un éngulo externo con e] transportador, Figura 6-204. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. 90 Tecnologia mecénica, I. Méiquinas herramientas sustituyendo n, nos queda que: E = 0.2 unidades. La construccién de las escalas seri de Ja siguiente manera (ver figura 6-24). Figura 624 La exactitud del instramento en este caso (figura 6-24) es de 0.2 unidades. Aqui se ve claramonte que la distancia entre cada divisién de Ia eseala Vernier, es mayor de 0.2 unidades Esta distancia es igual a: d= <27 = $= 08 unidades © sea que para que el UNO de la escala Vernier alcance el UNO de la escala principal, debe moverse exactamente 0.2 unidades; para que el DOS de la escala Vernier alcance al DOS de la escala principal, debe moverse 0.4 unidades; para el TRES son 0.6 unidades; para el CUATRO 0.8 unidades y para el CINCO el igual a una unidad, que es lo mismo que nos indica el CERO de la escala Vernier. Asi pues, para leer Ia dimensi6n en estas escalas se hace de la siguien- te forma. PRIMERO. Se ve entre que unidades de la escala principal esti el CERO de la escala Vernier y determinar cu4l es la inmediata inferior. SEGUNDO. Determinar cudl divisién (raya) de la escala Vernier coincide con otra de la escala principal. TERCERO. Multiplicar el nfimero correspondiente de la divisién de la escala Vernier por el grado de exactitud del instrumento. CUARTO. Sumar les unidades que estan antes del CERO a la fraccién que resulta del tercer paso. Siendo esta suma la dimensién indi- cada. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. 94 Tecnologia mecinica. I. Méquinas herramientas Ejercicios, Realice las siguientes lecturas. 3 4 5 Dim.g 7 ° 5 10 n 12 13 Dim; 7 oO 5 10 9 10 i Dim; 2 ° 5 10 Vernier en el sistema inglés Como vimos anteriormente la pulgada se divide en medios, cuartos, octavos, dieciseisavos etcétera. En el vernier utilizamos la escala principal en dieciseisavos. Si desea- mos lograr una exactitud de 1/128’, debemos hacer caber 8 divisiones de la escala Vernier en 7 de la principal. ESCALA PRINCIPAL 0 1 8 ESCALA VERNIER Figura 631 aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. 98 Tecnologia mecénica. I. Méquinas herramientas Dim.; 2 Dim., 7 Figura 635 La figura 6-36 nos muestra un Vernier con indicador de caratula, con precision de milésimas de pulg. (0.001”). Micrémetro 10. Micrémetro. Inventado por el francés Jean Palmer en 1884. Este instrumento también recibe el nombre de tornillo Palmer. El micrémetro es el instrumento de precisién que ms se utiliza en el taller. La exactitud con que pueden medir estos instrumentos es del orden de la centésima de milimetro (0.01 mm) en el sistema métrico y de la milésima de pulgada (0.001”) en el sistema inglés. Algunos de estos instrumentos cuentan con escala Vernier, dandonos mediciones més exactas tales como la micra (0.001 mm) o la diezmilésima de pulgada (0.0001”). Como podemos ver por sus grados de exactitud, se debe de utilizar so- lamente para trabajos de precision, © sea que no debemos utilizarlo para aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. 106 Tecnologia mecénica, I. Méquinas herramientas El hecho de haber mencionado anteriormente limites muy cerca o muy lejos no quiere decir que no se fabriquen piezas en estas condiciones, las consecuencias de esto ya las conocemos también, lo que nos falta decir es que cuando los limites estén muy cerca o su diferencia es igual a cero, se trata de piezas de gran precisién, y en muchos casos el ajuste de dichas piezas es selectivo, 0 sea que el claro maximo entre las dos piezas sea igual al margen. Cuando la tolerancia es muy grande, lo mas probable es que dicha pieza o dimensién ro esté condicionada por otra o sea que quede completamente libre. Ajuste. Podriamos definirlo como la relacién que existe entre dos piezas aparendas referido a 1a facilidad de su acoplamiento. Cada funcién particular de un conjunto de piezas requiere un ajuste de- terminado para su dptimo rendimiento. A continuacién se mencionan 8 clases de ajuste segiin las normas ASA (American Standards Association). Tipos de ajuste Clase Tipo de Margen. en 25 mm Usos ajuste de long. o diémetro . 1 Flojo + 0.075 mm Este ajuste tiene amplia margen grande tolerancia de considerable libertad y se usa cuando Ja exactitud no es esencial, Fj.: Agujeros para torni- Ilo en piezas precisas. 2 Libre + 0.035 mm Ajuste requerido en piezas margen liberal que giran a 600 rpm o més y presiones de 42 kg/cm* o mis. Ej.: Ejes principales de las maquinas herramientas ‘0 mafiones del cigiiefial de un motor de combustién interna, 3 Medio + 0.023 mm Usado en partes que deben margen medio girar libremente con velo- cidades inferiores a 600 rpm y presiones menores 42. kg/cm®. También se aplica a partes deslizantes, Fj.: HL minimo margen para libertad de movi. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. ORO OC Cm Cy Sma CR Mee RR aCe BLL Ce GR eC Bee ee em Oe CU RR oR CU ae) CCU RCo CMe re kee) PACE MCR Ce Lee OMe ci oe ma CTO COM UCM COM CC me oy torno, sin olvidar el ajuste de banco y la observancia de las modernas Se oe Ce mr tet ea tem Ty aCe Re ee oR ER etm eC er OR me Cae) SCR Cem mM ae eM ee te) CMM CM MU MC Cu me MMe cd US re Cc e-mail: limusa @ noriega.com.mx www.noriega.com.mx

You might also like