You are on page 1of 56

EL TRIUNFO DE LOS SIETE SECRETOS Enid Blyton

http://www.librodot.com

C.S.S. significa: "Club Siete Secretos" Todos estos libros tienen por protagonistas a los siete mismos personajes y a su perro, "Scamper", pero cada volumen constituye una aventura completa e independiente. Yo confo que ste os guste tanto como los dems.

Enid Blyton

Captulo primero Empiezan las vacaciones -Al fin! Vivan las vacaciones de Pascua! -exclam Peter-. Crea que no iban a llegar nunca. No te ha parecido a ti lo mismo, Janet? -Desde luego! El curso ha sido horriblemente largo. Pero al fin han llegado las fiestas. Verdad que es emocionante el primer da de vacaciones, Peter? -Y tanto! Noto dentro de m un agradable sentimiento de libertad. Quisiera que los das festivos no terminaran nunca. Vamos a divertirnos horrores, Janet! -Ser estupendo! Abril es un mes magnfico. No hace fro, el sol es brillante y mam nos dejar ir de merienda siempre que queramos. Oyes, buen "Scamper"? He dicho ir de merienda, lo que significa para ti poder perseguir a los conejos hasta que te hartes. -Guau, guau! -ladr "Scamper" moviendo la cola y abriendo sus brillantes ojos. -Eres el mejor perro del mundo -exclam Janet, acaricindole la dorada cabeza-. Me encanta ver cmo te cuelgan esas orejotas tan largas. Te alegras de que tengamos vacaciones, "Scamper"? -Guau! -volvi a ladrar el perro mientras su rabo tamborileaba en el suelo. -Los Siete Secretos debemos celebrar una reunin cuanto antes -dijo Peter-, maana mismo si es posible. Las meriendas y excursiones son mucho ms divertidas cuando las hacemos todos juntos. -Eso! Reunmonos en seguida. Entre los exmenes y pitos y flautas nos hemos olvidado de nuestro club -se lament Janet-. Te confieso que en las tres ltimas semanas no he pensado en l ni una sola vez. Carmbolis, ni siquiera me acuerdo de la contrasea! -Pero Janet! Es posible que la hayas olvidado? -Dmela, Peter -suplic Janet. Y como su hermano se negara a decrsela, aadi-: Estoy segura de que t tampoco la sabes. Te apuesto lo que quieras a que tambin la has olvidado y por eso no puedes decrmela. -No te la dir: habrs de recordarla t misma si quieres asistir a la reunin de maana. Dnde tienes la insignia? Estoy seguro de que tampoco lo sabes. A lo mejor, la has perdido. -Yo qu he de perder! -replic Janet, indignada-. Tengo la insignia, pero me apuesto cien contra uno a que otros miembros del club no la tendrn. Siempre ocurre as cuando estamos mucho tiempo

sin reunirnos. -Bueno, escribe las convocatorias. Celebraremos la reunin maana por la maana. Tienes papel y lpiz, Janet? -S, pero no tengo ganas de escribir en mi primer da de vacaciones. Hazlo t. A ti incluso te gusta. -T las escribes y yo las reparto -orden Peter. -Qu pesado eres! Si has de ir de casa en casa, para qu perder tiempo escribiendo citaciones? Ctalos de palabra. -Bueno, as lo har -acept Peter-. Pero, desde luego, habra resultado ms oficial invitarles por escrito. A qu hora nos reunimos? -A la diez y media: es la hora mejor -contest Janet-. Y advierte a Jack que procure que no se entere Sussy, su antiptica y entrometida hermana. Sera capaz de inventar alguna contrasea de mal gusto e ir dicindola a voz en grito. -Bien, se lo advertir -dijo Peter-. Esa Sussy es un demonio. No s cmo se las arregla para descubrir todos los secretos de nuestro club. -Para nosotros sera mejor tenerla dentro del club que fuera -dijo Janet-. Pero no debemos admitirla de ningn modo. -Desde luego! Ni debemos ni podemos. Si ella ingresa, ya no seramos los Siete Secretos. -Guau! -intervino "Scamper". -Dice que l forma parte del club, aunque haga el nmero ocho -tradujo Janet-. Pero t eres como un apndice, "Scamper", aunque reconocemos que sin ti no podramos hacer nada. -Bien, voy por mi "bici" -exclam Peter, levantndose-. Ir de casa en casa y los avisar a todos. Vienes, "Scamper"? Y se alej pedaleando para recorrer los domicilios de todos los componentes del club. Primero fue a casa de Colin, el cual acogi con entusiasmo la noticia de la reunin. -Bravo! -grit-. A las diez y media? Conforme! No faltar. Pero oye: cul era la contrasea? -Tienes todo el da para pensarlo! -gru Peter. Y se dirigi a toda prisa a casa de Jack. Este estaba en el jardn, poniendo un parche al neumtico de su bicicleta. Se llev una gran alegra al ver a su amigo. -Reunin de los Siete Secretos. Maana por la maana, a las diez y media, en el cobertizo de nuestro jardn -anunci Peter-. Espero que traers tu insignia, a menos que la metomentodo de tu hermana Sussy te la haya birlado.

-La llevo siempre puesta -respondi Jack, muy ufano-. Por las noches la prendo en mi pijama para no perderla. Pero, dime: cul era la contrasea? -Yo la s! Yo la s! -dijo una voz desde la copa de un rbol. Los dos muchachos miraron hacia arriba y vieron la sonrisa burlona de Sussy entre el ramaje que se extenda sobre sus cabezas. -Eso no es verdad! No la sabes! -grit Jack, furioso. -S que la s! S que la s! -insisti la voz chillona de Sussy-. Pero no pienso decrtela. As no te dejarn entrar. Ay, qu risa! Peter sigui recorriendo en su bicicleta las casas de los miembros del club. Qu pelma de chica! Aquella Sussy era la misma peste.

Captulo II Un golpe terrible A la maana siguiente, Peter y Janet lo prepararon todo para la reunin. A los socios del club les pareca que sus reuniones no lo eran del todo si no las acompaaban de abundante comida y bebida que iban consumiendo mientras conferenciaban. La madre de Janet y Peter siempre era generosa en estas acciones y les daba galletas, bizcochos y limonada. Por eso fueron en su busca. -Ha salido -dijo la cocinera, suspendiendo su picadillo de perejil-. Me encarg que os dijera que regresara pronto. Estabais al final del jardn y no la osteis cuando os dijo adis. -Qu mala pata! -se lament Peter-. Los Siete Secretos tenemos reunin y necesitbamos algo para comer y beber. -Si slo es eso, yo os lo puedo solucionar -dijo la cocinera con una sonrisa-. Ah tenis una bandeja de bizcochos que estn para chuparse los dedos. Los acabo de hacer. Adems, en la despensa encontraris limones y azcar para hacer limonada. -Estupendo! -exclam Janet-. Yo me encargo de eso. Lo har con agua caliente y la dejar enfriar. Podras darnos algo ms? -Empanadillas de jamn -repuso la cocinera, continuando su picadillo-. Pero slo hay cuatro. Es todo lo que qued de la cena de anoche. -Cuatro? Ya nos arreglaremos -dijo Peter-. Las partiremos por la mitad y saldremos a media por barba. Luego... -Guau, guau! -interrumpi "Scamper". Los tres se echaron a rer. -No te preocupes, tendrs tu racin: la octava mitad ser para ti. No se te escapa nada cuando hablamos. Janet empez a preparar la limonada. Peter se encarg de los bizcochos y de las empanadas. Estas las cort por la mitad y las fue colocando en una fuente. -Vamos, Janet; ya es casi la hora. -Peter, por favor, dime la contrasea. Lo siento mucho, pero se me ha olvidado por completo. Dmela.

-No te la dir -repuso Peter-. Puedes dar gracias a que estars dentro del cobertizo desde antes de empezar la reunin. Pero oirs cmo la dicen los dems, y as te avergonzars de tu olvido. -Eres un antiptico! -refunfu Janet-. Verdad, "Scamper", que es un antiptico? "Scamper" no contest. -Ves? -exclam Peter, triunfante-. Nunca dir que soy un antiptico. Anda, vmonos. No podemos esperar ni un minuto ms. Janet continu su trabajo en silencio. Fue exprimiendo limones de modo que el zumo cayese en siete vasos colocados en una bandeja, y sali de la cocina cuando ya su hermano estaba fuera. -Gracias por todo, chachita! -exclam mientras bajaba con gran cuidado los escasos escalones que comunicaban la cocina con el jardn. Peter estaba ya muy lejos. Iba por el sendero que, zigzagueando entre los arbustos, conduca al fondo del jardn donde estaba el local de las reuniones: el viejo cobertizo. En la puerta destacaban las iniciales del club: "C. S. S.". Cuntas veces se haban reunido all los Siete Secretos para planear sus emocionantes hazaas! Janet segua el mismo camino, paso a paso para no derramar la limonada. De pronto oy que Peter lanzaba un grito de espanto y lo vio detenerse. -Qu pasa? -pregunt acelerando el paso, de modo que pronto lleg ante el cobertizo. All se detuvo horrorizada. La puerta estaba abierta; las ventanas, tambin. Todo apareca revuelto y amontonado en el suelo con el mayor desorden. Cajas, cajones y sacos formaban un revoltijo espantoso. Qu haba ocurrido? Janet dej la bandeja en el suelo, temiendo que se le cayera de las manos, y mir desconsolada a Peter. -Quin habr hecho esta atrocidad? Precisamente hoy que tenemos reunin! No hay derecho! Peter ech una mirada al interior. Nada estaba en su sitio, excepto los estantes, que seguan clavados en la pared. Estaba perplejo. -Oye, Janet, no puedo creer que esto sea obra de Sussy. Y t? A m me parece que ni ella ni nadie pueden atreverse a hacer una barbaridad como sta. -Pues yo la creo muy capaz -murmur Janet a punto de echarse a llorar-. Oh, cmo han dejado nuestro querido club!

-Aqu vienen los otros -dijo Peter, sealando a Pamela y Brbara, que aparecieron en el camino. Tambin ellas se quedaron pasmadas ante el tremendo desorden. -Pero qu ha pasado aqu? -pregunt Brbara-. Es que hemos llegado demasiado pronto? -No. Ahora mismo acabamos de descubrir este zafarrancho -se lament Peter. Y aadi-: Aqu viene Jack. Oye, mira qu desastre. -Carambola! -exclam Jack-. Quin ha hecho esto? Seguro que no ha sido Sussy. Ha estado conmigo desde que se ha levantado hasta ahora. En este momento llegaron Colin y Jorge y, como sus cinco compaeros, se quedaron mirando tristemente el cuadro lamentable que ofreca el local del club. -Lo mejor ser que empecemos en seguida a arreglar las cosas -dijo Janet-. Luego ya averiguaremos quin ha sido el culpable de este estropicio. Ya haban empezado a poner las cosas en su sitio, cuando oyeron pasos en el sendero. Quin sera? Peter sali a averiguarlo. Era el jardinero. Llevaba una escoba al hombro y un cubo de agua en la mano. Dos bayetas colgaban del asa del cubo. Se qued mirando a los nios con un gesto de contrariedad. -Eh! Qu hacis ah? Hay que sacar todos esos trastos. -Por qu? -pregunt Peter, indignadsimo-. Este cobertizo es el local de nuestro club y lo que est en el suelo no son trastos, sino nuestro mobiliario. -Ah! Entonces perdonadme: yo no saba nada. Vuestro padre me orden que arreglara este cobertizo: que quemara lo que no sirviera y pintase las paredes. Me dijo que amenazaba ruina y que debamos limpiarlo y arreglarlo bien. -Siendo as... -murmur Peter, compungido. Si su padre haba ordenado aquella limpieza, tendra que resignarse. Y dijo a sus compaeros: -Hay que buscar otro local de reunin. Como van a arreglar el cobertizo, tenemos que chincharnos. Que mala pata! -No te preocupes -dijo Colin-. . Ya vers como encontramos otro sitio tan bueno como ste. Pero nadie estuvo de acuerdo con l. Todos crean que no encontraran para sus reuniones otro lugar como el cobertizo. Los siete, seguidos de "Scamper", que iba con el rabo entre las piernas, echaron a andar por el sendero. Estaban descorazonados. Tan estupendo como era el cobertizo! -Bien -dijo Peter-. Vamos a la glorieta.

-Mira, all viene mam! -exclam Janet-. Vamos a preguntarle qu ha pasado. Oye, mam: por qu no nos dijiste que nuestro club se tena que arreglar y pintar? Me refiero al cobertizo donde celebrbamos las reuniones. -Ay, hijitos! Os quera avisar, pero se me olvid. Pap decidi restaurarlo al ver que amenazaba ruina. Cuando lo arreglen, podris utilizarlo de nuevo. Y entonces estaris ms a gusto. -A nosotros nos gustaba tal como estaba: viejo, oscuro y sucio -gru Peter-. Y precisamente en las vacaciones, cuando ms lo necesitbamos, se os ocurre arreglarlo. -Tienes razn, Peter -asinti la madre, compungida-. Si llego a saber que iban a hacerlo en seguida, no los habra dejado empezar. Crea que no haran nada hasta despus de las fiestas. Pero no os preocupis. Buscaremos otro sitio. Qu os parece la buhardilla? -Oh, no! -exclam Janet-. No nos gusta reunirnos dentro de la casa, entre habitaciones donde hay gente. Necesitamos un sitio secreto y aislado. -Lo comprendo -repuso la buena seora-. Pero no se me ocurre nada ms. Lo siento, hijos. Conformaos de momento con la glorieta. -Hacia ella bamos -dijo Peter-. A falta de pan, buenas son tortas! Pronto estuvieron en la glorieta. No les gustaba aquel sitio tan a la vista de todos. Resignados, empezaron a comerse los bizcochos. -Se han ablandado -se lament Janet. -A m no me importa: me gustan blandos -contest al punto Pamela-. No es nada agradable tener que apretar los dientes, como ocurre cuando estn duros. Y la limonada est magnfica. La ha hecho tu madre, Janet? -No, la he hecho yo -repuso Janet, la mar de orgullosa, y aadi, dirigindose a su hermano-: Peter, convendra que furamos pensando dnde podramos celebrar las prximas reuniones. -De acuerdo -asinti Peter-. Propongo que cada uno de nosotros haga una exploracin por su cuenta. A ver quin encuentra un lugar tan secreto que ni Sussy lo pueda descubrir. No ha de estar muy lejos. Os doy todo el da de tiempo para buscarlo. A las seis en punto, todo el mundo aqu para dar cuenta del resultado de sus investigaciones. -Conforme -dijo Colin-. Yo s de un sitio superior.

-No nos lo digas ahora -dispuso Peter-. Esta tarde, cada cual expondr el resultado de sus pesquisas y los votos decidirn. Hay que hacer las cosas con orden. -Bien! -gritaron todos mientras se beban el resto de la limonada. -Y la contrasea, qu? -indag Jack-. Estamos tan distrados con el problema del nuevo local, que nadie la ha dicho. -Todos llevamos nuestras insignias -dijo Pamela-. Yo he pasado grandes apuros para encontrar la ma. La haba guardado tan bien, que ni yo misma la podra encontrar. -Dnde estaba? -pregunt Jorge. -En un bote de hierbas para tisana -repuso Pamela alegremente-. Luego me olvid de que la haba puesto all y he sudado tinta para encontrar el escondite. -Debi de quedar sepultada en las hierbas -dijo Peter-. Desde luego, era un escondite muy poco apropiado. -Yo la puse envuelta en papel, pero como mi madre hurgaba en el bote dos veces por semana, el papel debi de humedecerse y ya no se saba lo que era. -Menos mal que no la enterraste. Entonces habra echado races y habra crecido -dijo Peter, haciendo rer a todos sus compaeros. -Quieres idear una nueva contrasea, Peter? -pregunt Jack-. Lo siento de veras, pero Sussy conoce la ltima. No s cmo la averigu. Tal vez estuvo espindonos en nuestra ltima reunin. -Bien, buscaremos otra -dijo Peter-. Tenamos que renovarla de todos modos. Verdaderamente, Jack, tu hermana Sussy est cada da ms inaguantable. Confo en que ahora no estar rondando por aqu. Jack se levant y sali de la glorieta. -No se ve a nadie en los alrededores. Pronto! Dinos la nueva contrasea. -"Huevo de Pascua" -exclam Peter-. Es fcil de recordar estando como estamos en las vacaciones de Semana Santa. -Huevo de Pascua -dijeron en voz baja. Pamela sac su agenda y empez a escribir. -T no te la anotes, Jack -le dijo Janet-. Sussy encontrara la nota. No comprendo cmo conseguira enterarse de la anterior. -El caso es que la saba -afirm Jack-, pues cuando he salido de casa, me ha dicho a grandes voces: "Vuestra contrasea es Ratn goloso". Y os confieso que me he alegrado, pues la haba olvidado por completo. -Ratn goloso? -exclam Peter-.

Esa no era la contrasea. Qu ha de ser! Sabiendo que la habas olvidado, Sussy te prepar una trampa para que nos riramos de ti. Jack se sonroj y pregunt: -Entonces, cul era la contrasea?... Dmela t, Janet, ya que Peter se calla. Janet se puso tambin colorada y confes: -Yo tampoco me acuerdo. Pamela enrojeci como Janet, y entonces Peter comprendi que tampoco ella se acordaba. Dando un puetazo en la mesa, grit: -La ltima contrasea era "Jueves". Ya veis qu sencillo: jueves. -Pues yo crea que era "Domingo" -exclam Colin entre risas-. Desde luego, era una contrasea muy tonta y que, adems, se poda confundir con cualquier otro da de la semana. "Huevo de Pascua" es mucho mejor. -Bien, espero que Colin o Brbara no la confundan con "Regalo de cumpleaos" u "Obsequio de Navidad" -dijo Peter, burln-. Ahora que ya nos lo hemos zampado todo, con la participacin de "Scamper", que ha tenido su trozo de tarta, os parece que empecemos a buscar un nuevo lugar de reunin? -De acuerdo -dijeron todos, levantndose. Se dirigieron a la verja. Algunos iban diciendo entre dientes: -Huevo de Pascua, Huevo de Pascua. Que no se me olvide!

Captulo III Ideas a granel A las seis de la tarde se oy un rumor de pasos en el sendero que conduca a la glorieta. Janet, Peter y "Scamper" estaban ya en ella. -Huevo de Pascua! exclam Jack. Y entr en la glorieta que no tena puerta, sino que simplemente estaba cerrada por tres lados, y el cuarto era un hueco abierto ante el jardn. -Huevo de Pascua! -dijo Brbara, que fue la siguiente en llegar. -Y tu insignia? -le pregunt Peter severamente. -Oh! La he trado, estoy segura, pero no me he acordado de ponrmela. Dicho esto, Brbara se llev la mano al bolsillo, sac la insignia y se la prendi en el pecho. Luego se sent. Llegaron los otros tres y ninguno de ellos dej de pronunciar solemnemente la contrasea. -Por una vez en la vida, nadie ha dicho la contrasea a voz en grito -dijo Peter, y, sacando la punta del lpiz, aadi-: Bueno, explicad el resultado de vuestras pesquisas en busca de un nuevo sitio para nuestras reuniones secretas. Colin, empieza t. Colin empez a decir, ilusionado: -En el fondo de mi jardn hay un gran rbol, un nogal que... -No nos sirve -le interrumpi Peter-. Lo siento por ti, pero tu proposicin queda rechazada. Ese lugar no puede ser secreto, pues nos veran desde el jardn y, adems, la gente que pasara junto a la valla oira nuestras conversaciones. Brbara, qu has encontrado t? -Poca cosa. Hay una choza vieja en el campo, junto a nuestra casa, y... -La conozco -volvi a interrumpir Peter, tomando nota en su agenda-. La idea no est mal. Qu dices t, Pamela? -Pues no puedo decir nada. Por mucho que pens, no se me ocurri ninguna idea. -Total, que has fracasado! -gru Peter, poniendo una cruz junto al nombre de Pamela-. Y t, Jorge? -Pues yo he visto en un campo, no lejos de aqu, un carromato vaco que s a quin pertenece. El dueo es amigo de mi padre. Creo que nos dara permiso para reunirnos en l.

La proposicin pareca excelente. Todos miraron con admiracin a Jorge, que no pudo menos de sentirse satisfecho de s mismo y demostrarlo. -Y t, Jack? -sigui preguntando Peter-. Pero que no se te ocurra proponer ningn lugar prximo a tu casa. Hay que pensar en Sussy. -Claro que pienso! -respondi Jack, indignado-. No soy tan estpido que pueda hacer una tontera as. Lo que he descubierto est lejos, a la orilla del ro. Es un antiguo embarcadero en desuso. Tambin esta idea era buena. Peter la anot en su agenda con toda seriedad. -Ya hemos odo las proposiciones de todos -dijo Peter-. Slo falta la muestra, la de Janet y ma. Hemos salido juntos en busca de un local secreto. Tambin ha venido "Scamper". Y los tres hemos tenido la misma idea. -Cul? -preguntaron todos a la vez. -Se trata de una cueva que hay en una cantera inmediata a nuestro campo de patatas. De modo que est en la finca de mi padre y no muy lejos. La entrada est tan disimulada, que podramos llamarla misteriosa. La caverna atraviesa la cantera y penetra en la colina. "Scamper" fue el primero en acercarse a la boca de la cueva, husmeando. El ha sido, pues, el descubridor. -Sera muy interesante tener una cueva secreta -opin Pamela. -Ahora votemos las propuestas -dijo Peter, repartiendo papeles-. Escribid cada uno el sitio que prefers, pero no debis votar por el propio hallazgo. Voy a resumirlos en dos palabras. Colin propone un rbol, pero no aconsejo que lo votis, porque no es un lugar secreto. Brbara ha pensado en esa choza vieja que hay cerca de su casa, pero el tejado est estropeado y cuando llueve entra el agua. a Pamela no se le ha ocurrido nada. Jorge propone un carromato de feriante que pertenece a un amigo de su padre, pero yo no creo que su dueo nos permita utilizarlo porque an tiene muebles y podramos estropearlos. Peter hizo una breve pausa para respirar y continu: -o, la idea de Jack es que nos reunamos en un viejo embarcadero del ro, pero no os parece que est demasiado lejos? Para llegar all hay que andar lo menos kilmetro y medio. Y por ltimo, ya sabis que Janet y yo proponemos una cueva. Pero reconocemos que no es un sitio muy cmodo. Bueno, ahora la decisin est en vuestras manos. Escribid el sitio que os parezca mejor, doblad el papel por la mitad y entregdmelo. Cada cual escribi con toda seriedad su voto y entreg el papel a Peter. Este despleg todos y los fue leyendo. Cuando levant la vista, sus ojos brillaban de satisfaccin: -Aunque os aseguro que no lo esperaba, el resultado ha sido que todos han votado por nuestra cueva, excepto Janet y yo, naturalmente. De modo que hay cinco votos a favor de la cueva y ste es

el lugar elegido. No puedo negar que estoy muy satisfecho porque es un sitio colosal. -As lo creo -dijo Jack-. Vamos a verla ahora mismo. No est muy lejos. -Buena idea -dijo Peter-. Echemos ahora una ojeada a la cueva y pensaremos lo que debo llevar maana para instalarnos inmediatamente. Todos estaban entusiasmados. Se levantaron y salieron de la glorieta. Eran poco ms de las seis de la tarde y no haca fro. El sol poniente lo inundaba todo. -Por aqu -indic Peter. Y los condujo a travs del jardn, hacia una puertecilla que daba al campo. Los campos de su padre estaban a espaldas de la casa, y se extendan sobre las colinas, cubiertas de verde trigo salpicado de rojas amapolas. Peter los condujo por un camino cubierto de csped. Sortearon un estanque lleno de patos, doblaron a la derecha y penetraron en una antigua cantera de la que tiempo atrs se haba sacado grandes cantidades de piedra, pero que entonces estaba abandonada. Todos entraron corriendo en la cavidad que formaban la cantera y empezaron a buscar afanosamente a su alrededor. "Scamper" les adelant. -El os ensear la entrada, como nos la ense a nosotros esta maana -dijo Peter. "Scamper" subi por un camino que pareca trazado por los conejos, salt un montculo de arena y desapareci en una hondonada que haba detrs. Todos le siguieron. El perro les esperaba moviendo la cola. Al verlos, se introdujo por un hueco que haba entre la espesa maleza y desapareci. Todos pasaron por el hueco y buscaron a "Scamper", pero el animal haba desaparecido. -Ha entrado en la cueva -dijo Peter, riendo-. Est aqu mismo. La cubren esas enredaderas que forman una especie de cortina ante la entrada. Venid y la veris. Es magnfica.

Captulo IV En la cueva Los Siete Secretos se agruparon para ir a ver la cueva. No haba ningn camino que condujera a su entrada: tuvieron que abrirse paso entre la maleza. Grandes y enmaraadas matas se enzarzaban unas con otras ante la boca de la caverna. -No es de extraar que ni Janet ni yo conociramos esta cueva a pesar de las muchas veces que habamos pasado por aqu. Si no hubiera sido porque "Scamper" desapareci y nosotros fuimos en su busca, no la habramos visto. Estbamos aqu mismo, llamndole, cuando, de pronto, le vimos aparecer entre esas enrevesadas matas que ocultan la entrada. Verdad, "Scamper"? -Guau, guau! -contest el perro. Y acto seguido entr en la cueva y volvi a salir inmediatamente, como diciendo: "Entrad y veris qu sitio tan estupendo". Las enredaderas que colgaban ante la boca de la cueva la ocultaban por completo. Peter apart el teln de ramas y dijo: -Esto es como una cortina! Mirad. Ahora podis ver el interior. Todos alargaron el cuello para echar una mirada al interior de la cueva. No caba duda: el sitio era estupendo. -Grande y magnfico! -exclam Jack-. Y adems tiene un suelo liso y arenoso. No comprendo cmo has podido decir que no era un lugar cmodo, Peter. Un suelo de arena es lo mejor para sentarse. -Hombre!, algo tena que decir en contra, ya que la proposicin era ma y de Janet -declar Peter. Entraron uno por uno en la guarida subterrnea. Pamela se ech a la arena. Le pareci deliciosamente blanda. -Formidable! -exclam-. Me gustara dormir aqu. Podra dejar marcado mi cuerpo en la arena y as tendra una cama a mi medida. Decididamente, es un lugar de reunin maravilloso. Creo yo, vamos! -Nadie podr descubrir esta cueva -dijo Jorge, mirando en todas direcciones-. Lo nico malo que tiene es que resulta un poco oscura. Claro que esto se debe a la espesa cortina que cubre la entrada. Janet apart la enredadera y el sol entr a raudales por la boca de la cueva. -Magnfico! -exclam Colin aplaudiendo-. Podemos tener la cortina levantada cuando juguemos y echada cuando estemos celebrando una reunin secreta. No puede haber nada mejor. Es imposible hallar una cueva que tenga en la entrada una cortina tan til.

-Y fijaos en el techo -dijo Brbara-. Es de roca y muy desigual. Tambin en las paredes hay salientes que podemos usar como anaqueles y asientos. En estos estantes se pueden poner muchas cosas. No os parece que podemos traer nuestros tesoros? Ya que ha de ser nuestro refugio por estas fiestas, podramos convertirlo en el domicilio particular de los Siete Secretos. Todos opinaron que era una gran idea. -Traeremos nuestros cojines -dijo Janet-, y un cajn como mesa. -Y guardaremos cosas de comer -manifest Jack-, y naranjadas y limonadas. Cmo nos vamos a divertir! -Pero t habrs de tener mucho cuidado en evitar que Sussy te siga -le advirti Peter-. Con qu gusto metera sus narices aqu y traera su antiptica pandilla para celebrar un "pic-nic" o algo por el estilo dentro de la cueva! -Y tanto cuidado como tendr! -exclam Jack-. Hay que reconocer que es un sitio pistonudo para nuestro club secreto. Debemos conservarlo y procurar que nadie se entere de que existe. No est lejos y es bastante solitario y misterioso. Podemos venir cuando queramos, aunque no sea por cosas del club? Me gustara venir aqu a leer. -Pues claro! -repuso Peter-. Esto puede muy bien ser algo as como nuestro cuartel general, y podemos venir haya reunin o no la haya. Podis venir todos cuando os parezca. Pero os ruego que al marcharos lo dejis todo limpio y que no os comis lo que hay en la despensa. -Eso ni pensarlo! -El que venga con la idea de comer algo, que se traiga comida -opin Colin. Y todos estuvieron conformes. -Ahora hagamos planes -dijo Peter-. Nos reuniremos maana a la diez y media. Pero Jack le interrumpi: -Vengamos antes, Peter. Deseo tanto venir...! No podramos reunirnos a las nueve y media? -No: Janet y yo tenemos que hacer cosas en casa antes. Nos reuniremos a las diez. Mi hermana y yo procuraremos darnos prisa. -Yo tambin tengo que hacer unos recados -dijo Pamela-. Cuando no voy a clase, ayudo a mi madre. Y lo mismo le ocurre a Brbara. -Bien, nos reuniremos a las diez -decidi Peter-. Y traed lo que podis para hacer nuestra cueva cmoda y acogedora. El que quiera traer libros puede hacerlo, porque aqu no hay humedad. Tambin podis traer los juegos que queris. Todos sintieron tener que abandonar aquella cueva tan magnfica. No caba duda de que era

estupenda, aunque el techo fuese tan bajo, que slo en algunos sitios podran estar los nios de pie. Era limpia, tena un suelo de fina arena y el fondo se perda en una misteriosa oscuridad, al no llegar a l la luz del sol. Peter sostuvo la cortina de ramas para que todos pudieran salir fcilmente. Luego la dej caer y la arregl de modo que no quedara visible indicio alguno de la entrada. Nadie podra sospechar que detrs de aquella barrera de follaje hubiera una cueva que penetraba en la colina. "Scamper" fue el ltimo en salir, y lo hizo moviendo la cola. Le gustaba la cueva. Era excitante. Desde luego, no haba rastro de conejos en ella, lo que no dejaba de desconcertarlo, pero poda muy bien suponer que los haba y por qu no araar la tierra con sus patas delanteras, lanzndola al aire? Los siete se encaminaron a la puertecilla trasera del jardn de Peter, y luego a la verja que daba a la calle. All se dijeron adis y cada cual se fue a su casa con la cabeza llena de pensamientos agradables. Al entrar en su casa, Jack se encontr con su hermana, y Sussy vio en seguida que llevaba los zapatos sucios de arena. -Dnde has estado? -le pregunt. -No hagas preguntas si no quieres que te mienta -respondi Jack, pasando de largo por el lado de su hermana. -Has estado con los Siete Secretos: estoy segura -dijo Sussy con acento burln-. Cul es ahora el santo y sea? An es "Ratn goloso"? Ja, ja! Cmo te he tomado el pelo! Eres un infeliz, Jack.

Captulo V Trabajos de instalacin Al da siguiente, Peter y Janet trabajaron de firme. Bajaron al jardn para recoger los cajones viejos que utilizaban en el cobertizo. El jardinero los haba guardado en otro cobertizo, mezclados con cajas, sacos y otros cachivaches. El buen hombre andaba muy ocupado en el arreglo del viejo cobertizo. Los dos hermanos se asomaron al interior. Desde luego, aquello quedara precioso cuando estuviera terminado. -Prefiero la cueva para estas fiestas -murmur Peter, y Janet asinti. Con una carga considerable, se pusieron en camino hacia la cueva. "Scamper" llevaba un hueso en la boca. Saba perfectamente que iba a la cueva y quiso colaborar llevando algo. Peter y Janet llegaron antes que los dems. Apartaron la cortina de follaje y entraron en la cueva. La cortina se volvi a correr tras ellos. -No la descorras hasta que lleguen los dems -orden Peter-. Les har decir la contrasea antes de dejarlos pasar. Hay que saber quin llega. Su contestacin nos revelar si pertenece o no a nuestro club secreto. Janet coloc los cojines. Peter dej en el suelo el cajn que haba transportado, y que pesaba lo suyo porque estaba lleno de cosas. Empez a sacarlas y a desempaquetarlas. -T ve dndomelo todo -dijo Janet-. Yo lo ir colocando ordenadamente sobre los salientes de las rocas. No tenemos aparador para la vajilla, pero no importa. Qu te parece? No va quedando todo la mar de bien? Peter ech una mirada a su reloj. -Van a dar las diez -dijo-. Sigue arreglando las cosas. Yo esperar en la entrada, detrs de la cortina, para pedir la contrasea. Fuera la arena es tan blanda, que no se oirn los pasos de los que lleguen. Momentos despus se oy un leve rumor que se acercaba. -Contrasea -exigi Peter en voz baja. -Huevo de Pascua -dijo la voz de Colin. Peter apart el ramaje y Colin entr, dando traspis. Iba cargado con una caja de cartn. La dej sobre la blanda arena. -No saba que los libros pesaran tanto, porra! He trado la coleccin "Los cinco famosos" para

colocarla en la librera y que est a disposicin de todos. Por poco me quedo sin brazos. -Qu acierto has tenido! -exclam Peter alegremente-. Estaba deseando volver a leer uno de esos libros. Busca un lugar a propsito en los huecos de las rocas y colcalos ordenadamente. Lleg un bisbiseo desde el exterior. Alguien esperaba que le permitieran entrar. -Contrasea -dijo Peter. -Huevo de Pascua -respondieron dos voces a la vez. Peter apart la verde cortina y entraron Pamela y Brbara juntas. Pamela, con su risita de conejo, como de costumbre. Las dos iban cargadas con sendos paquetes. -Janet se cuidar de esto -dijo Peter, volviendo a situarse junto a la cortina. Pronto oy un ligero rumor de pasos que se acercaban: alguien avanzaba sobre la arena, abrindose camino entre las doradas retamas. -Contrasea! Y dos voces contestaron: -Huevo de Pascua! -No gritis tanto, cerncalos! -protest Peter mientras apartaba las ramas para dar paso a Jack y a Jorge. Luego observ atentamente los alrededores. -No temas -dijo Jack, entrando torpemente-. Me escabull cuando Sussy estaba en el fondo del jardn. He trado dos botellas de jarabe y dos sifones. Mi madre me los ha dado, porque vuelve a tener simpata por nuestro club. -Estupendo! -exclam Peter, radiante de satisfaccin. Separ las ramas y at la cortina natural con un trozo de cuerda, de modo que los rayos de sol penetraron en la cueva. Volvi a inspeccionar los alrededores para asegurarse de que no haba nadie. -Me parece que aqu nadie nos molestar -dijo-. Esta cantera est abandonada desde hace aos y no es fcil que nadie se acuerde de esta cueva. -"Scamper" ladrar si se acerca alguien -dijo Janet-. Entonces echaremos la cortina y nos estaremos muy quietos. As parecer que no hay nadie. -S, estoy seguro de que "Scamper" nos avisar -afirm Peter-.

Bueno, ahora dejadme ver cmo habis arreglado las cosas. La cueva empezaba a tener aspecto hogareo. El cajn-mesa ocupaba el centro. Alrededor de la mesa, sobre la arena, haba un cojn para cada uno. En algunos salientes de las paredes rocosas se vean los libros de Colin y otros que haba trado Jorge. Janet haba colocado varios vasos de plstico en otra repisa natural, y en una cavidad las botellas y sifones trados por Jack. En un rincn haba una lata que contena los comestibles aportados por Janet. En otro saliente, una caja de galletas, un paquete de bizcochos y pastillas de chocolate, regalo de Pamela. Junto a un bote de mermelada de manzana haba otro de pasta de grosella casera. -Todo muy bonito -aprob Peter-, bonito de verdad. -S, hemos encontrado un sitio adecuado para cada cosa -dijo Janet, muy satisfecha-. Y escuchad: aquel rincn pertenece a "Scamper", pues ha enterrado en l el hueso que ha trado. De modo que hacer el favor de no molestarle. "Scamper", puedes estar tranquilo en tu rincn: ya he dicho a todos que es tuyo. "Scamper" no se mova de su sitio: aquel hueso tena para l un gran valor. -Con tanto ajetreo -dijo Jack-, se me ha abierto el apetito. Por qu no comemos algo, ya que tenemos la despensa tan repleta? -Yo quiero pastel de jengibre -dijo Colin-. Los ha hecho mi madre. Deben de estar riqusimos. Empecemos por ellos. Los Siete Secretos se sentaron cada cual en su cojn y empezaron a almorzar. Se sentan felices. El sol entraba por la boca de la cueva, cuya cortina vegetal segua levantada. Qu lugar de reunin tan formidable! El mejor que haban tenido hasta entonces!

Captulo VI Algo que Jack no comprende Todos estaban encantados con su cueva. En los das de lluvia era un sitio magnfico para leer echados y para los juegos de mesa. Los siete se construyeron en la arena lechos a su medida y todos tenan su cojn para apoyar la cabeza. Los estantes estaban siempre llenos de libros y revistas, bebidas y cosas de comer.

-No podamos haber encontrado un sitio mejor -dijo Colin-. Oye, Jack, no estar Sussy rabiando de curiosidad por saber dnde ests durante las horas que pasas aqu? -Ya lo creo! -repuso Jack-. Continuamente est dndole vueltas al asunto. Sabe que ya no nos reunimos en el cobertizo de Peter, porque fue a echar un vistazo. Tomo toda clase de precauciones para evitar que me siga. Ayer volv la cabeza de pronto, a medio camino, y vi que estaba escondida en un matorral cercano a la carretera. -Y t qu hiciste? -pregunt Pamela. -Di media vuelta y me dirig a una confitera en vez de seguir hacia aqu -dijo Jack-. Estoy seguro de que nunca dar con nuestra cueva. -Salgamos a la cantera a jugar al escondite -propuso Janet, levantndose-. Ya no hay sol y tengo ganas de estirar las piernas. Todos salieron. Le toc a Jack cerrar los ojos y contar hasta cien antes de empezar a buscar a sus compaeros. La cueva sera la meta. Jack estaba junto a un rbol, prximo a la cantera, contando lentamente. Cuando lleg a cien, mir en todas direcciones. Podra descubrir a alguno detrs de un arbusto o tendido entre la hierba alta. Pero no vio a nadie. Con todo cuidado, dio la vuelta al rbol manteniendo los ojos muy abiertos y atento a descubrir cualquier movimiento anormal. Mir hacia la cueva, que desde el punto en que se hallaba poda ver a travs de las retamas, y descubri algo que le sorprendi: alguien entraba furtivamente en la cueva. Quin sera? Estaba demasiado lejos para distinguir los rasgos de una persona. "No hay derecho! -pens Jack-. No me ha dado tiempo para buscarle. Pero pronto sabr cul de los seis es, y le ajustar las cuentas." Vio una mancha azul cerca, detrs de un arbusto, y reconoci en seguida la falda de Pamela. Corri hacia ella, pero Pamela huy zigzagueando hacia la cueva. Luego divis a Brbara, a Janet y a "Scamper" deslizndose detrs de un montn de arena. Nueva carrera, pero tropez con una enredadera y se le escaparon. Las nias gritaban y "Scamper" ladraba. Estuvo a punto de atrapar a Colin detrs de un rbol, pero Colin corra ms que l. "Me parece que slo me queda uno -reflexion-. Vamos a ver: el que ha entrado en la cueva, las tres nias, Colin y yo. Desde luego, slo falta uno. Ha de ser Jorge o Peter." Sigui buscando, yendo de un lado a otro. De pronto, se encontr ante dos muchachos que estaban muertos de risa. Eran Peter y Jorge. Tenan medio cuerpo enterrado en la arena. Logr coger a Peter, pero Jorge se le escap y huy hacia la cueva. -Me has atrapado! -dijo Peter riendo-. Ahora pago yo. Llamemos a los dems. -Espera un momento -dijo Jack-.

Aqu hay algo que no entiendo. Vamos a la cueva. Peter ech a andar con l hacia la cueva, donde les esperaban los otros cinco. Por el camino pregunt: -Qu es lo que no entiendes, Jack? -Escchame. Cuando acababa de contar hasta cien, vi que alguien entraba en la cueva. Luego descubr a Pamela. Despus, a Janet y a Brbara. En seguida a Colin, y finalmente a Jorge y a ti. -Bueno, y qu? -pregunt Peter-. Qu es lo que te extraa? -Pues que he contado ocho, sin incluir a "Scamper", y quisiera saber quin demonios es el octavo. Cuando llegaron a la cueva, volvieron a contar entre todos. Y vieron que Jack tena razn. resultaban ocho y no siete. Todos afirmaron solemnemente que no haban entrado en la cueva antes de ser descubiertos por Jack. -Entonces -dijo Jack, cada vez ms preocupado-, quin fue el que entr en la cueva? Pues estoy seguro de haber visto entrar a una persona antes de que entraseis vosotros. Los siete empezaron a mirar en todas direcciones, intranquilos. Peter descorri cuanto pudo la cortina de follaje, y el sol inund la cueva. Slo los rincones del fondo quedaron en la oscuridad. -Aqu no hay nadie -dijo Pamela-. Oye, Jack, no sera Sussy? -No lo s. Vi a alguien, pero no tengo ni la menor idea de quin pueda ser. Escuchad. Puede haber alguien escondido aqu dentro. Descubr a Pamela inmediatamente despus de haber visto a la persona que entraba en la cueva. De veras que no encontraste a nadie al entrar, Pamela? -Y tan de veras. Si me hubiera encontrado con Sussy, la habra abofeteado. Peter cogi una linterna de uno de los estantes de piedra y la encendi. Dirigi la luz hacia los oscuros rincones del fondo y grit con acento amenazador: -Sal de ah, miserable intruso! Sal inmediatamente! Pero nadie sali. Los ms profundos rincones de la cueva, ahora iluminados por la linterna, aparecan completamente vacos. -Es extrao -dijo Jack, ceudo-, muy extrao. Dame la linterna, Peter. Quiero ver si hay alguna hendidura en el fondo de la cueva. A lo mejor hay aqu algo que no hemos visto todava. -Como quieras. Aqu tienes la linterna. Pero no creo que encuentres nada. Janet y yo lo miramos

todo bien cuando vinimos por primera vez. Sin embargo, Jack avanz a gatas por el fondo y lleg hasta el final. A la luz de la linterna pudo ver que all no haba ningn escondrijo donde cupiera una persona. Volvi atrs. Segua mostrando una profunda extraeza. -No pensemos ms en eso, Jack -le dijo Peter-. No cabe duda de que la vista te ha engaado. Quin puede entrar aqu en pleno da y ante nuestras propias narices? -Ante nuestras propias narices, no. Estbamos jugando al escondite y todos vosotros estabais escondidos y callados. Slo yo miraba a un lado y a otro, pero no estaba delante de la cueva... Comprendes lo que quiero decir? El que lleg en aquel momento no nos vio ni oy a ninguno de nosotros. Seguro que crey que no haba nadie en la cueva y sus alrededores. -Tienes razn -dijo Peter-. Ahora te comprendo. Pero el caso es que aqu no hay nadie. No pienses ms en ello, Jack, y vamos a seguir jugando. Ahora me toca buscar a m. Hala! Id a esconderos.

Captulo VII Un verdadero misterio Nadie volvi a hablar de la supuesta visin de Jack. El mismo Jack empez a creer que nunca haba existido aquel ser misterioso. Tal vez fue la sombra de una nube o algo por el estilo. Siguieron jugando al escondite y no se volvi a ver nada misterioso por los alrededores de la cueva. -Es la hora de volver a casa -dijo Peter poco despus-. Hay que ver cmo lo hemos revuelto todo en el poco tiempo que hemos estado aqu! Vamos a poner un poco de orden. Las chicas sacudieron los cojines y los chicos recogieron la basura y la pusieron en una bolsa para llevrsela a casa. Janet recogi lo que haba sobrado de comida y lo puso en los estantes de la despensa. Luego orden la coleccin de "Los Cinco" y la coloc en la biblioteca. -Ya est -dijo Janet-. Cada cosa en su sitio y un sitio para cada cosa. Si vinieran nuestras madres, se quedaran boquiabiertas. Todos se echaron a rer. Luego salieron de la cueva y Peter volvi a echar con todo cuidado la cortina de follaje. Acto seguido, emprendieron el regreso. -Maana, aqu a la misma hora -orden Peter cuando sus compaeros se despedan de l, de Janet y de "Scamper", en la verja de su casa. -Maana a la misma hora no puede ser -dijo Colin-. Recuerda que hemos de ir todos en bicicleta a Penton para ver pasar el circo. Quedamos en que nos veramos a las once en mi casa. -Es verdad! Cmo he podido olvidarlo? Entonces iremos a la cueva por la tarde, despus de comer. All nos reuniremos. Al da siguiente pasaron una maana muy divertida en Penton. El largo desfile de la caravana hizo las delicias de los siete. Luego, pedaleando en sus bicicletas, regresaron a sus casas a comer, y despus se volvieron a reunir todos en la cueva. Pamela y Brbara fueron las primeras en llegar. Pamela estaba contentsima porque su abuela le haba regalado una caja de chicle mentolado para el "Club de los Siete Secretos". -La pondr al lado de los botes -dijo alegremente. Y en seguida exclam-: Mira, Brbara! Hay un bote en el suelo. Quin lo habr tirado? Hoy no ha llegado nadie antes que nosotras. Verdad que es raro? -Puede haber resbalado -dijo Brbara. -Otra cosa! Ayer dejamos una pastilla entera de chocolate. Yo misma la puse aqu, y ha desaparecido. -A lo mejor est en otra parte -supuso Brbara. Pero en este momento tambin ella observ algo extrao-.

Dios mo! Faltan tres cojines. Habr venido alguien no estando nosotros aqu? -Seguro que ha sido Sussy -gru Pamela, indignada-. Te apuesto lo que quieras a que ha sido ella. Como no ha venido con nosotros a Penton, bien ha podido venir aqu. Habr espiado a Jack y al fin ha descubierto nuestro escondite. La tengo atragantada! Ha de meter las narices en todo. -Ya llegan los dems -observ Brbara-. Vamos a dar la noticia. Dos voces dijeron ante la entrada de la cueva: -Huevo de Pascua. En el acto se descorri la cortina y entraron Colin y Jorge. -Sussy ha estado aqu -exclam Pamela, indignada-. Mirad: faltan tres cojines y ha desaparecido la pastilla de chocolate que dejamos aqu ayer. Adems hemos encontrado este bote en el suelo. -Y fijaos en estos bollos que tenamos guardado para hoy -dijo Brbara mostrando un bote medio vaco-. Se lo has comido casi todos. Si no lo viera, no lo creera. No tardaron en llegar Peter, Janet y Jack. Sus cuatro compaeros les explicaron nerviosamente lo ocurrido. -Pero no hay ninguna prueba de que la culpable haya sido Sussy -observ Peter, con el deseo de ser justo, aunque en el fondo estaba tambin convencido de que haba sido ella-. A lo mejor todo es obra de un vagabundo. -Un vagabundo se habra llevado muchas ms cosas -exclam Pamela-, pero no habra robado los cojines. Adems de que es una cosa sin valor, habra infundido sospechas al que lo viera cargado con ellos. No creo que haya un vagabundo tan tonto que pueda hacer estas cosas. -Es verdad -asinti Peter-. Oye, Jack, tendrs que averiguar si la culpable de todo esto ha sido Sussy. -Conforme -acept Jack, contrariado-. Ahora mismo voy a hablar con mi hermana. Pero estoy convenido de que esta vez no ha sido ella. No puedo olvidar a la persona que vi entrar en la cueva. Jack se fue en busca de Sussy. Sus compaeros empezaron a masticar chicle de la caja que les ofreci Pamela, mientras se enfrascaban en la lectura. Colin termin su libro y fue a cambiarlo por otro. Entonces se le oy exclamar: -Ha desaparecido un libro de mi coleccin: "Los cinco junto al mar"! Lo tenis alguno de vosotros? Ninguno lo tena.

-Pues Jack tampoco lo tiene -dijo Colin-, porque lo acababa de leer. Lo s seguro. Si verdaderamente ha sido Sussy la culpable de todo esto, se las tendr que ver conmigo. Palabra! Jack regres una hora despus. Dicha la contrasea, el consabido "Huevo de Pascua", Peter le dej entrar. -Qu mal rato he pasado! -dijo, echndose sobre el arenoso suelo-. Sussy me ha asegurado que no ha puesto los pies aqu porque no saba dnde estaba nuestro escondite. Se enfad tanto cuando la acus de los robos que se han cometido aqu, que mi madre oy sus gritos y vino a ver qu pasaba. -Es para matarte! -exclam Peter-. Debiste evitar que tu madre se mezclara en esto. Bueno, qu ms pas? -Mi madre me oblig a declarar dnde nos reunamos ahora -confes Jack, compungido- No pude evitarlo, Peter; creme. No pude negar. Mi madre me oblig. A esta espeluznante declaracin sigui un silencio de muerte. Todos saban cun imposible es resistirse a una orden materna. Pero era tan espantoso que Jack hubiera revelado el secreto de los Siete! -Estaba Sussy delante cuando hiciste la revelacin? -pregunt Peter. -S -confes Jack-, estaba delante y, como no se le haba pasado el mal humor, me ha amenazado con venir aqu y revolverlo todo por haberla acusado. Ha pasado la maana en el jardn con Jeff, y no se ha movido de all, segn me ha dicho mi madre. O sea que no ha podido venir aqu. -Entonces, quin habr sido el intruso? -pregunt Peter. Y aadi-: Desde luego, es un ladrn rarsimo. Robar tres cojines! Todos callaron. Opinaban lo mismo que Peter. Pamela, atemorizada, mir hacia el fondo de la cueva. Quin sera? Jack aseguraba haber visto a alguien entrar en la cueva; ahora saban positivamente que alguien haba estado en la cueva antes que ellos. Quin sera? -Ahora que Sussy sabe que nos reunimos aqu, creo que alguno de nosotros debe quedarse de guardia, cuando los dems nos vayamos -opin Peter-. No debemos permitir que Sussy cumpla su amenaza. Si en verdad no es la culpable, estar furiosa contra nosotros por haber sospechado de ella. -No me sorprendera que se trajera a Jeff para que la ayudase a destrozar nuestro refugio -exclam Jack amargamente-. La conozco tan bien como a m mismo. -Pues vamos a prepararles un buen recibimiento. Pondremos un cubo de agua en la repisa que forma

la roca sobre la cortina, y al entrar recibirn una ducha que los dejar empapados de pies a cabeza. Pamela brinc alegremente. -Tambin podemos prepararles una trampa que tendi mi primo a un to antipatiqusimo -propuso Colin-. Se trata de colocar una serie de hilos cerca de la entrada, de modo que crucen la cueva a diversas alturas. Estos hilos estarn impregnados de miel. Cuando entren los intrusos se les pegarn los hilos y creern que estn a merced de una gigantesca araa. -Que horrible! -exclam Pamela, estremecindose-. Slo de pensar que podra verme envuelta en esos hilos pegajosos me dan escalofros! -Para Sussy sera un buen escarmiento -dijo Brbara-: odia las telas de araa. Pero de dnde sacaremos los hilos y la miel? -Puedo ir a casa a buscarlos -ofreci Janet-. Tengo una madeja de seda en la caja de labor y s que en la despensa hay un tarro de miel. Pero no ser demasiado duro el castigo? No seremos demasiado crueles con Sussy? -No -contest Pamela-. Sussy slo caer en la trampa si viene a la cueva con malas intenciones. Ella se lo habra buscado. -No debemos ser blandos con mi hermana -dijo Jack-. A veces creo que es ms lista que todos nosotros. Janet se fue corriendo en busca de la miel y del hilo. Brbara se quej de la desaparicin de su cojn: se haba quedado sin apoyo para su cabeza. -Supongo que quien se ha llevado nuestros cojines ha querido gastarnos una broma pesada. Seguro que los ha escondido entre la maleza. -Voy a mirarlo -dijo Colin, levantndose. Pero no vio los cojines por ninguna parte. Pronto regres, compungido y acompaado de Janet, que volva con la miel y la madeja. -Dejemos las trampas preparadas antes de irnos a casa a merendar -propuso Peter-. Despus de la merienda me dar una vuelta por aqu para ver si hay novedades, y al anochecer volver. Pronto estuvieron preparadas las trampas. Janet impregn el hilo de miel y los chicos lo tendieron a travs de la entrada, de arriba abajo y de derecha a izquierda, atndolo a las plantas que crecan dentro de la cueva. -Ya est todo listo -dijo Peter-. Nadie podr entrar sin enredarse en estos hilos pegajosos. Menudo susto se llevar el intruso! Adems, al apartar la cortina le caer encima un verdadero torrente. He colocado el cubo de modo que forzosamente se ha de volcar al menor movimiento de las ramas.

Todos brincaban de alegra y habran querido estar presentes cuando el intruso cayera en las trampas. -Ojal venga Jeff con Sussy -dijo Jack-. No puedo tragar a ese chico y me reira de buena gana si volvieran los dos a casa pegajosos. Ahora ya nos podemos ir! Despus de la merienda, Peter se acerc solo a la cueva para ver si haba alguna novedad. Todo segua igual. El cubo de agua estaba en su sitio, disimulado entre el follaje, y a travs de la verde cortina de ramas vio el hilo gris impregnado de miel. -Sussy y Jeff no han ido todava a la cueva -dijo a Janet cuando regres a su casa-. Me acercar de nuevo cuando oscurezca. As lo hizo. Las trampas continuaban intactas. "Hoy ya no vendr Sussy -pens Peter-. Maana por la maana vendr antes de las nueve y la esperar escondido para sorprenderla si se presenta aqu."

Captulo VIII "Scamper" ayuda A la maana siguiente, Jack se present en casa de Peter a primera hora. -Vengo a decirte que Sussy no se ha acercado a la cueva. La vigil durante toda la tarde de ayer y no la he perdido de vista desde que se ha levantado hasta este momento. Ahora est dando su clase de msica. De modo que hasta eso de las doce podemos estar seguros de que no ir. -Estupendo! -exclam Peter-. Ahora voy a hacer varios recados que me ha mandado mi madre y luego iremos a la cueva, en compaa de Janet y "Scamper". Procuremos llegar antes que los dems. A las diez menos cinco, Peter, Janet, Jack, y "Scamper" se encaminaron a la cantera, y a las diez en punto estaban en la cueva. Examinaron la entrada y observaron entre risas que el cubo estaba todava esperando dar un bao al primer incauto que llegara. -Lo retirar -dijo Jack, trepando para cogerlo. -Tendremos que quitar los hilos para entrar -dijo Janet-. Lstima de tiempo que perdimos para preparar la trampa! Pero tendremos que procurar no pringarnos de miel nosotros. Quitaron los hilos con todo cuidado para no romperlos ni pringarse y entraron en la cueva. Y entonces se quedaron petrificados de asombro, mirando en torno de ellos, sin poder dar crdito a sus ojos. Todos los botes estaban abiertos y vacos. Algunos estaban tirados en el suelo. Haban desaparecido dos cojines ms. Faltaba una botella de naranjada y un sifn. No quedaba ni rastro de la caja de chicle, y la biblioteca haba sido saqueada de nuevo. Una linterna que Colin haba dejado en una de las repisas de piedra se haba esfumado. -Pero cmo se las habrn arreglado para entrar? -tartamude Peter, asombrado-. Las trampas estaban intactas; los hilos, enteros. Es imposible que alguien haya entrado sin dejar seal alguna. Sin embargo, no cabe duda de que alguien ha desvalijado la cueva. Esto no me gusta nada. Algo raro ocurre en nuestro reducto... algo misterioso que me llena de inquietud. Los tres nios estaban verdaderamente asustados. No se poda admitir que alguien hubiera entrado en la cueva sin romper los hilos o llevndoselos pegados a la ropa. Pero si no haba entrado nadie, cmo explicar aquel saqueo, aquellas botellas y botes vacos? -Ya recordars, Peter -susurr Jack, mirando en todas direcciones-, que yo estaba seguro de haber visto entrar a alguien en la cueva cuando jugbamos al escondite. T creste que eran

imaginaciones, mas, pero no lo eran. -Tienes razn. Alguien est mezclado en todo esto, una persona que disfruta comiendo y bebiendo a costa nuestra. Y si no viene aqu desde fuera, no cabe duda de que conoce un camino interior. -Eso no es posible -dijo Janet-. Sabemos que no hay ninguna otra entrada. Lo miramos bien todo el primer da. -"Scamper" parece muy inquieto esta maana -observ Jack-. Fijaos cmo husmea por todas partes. En efecto, el perro estaba excitadsimo. Corra de un lado a otro, lanzando ligeros aullidos y ladrando sin ton ni son. Pareca decir: "Cuntas cosas podra revelarnos si supiera hablar!" "Scamper" corri al rincn donde haba enterrado su hueso. Lo desenterr y se lo llev a otro rincn, distante del primero, para enterrarlo nuevamente. Peter se ech a rer. -Teme que l se lleve tambin su hueso. Mirad qu hoyo tan hondo est abriendo esta vez! Eh, "Scamper", que nos ests tirando la arena encima! Janet dirigi una mirada desesperacin a los botes vacos y a los libros mal colocados. Sus ojos se llenaron de lgrimas. -Tan bien como lo habamos arreglado todo! Y tan buenas cosas como tenamos en nuestra despensa. Quin ser el monstruo que todo nos lo revuelve y nos roba la comida? De dnde vendr? Cmo se las arreglar para llegar aqu sin pasar por la entrada? -Volvamos a reconocerlo todo detenidamente -propuso Jack-, a ver si descubrimos otra entrada. Tiene que haber algn agujero disimulado en otro lugar de la cueva. Volvieron a inspeccionar las paredes. Los chicos las palpaban; "Scamper" las olfateaba. Todo fue intil. No vieron nada que les llamara la atencin ni orificio alguno que pudiera utilizarse como entrada. -Verdaderamente, estamos ante un gran misterio -dijo Peter-. Esto no me gusta nada. Yo dejara esta cueva y buscara otro local de reunin. No es nada agradable permanecer en un sitio donde no podemos tener nada seguro, pues ya veis lo que ese misterioso intruso hace con nuestras cosas. -Tampoco a m me hace gracia continuar aqu -confes Janet-. Pero es una vergenza que abandonemos sin lucha esta magnfica cueva. En fin, no tardarn en llegar los que faltan. Voy a ordenar las cosas. Ya les explicaremos cmo lo hemos encontrado. Pronto oyeron llegar a los dems. iban charlando y riendo mientras atravesaban la cantera. Apenas llegaron a la cueva, Peter le cont lo ocurrido. se miraron unos a otros. Peter estaba muy serio. Nadie abri la boca hasta que Peter termin. -Un gran misterio -dijo entonces Jorge-. No entiendo nada. Un individuo que nos roba comida,

cojines y libros. Yo creo que se trata de alguien que ha de ocultarse de la gente y necesita comida y cama. -Si uno o dos de nosotros nos escondiramos en la cueva esta noche, sorprenderamos al culpable propuso Colin. Hubo un silencio. A ninguno de los siete le entusiasmaba la idea. Nadie quera conocer al visitante misterioso. -Od -dijo Peter al fin-. No soy miedoso, pero me digo que aqu no hay ningn sitio para esconderse. Tu idea no se puede poner en prctica. El intruso, sea quien sea, nos ver antes de que nosotros le veamos a l. Por otra parte, no tengo ningn deseo de verle. -Ni yo -dijo Jack-. Lo mejor es que lo recojamos todo y nos vayamos con la msica a otra parte. Es tonto traer cosas aqu para que nos las roben bonitamente. Empezaron a recogerlo todo. Los siete estaban muy tristes. Aquello pareca un xodo. "Scamper" les miraba extraado. Por qu recogeran las cosas? Por qu pondran aquellas caras de pena? "Recoger mi hueso tambin. No voy a dejarlo cuando se llevan todo lo dems", se dijo. Corri al rincn donde poco antes lo haba enterrado. Pero su olfato percibi algo no lejos de all, debajo de unas rocas salientes. Sera de los nios? No, no perteneca a ninguno de ellos. A "Scamper" le bastaba oler un objeto de los chicos para saber quin era su dueo. "Scamper" oli lo que haba en la hendidura y lo atenaz con los dientes. A lo mejor, se haba equivocado y s que perteneca a alguno de los siete. Se fue hacia Peter, dej a sus pies lo que llevaba en la boca y lanz un leve ladrido. -Hola, "Scamper"! Qu me traes aqu? Se agach y lo recogi. Era una agenda ceida por una ancha y vieja cinta elstica. -De quin es esto? -pregunt levantando la agenda. No era de ninguno de los siete. Jack se acerc a Peter, muy agitado. -Oh, Peter! Esto puede ser del misterioso visitante. Abrelo. Peter quit la goma y abri el librito. Sus ojos brillaron repentinamente. -S -dijo en voz baja-, desde luego pertenece a nuestro ladrn. Aqu est su nombre. Seguramente la perdi anoche, mientras nos lo revolva todo. Qu pista tan formidable! Todos se apiaron alrededor de Peter. Tenan los nervios en tensin.

Peter sealaba un nombre escrito con mala letra en la cubierta de la agenda. -Albert Tanner -ley-: ste es nuestro misterioso visitante. Albert Tanner... Quin ser? Hay que averiguarlo a toda costa.

Captulo IX Un plan audaz -Debemos darnos prisa -dijo Colin en voz baja y mirando, receloso, a todos los rincones de la cueva-. Ese Albert Tanner ronda por aqu, como hemos visto, y no debe enterarse de que hemos encontrado su cuaderno de notas. Primero, recojamos las cosas para marcharnos. Cuando estemos fuera de aqu, ya examinaremos detenidamente la agenda. -De acuerdo! -exclam Peter-. Ya est todo recogido? Pues hala: vmonos! Aparta, "Scamper". Salieron de la cueva y se alejaron, cada cual con su paquete, por el sendero lleno de sol. Los botes vacos no pesaban nada. Como la mitad de los libros de Colin haban desaparecido, el paquete que ste llevaba era pequeo. La mayora de las revistas haban volado, lo que demostraba que el misterioso visitante era, adems de un hambriento, un aficionado a la lectura. Cruzaron la cantera y entraron en el jardn de Peter. -Vayamos a la glorieta -propuso ste-. No es un sitio agradable, pero podremos hablar sin que nadie nos moleste. Pronto estuvieron todos sentados en el banco circular que haba en el interior de la glorieta. "Scamper" estaba echado en el suelo bajo un rayo de sol que se filtraba por el follaje. Peter sac la agenda del bolsillo y la abri. Los dems estiraron el cuello cuanto les fue posible. Peter empez a pasar pginas. -Albert Tanner escribi su nombre al principio, como habis visto ya -observ Peter-. Hemos de agradecerle que tuviese esta idea, porque as, por lo menos, ya sabemos cmo se llama. Pero no hay muchos ms datos. Al menos, por ahora. Slo unas cuantas anotaciones de gastos particulares, y otras notas y palabras mal escritas. Leed: "patatas", "nabos", "tomates", "harina". Esto debe de ser una lista de compra. Pasemos las pginas. Otra lista para el mercado, y unos dibujos mal hechos. No creo que esta agenda pueda darnos ninguna pista. Jack se la quit de las manos para examinarla ms de cerca. En la cubierta haba una especie de bolsillo para el dinero. Peter no lo haba visto. Jack introdujo sus dedos para ver si haba algo. S, haba un trocito de papel, sucio y arrugado. Estaba escrito, pero la letra no era de Tanner. -Mirad esto -dijo Jack-. Estaba en la carterita. Veamos lo que dice. Es una nota para Albert Tanner. -Qu dice? -pregunt Janet, impaciente-. Es algo que pueda ayudarnos a investigar? -Es una nota incomprensible -repuso Jack-. Escuchad: "No hace falta escribirlo. Jim conoce el sitio y te lo dir. Te encontrars con l junto a Correos a las ocho y media de la noche del da 15. Ted."

-El da quince? Pero si es hoy! -exclam Peter-. No hay duda de que el mensaje es muy importante, pero tambin muy misterioso. Qu sitio ser ese que Jim ha de indicar a Albert? Por Barrabs! Tenemos que averiguarlo por encima de todo. As podremos ir a ese sitio a investigar. Todos estaban ya ms que nerviosos. Colin cogi a Peter del brazo y le dijo: -Yo ir a Correos esta noche. Tal vez logre saber quin es Jim y acaso oiga lo que le diga a Albert Tanner, a quien tambin conocer. Hubo un silencio. La tensin nerviosa de los siete iba en aumento. -Iremos los cuatro chicos -dispuso Peter-. Las chicas, no; slo nosotros cuatro. -T no puedes ir, Peter -dijo Janet-. Acurdate de que tenemos que ir al cine con mam. Y Jorge ha de venir con nosotros. Mam lo invit. -Pues es verdad! -exclam Peter-. Pero descubrir a nuestro ladrn, iris vosotros dos, Jack y Colin. Y mucho odo! No perdis ni una palabra de la conversacin. Que no se os escape la menor pista. -Descuida -dijo Colin-. T puedes venir, Jack? -Ya lo creo! -contest ste-. Y si siguiramos a los dos individuos? Uno podra seguir a Albert y el otro a Jim. Me gustara saber si Albert Tanner vive en nuestra cueva. -Es una idea estupenda -aprob Peter-. Es una pena que no pueda ir con vosotros! Pero no puedo dejar de ir al cine. Le ped tantas veces a mi madre que me llevara a ver esa pelcula, que si ahora diera excusas despertara sus sospechas. Volvieron a mirar la nota escrita en el papel arrugado. Peter la reley en voz alta: "No hace falta escribirlo. Jim conoce el sitio y te lo dir. Te encontrars con l junto a Correos a las ocho y media de la noche del da 15. Ted." -No habr algo escondido en ese lugar que Jim ha de indicar ha Albert? -pregunt Janet-. Qu os parece? -Yo creo que s -contest Peter, despus de reflexionar unos momentos-. Y lo que hay escondido debe de tener mucho valor. Y si son cosas de valor, sin duda son robadas. -Robadas por Ted, o por quien sea, y escondidas -dijo Colin-. Tal vez las robaron Ted y Albert, y Jim las escondi. Despus detuvieron a Jim y ha pasado una temporada en la crcel. Y ahora Jim va a decir a Albert dnde estn. Todos se echaron a rer.

-Vaya historia que te has inventado! -exclam Jack-. No creo que las cosas hayan ocurrido como dices, ni mucho menos. No obstante, tan pronto como sepamos dnde est el escondite de las cosas robadas, iremos a l. Y procuraremos llegar antes que Albert Tanner. -Eso no ser tan fcil como parece -dijo Peter-. A Albert le faltar tiempo para dirigirse al escondrijo. -Mejor! -exclam Colin-. Le seguiremos y l nos conducir al sitio misterioso, est donde est. -Cmo me gustara ir con vosotros esta noche! -dijo Peter, contrariado-. Es una aventura extraordinaria, uno de esos casos que se presentan de uvas a peras. Me encantara descifrar este misterio. Sera una felicidad para m ir con vosotros esta tarde.

Captulo X Lo que sucedi a las ocho y media Colin y Jack se encontraron a las ocho frente a las oficinas de Correos. La oscuridad era ya completa y no haba luna. Mientras se dirigan a un barco de madera prximo, iban dialogando en voz baja. -Qu podemos hacer? -susurr Colin-. El banco est al pie de un nogal. Nos podemos esconder detrs del rbol o debajo del banco. A ti qu te parece? -No debemos escondernos los dos en el mismo sitio -repuso Jack-, porque si nos vieran, nos echaran a los dos y no nos podramos enterar de nada. Lo mejor ser que uno se esconda detrs del tronco y el otro trepe a la copa y se instale en alguna rama resistente. -Muy bien pensado! -musit Colin-. Pero habrs de ser t quien suba al rbol. Yo llevo una rodilla vendada y no puedo doblar la pierna. Me ca esta maana por la escalera de mi casa y mi madre se llev un gran susto. Tem que me obligara a meterme en la cama, o por lo menos a quedarme en casa. Por poco me da un ataque de rabia al verme en peligro de no poder salir esta noche. -De acuerdo -acept Jack-. Yo subir al nogal. Y lo mejor ser que suba ahora que no hay nadie y no hemos de temer que me vean. Me subir al respaldo del banco, me coger a esa rama que hay encima y t me empujars hasta que consiga sentarme en ella. Pronto estuvo Jack instalado a horcajadas sobre la rama ms fuerte del nogal. Colin se situ detrs del rbol y permaneci muy quieto, apoyado en el tronco. El reloj de la iglesia dio la hora: eran las ocho y cuarto. El corazn de Colin lata con celeridad. Qu momento tan emocionante! Pasaron diez minutos. De pronto oyeron pasos. Alguien se acercaba. Eran dos e iban cogidos del brazo. Colin apenas respiraba. Estaba inmvil: su tensin era extraordinaria. Los dos hombres pasaron de largo, conversando tranquilamente. No eran ellos. Luego pas otro acompaado de su perro. Despus apareci una sombra, deslizndose lentamente. Era un hombre que llevaba suelas de goma y andaba sigilosamente, esquivando la luz de los faroles callejeros. El desconocido se sent en el banco y Colin reprimi an ms la respiracin. Jack, sentado en la rama del nogal, trataba de ver las facciones del individuo, pero la oscuridad y el follaje se lo impedan. Slo poda divisar el fuego del cigarro que el hombre tena en la boca. Otra sombra apareci pronto por el final de la calle. Tambin andaba sigilosamente. Se sent en el otro extremo del banco. Los dos hombres estuvieron un rato sin mirarse ni decirse nada. Y los dos muchachos, agazapados en sus escondites, contenan la respiracin y acechaban.

-Un cigarrillo? -dijo el hombre que haba llegado primero. -Ya que es usted tan amable... -acept el otro. El primero sac un paquete de cigarrillos y se lo present a su compaero de banco. Luego encendi una cerilla para dar fuego al invitado, que ya se haba llevado un cigarrillo a la boca. La luz de la cerilla ilumin la cara del segundo hombre, y el primero supo ya lo que deseaba saber. -T eres Albert -dijo con la mayor naturalidad-. Verdad que s? Pero antes de que Albert tuviera tiempo de contestar, ocurri algo que hizo dar un salto a los dos hombres. Colin haba estornudado. Sus estornudos tenan fama de ser estruendosos, pero el que se le escap en aquel momento super a todos los que haba lanzado en su vida. Como no se haba dado cuenta de que tena ganas de estornudar, su sobresalto no tuvo nada que envidiar al de los dos hombres. -!At... chiss!! Albert dio la vuelta al rbol rpidamente y atenaz al asustado Colin. Este tuvo la impresin de que le sujetaba una garra de hierro. -Qu haces aqu? Por qu te escondes detrs de los rboles? -grit, sacudiendo al pobre Colin tan violentamente, que pareca que la cabeza le iba a saltar al chico de los hombros. Entre tanto, haba llegado el otro hombre. -Es un nio -dijo-. Dale un tirn de orejas y que se vaya. Colin recibi tal manotazo en la cabeza, que por milagro no rod por el suelo. Se alej tambalendose. Albert dio unos pasos tras l y el nio sali corriendo, presa de verdadero terror. Entre tanto, Jack tuvo un momento de vacilacin. Deba bajar del rbol y acudir en ayuda de Colin? Pero en seguida se desvanecieron sus dudas. No deba bajar, pues no llegara a tiempo y lo echara todo a perder. Adems, su amigo haba logrado escapar. Lo mejor era seguir observando. Jack se aferr con ms fuerza a la rama. Su cuerpo temblaba ligeramente. Los dos hombres estaban de nuevo al pie del rbol. -Despachemos cuanto antes -susurr el primer hombre dirigindose a Albert. -Tienes algo que decirme? -pregunt ste. -S, "espantapjaros" -contest su compaero bajando la voz todava ms-. All lo encontrars. Entendido? En el espantapjaros.

-Gracias -repuso Albert. Y, deslizndose otra vez por el empedrado de la calle, desapareci en las sombras de la noche. Jack habra deseado que Colin le hubiera seguido. El no poda. Habra tardado uno o dos minutos en bajar del rbol, y adems, estaba an all el otro hombre. A ste si que podra seguirle. Pero antes de que Jack acabara de bajar del rbol, tambin el compaero de Albert haba desaparecido. Jack emprendi el regreso, visiblemente preocupado. Estara bien Colin? Lo mejor sera ir a su casa para averiguarlo, pero sin que se enterase su familia. Cuando lleg ante la casa de Colin vio luz en el cuarto de su amigo. Tir una piedrecita a los cristales y acert. La ventana se abri y apareci la cabeza de Colin. -Soy yo: Jack! Ests bien? -pregunt en voz baja. -S, perfectamente. Ese tipo me ha dado un gran trompazo, pero he podido llegar a casa y nadie me ha visto entrar. Y t, qu? Has odo algo importante? -Lo que he odo no parece que pueda darnos ninguna pista. Ya te lo explicar. Qu estornudo tan inoportuno, Colin! -Fue una mala pata. Yo creo que... Se detuvo y volvi la cabeza. Al orle hablar con alguien que haba entrado en la habitacin, Jack huy velozmente. La palabra "espantapjaros" no se apartaba de su pensamiento. Qu demonio significara? A lo mejor, Peter vea algo en ella. Qu rabia tener que esperar al da siguiente para contrselo todo!

Captulo XI Siguiendo la pista La reunin de la maana siguiente fue verdaderamente emocionante. Peter, Janet, y "Scamper" esperaban con impaciencia la llegada de Jack y Colin. Pamela y Brbara llegaron juntas como de costumbre. Luego apareci Jorge, y finalmente Colin y Jack. -Sentimos habernos retrasado -dijo Jack-. Fui en busca de Colin. An tiene la pierna tiesa y no pudimos andar de prisa. Sin embargo, anoche corri como el viento a pesar de su cojera. Verdad, Colin? Colin se ech a rer. Tena en la mejilla izquierda seales de la bofetada que haba recibido y estaba orgulloso de ello. -Traemos grandes noticias -exclam Jack, dndose importancia al ver las caras de asombro de sus compaeros. -Pues desembucha de una vez -dijo Peter, impaciente-. Se encontraron en el lugar de la cita Albert y Jim? Osteis algo importante? -Cuntalo todo desde el principio -suplic Janet-, y no olvides ningn detalle: as podremos tener una idea exacta de cmo ocurri la cosa. -Bien -dijo Jack-. Pues veris. Colin y yo nos encontramos frente a Correos a las ocho y los dos hombres vinieron media hora despus. Colin se haba escondido detrs del tronco de un nogal y yo me haba subido a una rama del rbol. -As se hacen las cosas -aprob Peter. -Pero veris lo que pas. Precisamente cuando los dos hombres empezaban a hablar, Colin solt el estornudo ms horripilante que he odo en mi vida. Os aseguro, y no exagero, que estuve a punto de caerme de la rama del susto. -Vlgame Dios! -exclam Janet-. Y qu ocurri entonces? -Pues que los dos hombres atraparon al pobre Colin. An podis ver en su mejilla la seal del tortazo que le dieron. Todos miraron con inters la cara de Colin, y ste se sinti nuevamente halagado. Jack continu, tambin muy ufano: -Tuvo que huir como un condenado y yo me qued all, perplejo. No haba qu hacer: si seguirle o quedarme en la copa del rbol. Fue un momento de gran emocin. Los dos hombres siguieron al pie del rbol. Hablaban en voz baja, pero aguc el odo y me enter de lo ms importante.

-De qu te enteraste? -grit Peter-. Me ests poniendo nervioso con tanto rodeo. Al grano! -El primer hombre, que deba de ser el llamado Jim en la nota, dijo: "Espantapjaros" -continu Jack, imitando la voz susurrante de Jim-. El espantapjaros: all lo encontrars." Y los dos se marcharon. Yo baj en seguida del rbol, pero cuando llegu al suelo, ya haban desaparecido. De modo que no pude seguirles. -Lo hicisteis muy bien -coment Peter-. El estornudo de Colin fue fatal, pero t, Jack, oste la palabra clave: "espantapjaros". -Tienes idea de lo que significa esa palabra? -pregunt Jack-. Crees que se refiere a un verdadero espantapjaros? -No hay una posada no lejos del pueblo que se llama "El Espantapjaros". He pasado muchas veces por delante con mi padre en coche. Iremos a echar un vistazo. Creo que all encontraremos algo; tal vez el botn de un robo o acaso el plan de otro. -S, s! Ahora recuerdo que siempre me ha extraado el nombre raro de esa posada -dijo Janet-. Vamos ahora mismo: debemos llegar antes de que Albert pueda llevarse el tesoro oculto. -S, nos conviene ir en seguida. A lo mejor, en este mismo momento Albert est desenterrando algo misterioso. Ojal podamos averiguar lo que es. Todos estaban emocionados y nerviosos: adivinaban la proximidad de una gran aventura. -Que cada cual vaya por su "bici" -orden Peter-. T, Colin, podrs pedalear con tu pierna tiesa? -Emplear slo la otra -repuso Colin, que no quera dejar de participar en la gran aventura-. Hala! A buscar todo el mundo su "bici". -Nos encontraremos en el cruce de caminos que hay junto al pajar. All nos reuniremos y emprenderemos la marcha en grupo. Estoy seguro de que nos hallamos sobre la pista de algo sensacional. Jorge era el nico que se haba trado su bicicleta. Los dems tenan que ir a recoger la suya. Peter y Janet sacaron sus "bicis" del trastero del jardn, montaron en ellas y se encaminaron, en compaa de Jorge, al punto de reunin. "Scamper" les segua saltando alegremente. Pareca comprender que empezaban a vivir una nueva aventura. As ocurra siempre. Pronto estuvieron todos reunidos en el cruce. Incluso Colin, que tena que pedalear con una sola pierna. El ltimo en llegar fue Jack, que miraba hacia atrs con visible preocupacin. -Qu te ocurre? -le pregunt Janet, notando su inquietud-. Has tenido algn lo en tu casa? -No. Es esa pelma de Sussy -suspir Jack-. Dice que Jeff y ella irn esta misma maana a la cueva. Ya os cont que mi madre me oblig a revelar el secreto delante de mi hermana. Y al enterarse que nosotros la habamos abandonado, Jeff y ella decidieron apropirsela.

-Bah! Para ellos si la quieren -contest Peter-. Que les haga buen provecho. A lo mejor les visita Albert y les roba todo lo que tengan. Les estar bien empleado por meterse donde no los llaman! -An no comprendo cmo se las arreglaba Albert para entrar en la cueva sin pasar por la entrada dijo Janet-. Todos sabemos que entr por ella por lo menos una vez; Jack lo vio cuando jugbamos al escondite; pero no es posible que entrara por el mismo sitio la segunda vez, cuando nos rob tantas cosas. La tela de araa que tendimos estaba entera, como recordaris. -Nuestro querido amigo Albert debe de estar ahora en la posada "El Espantapjaros" -manifest Peter-. Si encuentra all lo que ha ido a buscar, no es probable que vuelva a la cueva. -Mirad, ah tenemos "El Espantapjaros" -anunci Pamela, que encabezaba la expedicin-. Qu posada tan pintoresca! Es del tiempo de Maricastaa. Al ataque! Qu aventura tan emocionante!

Captulo XII La posada "El Espantapjaros" Los Siete Secretos se fueron acercando a la vieja casa. Estaba medio en ruinas y tena un aspecto romntico, de grabado antiguo. Sobre la puerta estaba el rtulo metlico, que el viento agitaba y haca crujir como si se lamentase. En l destacaba un espantapjaros pintado, en medio de un campo. Junto a l poda leerse el nombre de la posada, ya medio borrado. -"El Espantapjaros" -ley Peter, saltando de su bicicleta-. Hemos llegado. Ahora, todos en busca de Albert. Los muchachos apoyaron las bicicletas en la valla y penetraron en el patio exterior de la posada. No se oa el menor ruido. El recinto pareca desierto. Quiz sus habitantes estuvieran durmiendo todava. -Alguien se habr levantado ya -opin Colin. -Mirad; all hay unas gallinas picoteando. Todos se acercaron a la puerta del edificio. -Est cerrada -dijo Peter-. Y las ventanas tambin. Todo est hermticamente cerrado. -Sin duda no est abierta para el pblico -opin Jack-. Intentemos entrar por la parte trasera. Podemos despistar pidiendo un vaso de agua o preguntando por un camino, si es que vemos a alguien. Dieron la vuelta al edificio y llegaron a un pequeo patio trasero. En l haba una mujer tendiendo ropa. Tena aspecto desagradable, con el cabello gris y la cara de pocos amigos. Peter carraspe y pregunt con voz humilde y suplicante: -Sera tan amable de darnos un poco de agua, seora? -Ah est el pozo. Sacadla vosotros mismos -contest secamente la mujer. -Muchas gracias -dijo Peter. Y pregunt-: Est cerrada la posada? -S, desde hace meses -repuso la vieja, mientras escurra una camisa que iba a tender-. Me qued para cuidar de esto. No es nada agradable vivir en esta soledad. Sois los primeros con quienes hablo desde hace seis semanas, aparte el lechero y el chico de la tienda. -Por casualidad ha visto usted a un tal Albert? -pregunt Peter con el acento ms inocente. -Eres un descarado! Vaya un modo de tratar a mi marido! T no eres quin para llamarle Albert a secas.

Para ti es mi ster Larkworthy. Si segus faltndole, har que os arregle las cuentas. Mirad, ah viene. Los Siete Secretos vieron salir de la casa a un viejo encorvado que se apoyaba en un grueso garrote. Andaba pesadamente. Ellos no eran unos descarados. Cmo podan adivinar que el marido de aquella mujer se llamaba Albert? -No nos referamos a su esposo, seora: puede creernos -dijo Peter-. Estamos citados con un hombre joven llamado Albert, y tenamos que vernos aqu. -Basta ya de tonteras, mocosos! Largo de aqu, si no queris que mi marido os eche a puntapis ahora mismo! Los siete optaron por obedecer y, despus de inspeccionar los alrededores, volvieron a sus bicicletas nuevamente. -Qu te parece, Peter? -pregunt Jack-. Crees que verdaderamente es aqu adonde tena que venir Albert? -No; me parece que hemos seguido una pista falsa. Esa vieja gruona deca la verdad. Seguro que no ha visto a nadie en mucho tiempo. Me qued de piedra cuando nos dijo que su marido se llamaba Albert. Comprendo que le pareciramos mal educados. -Yo he inspeccionado el jardn de la posada -dijo Jorge-, y se ve claramente que nadie ha desenterrado nada all. Todo est cubierto de hierbajos. No hay la menor huella de que se haya cavado en ninguna parte. -Tambin yo me he fijado en eso -asinti Peter-. Desde luego, estamos despistados. Ahora debemos reflexionar. Qu podemos hacer? Si supiramos por dnde anda Albert en este momento, podramos trazar algn plan. -Desde luego, no hay que buscarlo por aqu -dijo Jack, y aadi burlonamente-: Seguro que est en nuestra cueva, donde habr dado un gran susto a Sussy y Jeff. -Me gustara que acertases -dijo Peter, malhumorado-. Se lo mereceran ese par de fisgones. -Bueno, Peter, qu hacemos? -dijo Janet-. No te parece que puede ser un verdadero espantapjaros el sitio que mencionaron esos hombres? Peter reflexion. -Quiz tengas razn. Estaba tan seguro de que se trataba de esa vieja posada, que no pens que tambin podra ser un verdadero espantapjaros. Pero no podemos recorrer la comarca buscando todos los espantapjaros que hay en los campos. -S que podemos -afirm Colin-. Debemos separarnos e ir cada uno por un lado. En cada espantapjaros que veamos observaremos si la tierra que le rodea est removida. Porque lo lgico es que el tesoro est escondido al pie mismo

del espantapjaros. -Claro! Slo as se puede volver a encontrar el escondite despus -convino Peter-. Si el botn de un robo se esconde en el campo abierto, hay que dejar alguna seal, y esto ha de llamar la atencin del dueo del campo. Un espantapjaros, en cambio, es una seal visible que no infunde sospechas, y el agricultor no puede saber hasta la siega si se ha removido la tierra alrededor de l. -Claro -asinti Jorge-. Ya sabemos que el ladrn esperaba recuperar su tesoro antes de la siega. Bueno, empezamos la busca de espantapjaros? -S -dijo Peter-. Pero cuidado con los labradores. No conviene que nos vean acercarnos a sus fantoches. Todos se pusieron en marcha. Mientras pedaleaban, Peter daba rdenes. -T, Colin, y t, Jack, tomaris el camino de Poniente. Vosotras, Pamela y Brbara, el de Levante. Jorge ir solo hacia el Norte, y Janet y yo volveremos al cruce de los caminos para dirigirnos hacia el Sur. As recorreremos casi todos los campos de esta comarca. A las dos y media volveremos a reunirnos en la glorieta de nuestro jardn. Se dispersaron de acuerdo con este plan. -A la caza de espantapjaros! -dijo alegremente Colin-. Vaya juego divertido! Cuntos crees que recorreremos, Jack? Los siete pasaron un buen rato dedicados a estas investigaciones. Pamela y Brbara encontraron en seguida un espantapjaros realmente espantoso, con su chaqueta flameando al viento. Pareca un loco. Se acercaron y examinaron la tierra que lo rodeaba. Estaba dura y nada denotaba que se hubiera excavado all. Colin y Jack hallaron dos. Uno de ellos estaba en un terreno cercano, y aunque se dijeron que no era fcil que fuera aqul, entraron a investigar. En aquel momento apareci un hombre con un rastrillo al hombro. Al ver a los dos muchachos, les grit: -Qu hacis aqu? Largaos en seguida! Esto es una propiedad particular. A lo mejor sois los granujas que saquearon ayer mis coliflores... -No -contestaron a do-. Slo hemos entrado para ver el espantapjaros! -Ya os dar yo espantapjaros si os vuelvo a ver por aqu! Colin y Jack huyeron a toda marcha. El siguiente espantapjaros que vieron estaba rodeado de trigo verde.

Apenas se acercaron, apareci un campesino con un perro. Antes de que el perro les atacara, los dos muchachos tuvieron tiempo de ver que el terreno estaba intacto. -Sinvergenzas! La prxima vez que os vea en mi terreno os acordaris de m! -les amenaz el campesino mientras huan. -La verdad, Jack; este trabajo no me gusta nada -dijo Colin, al que estaba haciendo rabiar su rodilla con tanta carrera-. Por segunda vez hemos tenido que huir y mi pierna est que trina. Jorge segua su ruta. Haba credo ver un espantapjaros en medio de un terreno de cultivo. Baj de su bicicleta y se desliz, arrastrndose junto a un seto, hasta llegar al lado del hombre de imitacin. Pero se encontr con un hombre autntico que en aquel momento se puso a cavar. -Oh, perdone! -dijo el muchacho, confundido-. Le haba tomado por un espantapjaros. El campesino, irritado ante el insulto, lanz una paletada de tierra al intruso. Jorge qued cubierto de tierra de pies a cabeza y tuvo que sacudrsela y que escupir, pues incluso en la boca le haba entrado. -Maldita sea! -refunfu Jorge mientras sala huyendo-. No es tan divertido este juego como yo crea! Peter y Janet haban encontrado cuatro espantapjaros, pues el camino que siguieron corra entre vastos terrenos de cultivo. Inspeccionaron atentamente la tierra alrededor de los espantapjaros. Uno de ellos haba hecho sonrer a Janet, porque sobre su grotesco sombrero haba un nido de tordos. Era chocante: precisamente en la cabeza de un espantapjaros. Adems, a Janet la cautivaron de tal modo las cras, que Peter se vio negro para arrancarla de all. Los otros tres fantoches no tenan nada de particular y en ninguno haba indicios de tierra removida. Peter se senta descorazonado cuando regresaba en compaa de Janet: -Tantos espantapjaros como hemos visto, y ninguno es el que nos interesa -se lament. Llegaron a casa exactamente a la hora de comer. Su madre se horroriz al verles los zapatos llenos de barro. Lo haban recogido al andar sobre los hmedos terrenos de cultivo. -Dnde os habis metido? -exclam, indignada-. Cmo os habis puesto! Quitaos ahora mismo los zapatos y ponedlos a secar! -No te enfades, mamata. Hemos ido a ver espantapjaros. Haba uno que tena un nido de tordos sobre el sombrero. Por eso nos hemos ensuciado los zapatos. Pero ya vers qu limpios los dejamos. -Si tanto os interesan los espantapjaros, por qu no vais a ver el que ha plantado el viejo James en nuestro campo de avena? -dijo el padre, que ya se haba sentado a la mesa-. James me ha dicho que hay un nido de petirrojos en cada bolsillo. -Y cmo lo sabe James? -pregunt, extraada, Janet-. Si est casi ciego! Ya no ve ni las nubes para predecir el tiempo.

-No lo creas, hijita: James pudo ver unas huellas que atravesaban nuestro campo y llegaban hasta el espantapjaros. Entonces fue cuando vio los nidos en los bolsillos de la chaqueta. Peter exclam: -De modo que alguien atraves nuestro campo y se acerc al espantapjaros? Quin sera? Y qu buscara all? -Vete a saber! Hay tanta gente ignorante en la ciudad, que, cuando van por el campo, no saben distinguir la tierra cultivada. Sin duda fue uno de estos despistados el que se introdujo en nuestra propiedad. Pero Peter estaba seguro de que el intruso era Albert. Se propuso ir a comprobarlo. Mir suplicante a su madre: -Me dejas ir a ver los petirrojos, mam? La madre le mir severamente: -Precisamente ahora, cuando vamos a comer? Ni pensarlo. No seas impaciente. Los nidos no vuelan: despus de comer seguirn estando donde estn ahora. Peter mir a Janet, que lea sus pensamientos. -Cmo no se nos ocurrira pensar en nuestros propios espantapjaros? -exclam-. Todos los das los vemos desde nuestras ventanas y... Peter le dio un puntapi por debajo de la mesa y Janet enmudeci. "Qu tonta! -se dijo-. He estado a punto de descubrirlo todo." -A qu viene ese inters por los espantapjaros? -pregunt la madre, extraada-. Quiera Dios que no os dure mucho, si siempre os habis de ensuciar los zapatos de ese modo. Peter y Janet esperaron impacientes hasta el final de la comida. Apenas les permitieron levantarse corrieron al jardn y se pusieron los zapatos que acababan de quitarse y que todava estaban hmedos. -Era nuestro propio espantapjaros el que tenamos que examinar! Qu tontos hemos sido! Me dara de bofetadas! -exclam Peter-. Vamos pronto a reconocer el terreno que lo rodea. Me llevar una pala por si acaso. Aunque me temo que llegaremos tarde. Albert puede haber estado ya all. Vamos!

Captulo XIII Ms difcil todava!

Peter y Janet corrieron por el jardn y salieron por la verja del fondo. Contornearon el campo de patatas y, subiendo una pequea cuesta, llegaron al campo de avena, cuyos verdes tallos brillaban como esmeraldas. En medio se alzaba el espantapjaros plantado por el viejo James. Llevaba un sombrero de la poca en que James era joven, graciosamente ladeado. Vesta un jersey de rayas rojas y una chaqueta apolillada con dos grandes bolsillos. Un petirrojo sali volando de uno de ellos al acercarse Peter y Janet. Los destrozados pantalones golpeaban las patas de madera al recibir el azote del viento. Su cabeza era un gran nabo en el que el viejo James haba esculpido dos ojos, una nariz y una boca. La graciosa cara pareca hacer muecas a los muchachos, a modo de saludo. El viento agitaba y pareca hacer gemir al espantapjaros. Pero Peter y Janet no prestaban atencin al grotesco fantoche. Ni siquiera miraron los nidos de sus bolsillos. Slo tenan ojos para la tierra que rodeaba sus patas de madera. Y Peter lanz un gruido semejante al que brotaba del viejo espantapjaros agitado por el viento. -Diablo! Hemos llegado tarde, Janet. Alguien ha estado aqu antes que nosotros. Mira estas huellas recientes de pasos. No son slo de las botas claveteadas de James, sino de otros zapatos de suela de goma. Los de Albert; estoy seguro. -S, -afirm Janet con la vista fija en el suelo-. Se ve que aqu la tierra se ha excavado profundamente, sin duda para enterrar o desenterrar algo. Oh Peter! Qu tontos fuimos! Debimos venir aqu en seguida. -No habramos adelantado nada -dijo Peter con acento sombro-. Albert debi de venir durante la noche, cuando an no nos haban informado Colin y Jack. No se habr atrevido a venir con la luz del da. El saba de qu espantapjaros se trataba, pero nosotros no. Y era precisamente el nuestro! -Y si cavramos un poco para ver si ha quedado algo? -propuso Janet. -No habr nada -repuso Peter tristemente-. Sin duda, lo robado, fuera lo que fuese, estara en un cajn resistente y protegido contra la humedad. No obstante, empez a dar paletadas, por si acaso. No encontr nada: slo un gusano al que pareci sorprender el inesperado ataque. -Qu rabia! Despus de haber descubierto la pista, llegar tarde: cuando Albert ya se ha largado con su tesoro. -Es verdad, Peter -exclam Janet, desolada-. Ahora comprendo por qu el ladrn vena a nuestra

cueva. Saba que el tesoro estaba escondido en nuestra propiedad y slo esperaba encontrarse con su compinche, con ese hombre llamado Jim, para que le indicara el sitio exacto del escondite. -Sin duda es as, Janet -dijo Peter-. Tambin parece natural que lo robado proceda de las propiedades vecinas. Hemos de averiguar si se cometi algn robo por estos alrededores ltimamente. Echaron una mirada a los dos nidos. Las cras an no tenan plumas. Luego, Peter y Janet emprendieron el camino de vuelta. Eran ms de las dos y media. Los otros miembros del club estaban ya esperndoles en la glorieta. Todos quedaron consternados al or las noticias de Peter. -Qu le vamos a hacer! -exclam Jack-. Nuestra expedicin matinal en busca de espantapjaros ha fracasado en todos los sentidos. Resulta que el botn estaba en vuestra propia finca! Qu mala suerte hemos tenido! Si hubiramos cavado anoche en sitio donde vosotros habis cavado ahora, el botn estara en nuestras manos y no en las de Albert. -Y ahora qu hacemos? -pregunt Pamela-. Todo nos ha ido mal. Hemos perdido la cueva y hemos fracasado en las pesquisas. -Yo me voy a la cueva -dijo Jack, levantndose-. Ahora me acuerdo de que me dej all la linterna. Estaba en una de las repisas que forman las rocas. Confi en que Albert no se la haya llevado. Es muy bonita y no quiero perderla. Voy a ver si an est all. -Iremos todos -dijo Peter-. As daremos una vuelta. Podramos llevarnos palas y cubos y cavar en la arena. En algunos sitios est hmeda y podremos construir castillos y montaas. A todos les pareci bien el plan y se fueron a la cantera cargados con cubos y palas. Jack se dirigi a la cueva y se detuvo en seco ante la entrada. Dentro haba alguien: se oan voces llenas de agitacin. Jack frunci el ceo. Haba reconocido una voz: la de Sussy. La muy chismosa! Ahora vendran las burlas y bromas de mal gusto. Qu hacer? Quin estara con ella? Seguro que era Jeff. Qu par de frescos! Vergenza deba darles andar husmeando en los secretos de los Siete! Entr en la cueva enfurruado. Sussy y Jeff estaban en el fondo, hurgando en las paredes. Qu buscaran? -Sussy! -grit, furioso-. Qu haces aqu? Sussy se volvi y corri hacia su hermano.

-Oh, Jack! Cunto me alegro de que hayas venido! Ha ocurrido algo espantoso. -Qu ha pasado? -pregunt Jack, impaciente-. Lo espantoso es que Jeff y t hayis tomado por asalto nuestra cueva. -No te enfades, Jack. Te repito que me alegro de verte aqu -dijo Sussy con acento amistoso-. Escchame. Jeff y yo vinimos por curiosidad y nos pareci una cueva estupenda. Entonces hicimos dos profundos hoyos para escondernos. El mo es ste. El de Jeff aqul. En espera de que llegarais vosotros, nos metimos en los hoyos y nos cubrimos de arena. Slo nos qued fuera la nariz para respirar. Estuvimos un rato sin movernos ni hacer ruido, esperando que llegaseis para empezar a aullar y daros un susto. Jack lanz un gruido. -Eso es todo? Pues no me hace ninguna gracia tu historia. -Escchame hasta el final, Jack. Vers lo que ocurri. Estbamos acechando como rateros vuestra llegada, con los ojos fijos en la boca de la cueva. Y entonces alguien lleg desde el fondo. Pas por encima del cuerpo de Jeff y sali tranquilamente por la boca de la cueva. -Y eso que nosotros sabamos que la cueva estaba vaca cuando entramos -intervino Jeff-. Lo habamos mirado todo para estar tranquilos. No hay ningn hueco en las paredes ni sitio alguno donde ocultarse. Quin ser ese hombre y por dnde demonios habr entrado? Jack escuchaba ahora con gran inters. Vaya noticin! Se asom a la boca de la cueva y grit con todas sus fuerzas: -Eh, venid todos! Venid en seguida!

Captulo XIV Intriga, emocin, misterio!

Peter, Janet y todos sus compaeros dejaron las palas y los cubos y acudieron a la llamada a todo correr. -Qu pasa? -pregunt Peter. Al ver a Sussy y a Jeff, se detuvo en seco y refunfu: -Qu hacis aqu vosotros? Esta cueva es nuestra y no vuestra. -Espera, Peter -exclam Jack-. Sussy me ha contado algunas cosas que debes saber. Algo verdaderamente extraordinario! Y seguidamente explic lo que Sussy le haba contado: que Jeff y ella se haban enterrado en la cueva vaca para gastarles una broma y que haban visto aparecer a un hombre por el fondo, el cual haba recorrido toda la cueva y salido por la boca. -De modo que tiene que haber un paso en el fondo de la cueva -concluy Jack-. Aunque lo hemos mirado y remirado todo, cada vez estoy ms convencido de que el paso existe. Oye, Sussy: has odo algo momentos antes de que apareciera el individuo? -S, he odo un golpe sordo. Y Jeff tambin. -Como si alguien saltara sobre el suelo arenoso. As -dijo Jeff, dando un salto para demostrar que al dar los pies contra el suelo, se oa un ruido especial. -El paso secreto ha de estar en el techo de la cueva -dedujo Peter-. Ha trado alguien su linterna? -Toma la ma -dijo Jack-. La he encontrado donde la dej. Peter cogi la linterna y orden: -Venid conmigo. Ahora mismo vamos a aclarar este misterio. Pero esperad. T, Colin, qudate de guardia en la entrada, no sea cosa que regrese nuestro hombre. Vigila con atencin. -De acuerdo -dijo Colin. Y fue a plantarse junto a la boca de la cueva, aunque hubiera preferido estar con los dems. Todos se apiaron en el fondo de la cueva. Peter dirigi la luz de la linterna hacia el techo, que era bastante alto en aquel lugar. Vio un saliente en la pared de roca y decidi encaramarse en l. -Echame una mano -pidi Peter a Jack-. Y t, Janet, sostn la linterna.

Con gran agilidad, trep por la pared, alcanz el saliente y se instal sobre l. Janet le devolvi la linterna y Peter enfoc el techo. Lanz un grito de sorpresa. -Qu pasa? -preguntaron los de abajo ansiosamente. -Hay un agujero redondo en el techo -exclam Peter, gozoso-. Desde ah abajo no lo podis ver. Y asoma el extremo de una cuerda. Puedo cogerla. Los de abajo estiraban el cuello, con el deseo de ver el agujero. Pero no lo vieron: el saliente lo ocultaba de modo que slo Peter, que estaba sobre l, lo poda divisar. Peter estuvo unos instantes mirando el cabo de gruesa cuerda que sala del agujero y, guardndose la linterna en el bolsillo, grit a sus compaeros: -La cuerda es fuerte. Creo que podr subir por ella. Voy a probarlo. Y lo prob. Asiendo la cuerda con ambas manos y ayudndose con los pies y las rodillas, atraves el orificio y subi por una especie de canaln abierto en la roca. Peter record sus xitos en la clase de gimnasia. Lleg a un escaln de la pared del ancho tubo y se sent en l para descansar un poco. Luego se puso en pie y mir por el orificio de salida del pozo. Vio otra cueva. Sacaba la cabeza por el agujero abierto en el suelo de la segunda caverna. Es decir, que haba dos cuevas, una arriba y otra abajo, unidas por una especie de tnel vertical. Peter habl a gritos a sus amigos. Pero su voz apenas llegaba abajo. -Escuchad! Hay otra cueva aqu arriba! Es ms pequea! Veo algunas de nuestras provisiones, nuestros cojines y nuestros libros y revistas! Tambin hay una saca de correos que parece estar llena! -Qu? No se entiende! -gritaron sus compaeros, nerviosos e irritados. -Qu dices, Peter? -pregunt Janet-. Habla ms claro! Qu hay ah arriba? Peter baj por la cuerda hasta llegar al saliente ms bajo. Desde l salt al suelo. Apart a sus compaeros, que se haba arrojado sobre l, y se dirigi a la puerta. Necesitaba respirar aire puro. -Cuenta, por favor! Qu has visto all arriba? -pregunt Jack, ansioso-. Te hemos odo gritar, pero no hemos entendido ni una palabra. -Hay otra cueva -repuso Peter-, y todas nuestras cosas estn all. Albert usaba los cojines para dormir, pues all el suelo es de roca. Tambin hay una saca de correos, seguramente llena de valores. Sabe Dios el tiempo que llevara enterrada al pie de nuestro espantapjaros. -Eso s que es un descubrimiento importante! -exclam Janet con los ojos brillantes de emocin-. Ahora comprendo cmo pudo robarnos Albert nuestras cosas sin tropezar con la tela de araa. Qu agradable sorpresa recibira! Verse servido en bandeja de todo lo que necesitaba: comida, bebida, cojines, incluso libros!... -Escuchad! -dijo Peter, muy serio-. Hemos de tener en cuenta que este tipo puede volver de un momento a otro. Claro que no se atrever a entrar si sospecha que estamos aqu!

Yo voy a contrselo todo a mi padre, y l ir a denunciarlo a la polica. Entre tanto, vosotros no os movis de aqu. As, Albert no podr llevarse el cuerpo del delito. Os dej tambin a "Scamper". -De acuerdo -repuso Jack hacindose cargo del mando del grupo-. Si viene Albert, armaremos un gran escndalo para asustarle. Es magnfico que hayas encontrado la cueva de arriba. Y qu gil eres, Peter! -No me negaris que fui yo quien os puse sobre la pista -dijo Sussy-. Me llev una verdadera alegra al ver llegar a mi hermano. -Aunque hiciste mal en colarte en nuestra cueva, reconozco que esta vez nos has sido til al explicarme vuestra aventura -dijo Jack con calma-. Ahora bien, si quieres quedarte con nosotros has de darnos tu palabra de que siempre te portars bien. Has odo? -S, seor maestro -acat Sussy-. Ser buena chica y... -Basta! -la ataj Jack-. Si empiezas con tus burlas, os echar a los dos: a ti y a Jeff. Sussy mir a su hermano y enmudeci. Todos guardaban silencio, pensando en lo que acababa de ocurrir. Pero luego se acordaron de la recomendacin de Peter de hacer mucho ruido para que Albert no se atreviera a entrar en la cueva en busca de la saca, y empezaron a rer y parlotear. Entre tanto, Peter corra como un rayo en busca de su padre. -Pap! -grit al verle junto al granero-. Oyeme, pap! He de decirte algo muy importante.

Captulo XV Un magnfico final Al principio, el padre de Peter apenas entenda a su hijo, tal era la precipitacin con que el muchacho hablaba. Pero al fin comprendi y llam a su mujer. -Quieres decir por telfono a la polica que vaya inmediatamente a la cueva de la cantera? -le dijo-. Yo voy hacia all con Peter. Cuando vuelva te explicar lo que ha pasado. Dicho esto, se puso en camino con el nervioso Peter, que iba saltando de impaciencia. Pronto llegaron a la cueva donde los dems les esperaban ansiosamente, hablando a voz en grito. La cortina de ramas se levant y el padre de Peter pudo ver el interior de la cueva. -Me haba olvidado de esta vieja cueva -dijo-, aunque vine infinidad de veces a jugar aqu cuando era un muchacho como vosotros. Ests seguro de que hay otra encima, Peter? No lo saba. Y eso que pas aqu tardes enteras. -Lo mismo nos pas a nosotros -dijo Janet-. Entra y vers el agujero por donde se pasa a la cueva de arriba. -Habamos escogido este sitio como local para las reuniones de los Siete Secretos -explic Peter- y no comprendamos quin nos robaba las cosas, ni cmo lo haca. Quin iba a pensar que el ladrn se esconda en otra cueva que haba sobre sta? Hay all una saca de correos, pap. Crees que ese individuo la habr robado? -Seguro. Lo mejor ser dejarla donde est hasta que venga la polica -dijo el padre de Peter-. Quin sabe el tiempo que llevar escondida aqu? -No, pap -observ Peter-. Est aqu desde la noche pasada nicamente. Antes estuvo enterrada junto al espantapjaros de nuestro campo de avena. Lo s, pap. -Ah, caramba! -exclam el padre-. Ahora comprendo vuestro repentino inters por esos monigotes. Supongo que tu madre habr telefoneado ya a la polica. Acrcate al camino a ver si vienen. Peter ech a correr a travs de la cantera con "Scamper" pegado a los talones. Pero el perro lo abandon a medio camino para dirigirse a un montculo donde empez a ladrar furiosamente. Peter le sigui y vio en el suelo una especie de fardo. Pero cuando "Scamper" se arroj sobre aquello, aparecieron unas manos, unos pies y una cabeza. -Llmalo! -dijo una voz-. Llvatelo de aqu. -Quin es usted? -pregunt Peter, sujetando al perro por el collar-. Ah, ya s! Usted es Albert, verdad? Y estaba esperando a que nos furamos todos para abrir la saca de correos, llenarse los bolsillos y huir. Usted crea que...

-Mire, sargento -dijo una voz recia-. Quin es ese tipo cubierto de arena? Ah, ya! Seguro que es Albert Tanner. Te andbamos buscando desde el ltimo robo de Correos. Era el inspector de polica. Detrs de l haba un forzudo sargento con una actitud de absoluta indiferencia, como si lo que ocurra fuera cosa natural y corriente. El inspector se volvi hacia Peter y le dio unos golpecitos cariosos en la mejilla. -Hola, Peter! Cuando ha llamado tu madre he comprendido que habras resuelto algn nuevo caso. Tiene que ver algo con tu asunto este Albert? -S, seor -dijo Peter-. Le ruego que vaya a la cueva. Mi padre est esperndole. -Lleve a este individuo hacia all, sargento -orden el inspector. El sargento condujo a Albert a la cueva. Al verle, el padre de Peter lanz una exclamacin de sorpresa. -Caramba, si es Albert Tanner! No le dije que no quera volver a verle por estos contornos, Albert? -Le conoca usted? -pregunt el inspector sacando su cuaderno de notas. -Ya lo creo! -repuso el padre de Peter-. Vivi cerca de aqu, en una casa de campo, y trabaj para m durante varios aos. Pero su comportamiento dej tanto que desear, que me vi obligado a despedirle. -Por eso conoca la cueva! -exclam Peter-. E incluso saba que haba otra arriba. La debi de explorar entonces, subiendo por la cuerda como he hecho yo. Albert no dijo nada. Estaba encogido, plido, atemorizado. El inspector le mir un instante y se volvi hacia el padre de Peter. -Este hombre, con ayuda de un compinche suyo, cometi un robo en Correos. El otro escondi la saca en algn sitio con nimo de recogerla tan pronto como se calmara el revuelo producido por el robo. Tambin l trabaj en esta finca. Su nombre es Ted Yorks. -Ted Yorks! Cierto: trabaj aqu hace aos -dijo el padre de Peter-. Era tambin un mal sujeto, pero fue empleado mo durante mucho tiempo porque como obrero del campo era excelente. -Bueno, pues, como iba diciendo, Ted y Albert planearon y cometieron el robo -continu el inspector-. Despus escondieron la saca de correos para recogerla oportunamente y repartirse el contenido entre los dos. Pero Ted cay en manos de la polica y se le encerr en la crcel, donde todava est. -Pero cmo se las arreglara para enviar a Albert aquella nota en la que le deca cmo poda enterarse del sitio donde estaba escondida la saca? -exclam Peter-. En fin, el caso es que se la mand... Ahora lo veo todo claro! Albert vino a esconderse en esta cueva hasta recibir las noticias de Ted, porque saba que la polica le buscaba.

-Y cuando recibi la nota de Ted -dijo Jack-, acudi a la cita con Jim frente al edificio de Correos, y entonces se enter de que tena que buscar el botn en el espantapjaros. Yo o cmo Jim deca: "El espantapjaros. All est." Desde luego, Albert saba que se trataba de vuestro espantapjaros. -Estos muchachos estn enterados de todo lo que a ti te concierne, Albert -dijo el inspector, fijando la vista en el sombro semblante del ladrn-. Dnde guardaste la saca despus de desenterrarla, Albert? -Yo no s nada -repuso ste-. No s a qu saca de correos se refiere, y es intil que me pregunten. -Voy a buscarla. Me lo permite, seor inspector? -pregunt Peter. Este mir al nio con un gesto de admiracin. -Pero t sabes dnde est la saca de correos? Bien, trela en seguida. Peter corri al fondo de la cueva, trep por la pared, subi por la cuerda y desapareci. Pronto se oy su voz desde arriba. -Atencin todos! Saca de correos en camino! En seguida se oy un golpe sordo, al chocar la saca contra el suelo arenoso. A causa del golpe se abri y las cartas y paquetes que contena se desparramaron. -Caramba! Esto es pura magia! Oye, Peter hay algo ms en camino? Peter baj por la cuerda riendo. -No, seor: esto era lo nico. Es el cuerpo del delito, no? -S -dijo el inspector-. Bueno, Albert, lo siento, pero no podrs volver a robar sacas de correo en mucho tiempo. Llveselo, sargento. Este se llev a Albert, que iba ceudo y silencioso. -Quiere venir a casa, inspector? -dijo el padre de Peter-. Tenemos que explicar a mi mujer todos estos emocionantes acontecimientos. Peter, aqu tienes una libra esterlina. Invita a tus amigos a una merienda. Habis hecho un buen trabajo y os lo merecis. El padre de Peter se fue con el inspector, una vez que ste hubo estrechado cariosamente la mano de los siete. Peter se encar con sus amigos, muy satisfecho, blandiendo el billete. -Mirad esto! Vamos a merendar! En marcha! Sussy y Jeff salieron de la cueva con los Siete Secretos. Jack detuvo a su hermana.

-T no vienes con nosotros, Sussy. Nosotros somos los Siete Secretos y t no perteneces a nuestro club. Vete a casa! -Oh! -exclam Janet, viendo la cara compungida de Sussy-. No podra venir slo hoy con nosotros? Recordad que fue ella la que nos dio la pista del escondrijo de Albert. -No, no puede venir porque los Siete Secretos han de ser slo siete. Adems, Sussy no hara ms que burlarse de nosotros, que es lo que hace siempre. Y Jeff hara lo mismo. No quiero que venga. -Te prometo no burlarme. Ya me he convencido de que valis mucho. Dejadme ir -suplic Sussy-. Quiero conocer todos los detalles de esta emocionante aventura. Os prometo que no har nada que os pueda molestar. -Puedes venir, Sussy -dijo Peter, magnnimo, y hablando como jefe del Club-. Y Jeff tambin. Os aseguro que es una historia digna de orse. Habremos tomado cuatro helados cada uno antes de llegar al fin. Es una aventura estupenda. No tendrs ms remedio que reconocerlo, Sussy. Y, en efecto, Sussy qued convencida de que la aventura haba sido extraordinaria y los Siete Secretos una cosa muy seria. Verdad que vosotros tambin lo creis?

Quieres colaborar con Librodot.com? Enva material a libro@librodot.com biblioteca.librodot@gmail.com

You might also like