You are on page 1of 150

Motores diesel POWERTECH 4045 y 6068 OEM de 4.5 y 6.

8 litros nico con control meca

MANUAL DEL OPERADOR Motores diesel POWERTECH de nico 4.5/6.8 litros con control meca
OMRG25205 Edicio n 01FEB02 (SPANISH)

John Deere Power Systems


LITHO IN U.S.A.

Introduccio n
Prefacio
LEER ESTE MANUAL detenidamente para aprender co mo hacer funcionar y mantener correctamente el motor. El no hacerlo puede causar dan os al equipo o lesiones personales. ESTE MANUAL DEBE CONSIDERARSE como una parte integral del motor y debe incluirse con e ste cuando se venda. LAS MEDIDAS EN ESTE MANUAL se dan en unidades me tricas y las equivalencias estadounidenses. Usar exclusivamente los repuestos y sujetadores apropiados. Los sujetadores de dimensiones EE.UU. o me tricas pueden requerir llaves de taman o espec fico. LOS LADOS DERECHO E IZQUIERDO se determinan desde el extremo de mando o del volante (parte trasera) del motor, mirando hacia el frente del motor. ANOTAR LOS NUMEROS DE SERIE DEL MOTOR y los co digos de opcio n en los espacios indicados en la seccio n Registros. Anotar con precisio n todos los nu n meros. El distribuidor requiere esta informacio cuando se piden repuestos. Guardar los nu meros de identificacio n en un lugar seguro fuera del motor. AL AJUSTAR EL CAUDAL DE COMBUSTIBLE MAS ALLA de las especificaciones publicadas por la fa brica o aumentar la potencia del motor en una forma no autorizada, se anulara la garant a del motor. ALGUNOS ACCESORIOS, tales como el radiador, el filtro de aire y los instrumentos, son equipo opcional para los motores OEM de John Deere. Estos podr an ser suministrados por el fabricante del equipo en vez de John Deere. Este manual del operador se aplica solamente al motor y a las opciones disponibles a trave s de la red de distribucio n John Deere. IMPORTANTE: Este manual describe todos los motores diesel POWERTECH OEM de 4.5 y 6.8 litros con o sin n de emisiones Tier I. homologacio Estos motores tienen sistemas nicos de combustible y han meca sido fabricados en Dubuque, Iowa, n, EE.UU., Saran, Francia y Torreo xico a partir del an Me o 1996. n de Los motores con homologacio emisiones Tier II a partir del an o 2001 se describen en un manual aparte, OMRG33325. Estos motores s recientes tienen sistemas OEM ma nicos de combustible que electro pueden identificarse por medio del sufijo 275 en su nu mero de serie, como por ejemplo 6068HF275

NOTA: Este manual del operador so lo describe los motores provistos a OEM (fabricantes de otros equipos). Para los motores instalados en ma quinas Deere, consultar el manual del operador de la ma quina.

OMRGOEM,IFC 6307JAN021/1

080202

PN=2

Introduccio n

Al propietario del motor


John Deere Engine Owner: Dont wait until you need warranty or other service to meet your local John Deere Engine Distributor or Service Dealer. Learn who he is and where he is. At your first convenience, go meet him. Hell want to get to know you and to learn what your needs might be. Aux Utilisateurs De Moteurs John Deere: Nattendez pas de tre oblige davoir recours a votre concessionnaire John Deere ou point de service le plus proche pour vous adresser a lui. Renseignez-vous des que possible pour lidentifier et le localiser. A la premiere occasion, prenez contact avec lui et faites-vous conna tre. Il sera lui aussi heureux de faire votre connaissance et de vous proposer ses services le moment venu. An Den Besitzer Des John Deere Motors: Warten Sie nicht auf einen evt. Reparaturfall um den na chstgelegenen John Deere Ha ndler kennen zu lernen. Machen Sie sich bei ihm bekannt und nutzen Sie sein Service Angebot. Impari a conoscere chi e ` e dove si trova. Alla Sua prima occasione cerchi dincontrarlo. Egli desidera farsi conoscere e conoscere le Sue necessita `. Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garant a o de otro tipo para conocer a su Distribuidor de Motores John Deere o al Concesionario de Servicio. Ente rese de quie n es, y do nde esta situado. Cuando tenga un momento, vaya a visitarlo. A e l le gustara conocerlo, y saber cua les podr an ser sus necesidades. gare: John Deere MotorA Va nta inte med att beso ka Din John Deere terfo a rsa ljare till dess att Du beho ver service eller garanti reparation. Bekanta Dig med var han a r och vem han a r. Tag tra fo rsta tillfa lle att beso ka honom. Han vill ocksa ffa veta vad Du beho Dig fo r att fa ver och hur han kan hja lpa Dig.

Proprietario Del Motore John Deere: Non aspetti fino a quando ha bisogno della garanzia o di un altro tipo di assistenza per incontrarsi con il Suo Concessionario che fornisce lassistenza tecnica.
DPSG,OUOE003,2736 6311JAN991/1

080202

PN=3

Introduccio n

Motores POWERTECH de 4.5 litros con controles meca nicos (homologacio n de emisiones Tier I)

UN19JUN00

RG7999

Motor 4045D

Motor 4045D

UN19JUN00

Motor 4045T

Motor 4045T

POWERTECH es una marca registrada de Deere & Company

RG7996

RG,RG34710,5501 6304JAN021/1
080202

PN=4

RG7997

UN19JUN00

RG7998

UN19JUN00

Introduccio n

Motores POWERTECH de 6.8 litros con controles meca nicos (homologacio n de emisiones Tier I)

UN19JUN00

RG8003

Motor 6068D

Motor 6068D

UN19JUN00

RG8001

Motor 6068T

Motor 6068T

POWERTECH es una marca registrada de Deere & Company

RG,RG34710,5503 6304JAN021/1

080202

PN=5

RG8000

UN19JUN00

RG8002

UN19JUN00

Introduccio n

080202

PN=6

Indice
gina Pa gina Pa

Registros Emblema PowerTech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapa de nu mero de serie del motor . . . . . . . . . Nu mero de serie del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . digos de opcio n de motor. . . . . . . . . . . . . . . . Co n . . Nu mero de modelo de la bomba de inyeccio

01-1 01-1 01-2 01-3 01-5

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-1 Combustible, lubricantes y refrigerante Combustible diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Lubricidad de combustible diesel . . . . . . . . . . . . 10-2 Combustible diesel biodegradable . . . . . . . . . . . 10-3 Manejo y almacenamiento de combustible diesel biodegradable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Almacenamiento de combustible diesel . . . . . . . 10-5 Ana lisis de combustible Dieselscan . . . . . . . . . . 10-5 Llenado del tanque de combustible . . . . . . . . . . 10-6 Reduccio n del efecto del clima fr o en motores diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 Aceite para rodaje de motores diesel . . . . . . . . . 10-8 Aceite para motores diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 Intervalos de cambio de aceite prolongados para motores diesel . . . . . . . . . 10-10 Mezcla de lubricantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 OILSCAN y COOLSCAN . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Lubricantes alternativos y sinte ticos . . . . . . . . . 10-11 Almacenamiento de lubricantes . . . . . . . . . . . . 10-12 Grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Refrigerante para motores diesel . . . . . . . . . . . 10-13 Refrigerante para motores diesel, informacio n de aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 Prueba de refrigerante de motor diesel . . . . . . 10-15 Aditivos de refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16 Funcionamiento en climas calurosos . . . . . . . . 10-16 Desecho del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 Pautas de funcionamiento del motor Tableros de instrumentos (medidores) . . . . . . . . 15-1 Tablero de instrumentos (medidores) (versio n norteamericana) . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2 Tablero de instrumentos (medidores) VDO (salvo versio n norteamericana). . . . . . . . 15-4

Servicio durante el rodaje del motor . . . . . . . . . . 15-6 Limitaciones del mando auxiliar de engranajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-9 Uso como grupo electro geno (de reserva) . . . . . 15-9 Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 Calentamiento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-12 Funcionamiento normal del motor . . . . . . . . . . 15-13 Funcionamiento en tiempo fr o . . . . . . . . . . . . . 15-14 Cambio de velocidad de motor . . . . . . . . . . . . . 15-15 Evitar el funcionamiento excesivo del motor a ralent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15 Apagado del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 Uso de una bater a de refuerzo o cargador . . . 15-17 n y mantenimiento Lubricacio Intervalos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . Uso de combustible, lubricantes y refrigerante correctos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabla de intervalos de lubricacio n y mantenimientoMotores industriales esta ndar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabla de intervalos de lubricacio n y mantenimientoGrupo electro geno (de reserva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20-1 20-1

20-2

20-4

n y mantenimiento/Diariamente Lubricacio Revisiones diarias previas al arranque . . . . . . . . 25-1 n y mantenimiento/250 h/6 meses Lubricacio Mantenimiento del extinguidor de incendios . . . . Cambio de aceite y filtro del motor . . . . . . . . . . . Revisio n de los montajes del motor . . . . . . . . . . Mantenimiento de la bater a . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del tensor manual de correas . . . . . . . . . Ajuste con tensor manual usando herramienta tensora (me todo alternativo para motores sin mando auxiliar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30-1 30-2 30-4 30-5 30-7

30-8

n y mantenimiento/500 h/12 meses Lubricacio Limpieza del tubo del respiradero del ca rter . . . . 35-1
Continu g. siguiente a en la pa

Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones recogidas en s actuales, disponibles en la fecha de publicacio n. este manual son las ma cnicas sin previo Se reserva el derecho de introducir modificaciones te aviso.
COPYRIGHT 2002 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved A John Deere ILLUSTRUCTION Manual Previous Editions Copyright 1996, 2000

080202

PN=1

Indice

gina Pa

gina Pa

Revisio n del sistema de admisio n de aire. . . . . . 35-2 n del elemento del filtro de Sustitucio combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-3 n de tensio n del resorte del tensor Revisio de correas y desgaste de correas (tensor tico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-4 automa Revisio n de puesta a tierra ele ctrica del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-7 Revisio n del sistema de enfriamiento . . . . . . . . . 35-7 Reabastecimiento de aditivos (SCA) entre cambios de refrigerante . . . . . . . . . . . . . 35-8 Prueba de refrigerante de motor diesel . . . . . . . 35-9 Prueba de presio n del sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-10 n y mantenimiento/2000 h/24 meses Lubricacio n de Ajuste de velocidad variable (reduccio re gimen) en motores usados en grupos genos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-1 electro Revisio n del amortiguador de vibraciones del cigu lo motores de 6 al (so en cilindros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-3 Enjuague del sistema de enfriamiento . . . . . . . . 40-4 Prueba de temperatura de apertura de termostatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-7 Revisio n y ajuste del juego de las va lvulas. . . . 40-10 Servicio segu n se requiera n adicional de servicio . . . . . . . . . . . . 45-1 Informacio No modificar el sistema de combustible . . . . . . . 45-1 Adicio n de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-2 n de filtro de aire de etapa sencilla . . . 45-4 Sustitucio Sustitucio n de elemento del filtro de aire con sello axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-5 n de elemento del filtro de aire Sustitucio con sello radial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-7 Sustitucio n de correas del ventilador y alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-9 Revisio n de fusibles en tableros de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-10 Purga del sistema de combustible . . . . . . . . . . 45-11 n de aver Localizacio as Informacio n general de localizacio n de aver as . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-1 Leyenda de diagrama de alambrado del motor (Tablero de instrumentos esta ndar versio n norteamericana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-2 Diagrama de alambrado (Tablero de instrumentos esta ndar versio n norteamericana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-3

Diagrama de alambrado del motorTablero de instrumentos VDO (salvo versio n norteamericana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-4 Leyenda de diagrama de alambrado del motorTablero de instrumentos VDO (salvo versio n norteamericana) . . . . . . . . . . . . 50-5 Localizacio n de aver as del motor . . . . . . . . . . . 50-5 Almacenamiento Pautas de almacenamiento de motor . . . . . . . . . 55-1 Preparacio n del motor para almacenamiento a largo plazo . . . . . . . . . . . . 55-1 Puesta en servicio del motor luego de almacenamiento a largo plazo . . . . . . . . . . . . 55-2 Especificaciones Especificaciones generales de motores OEM4.5 litros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-1 Especificaciones generales de motores OEM6.8 litros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-2 Potencia nominal del motor y especificaciones de la bomba de inyeccio n de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 60-3 Capacidad de aceite del ca rter del motor . . . . . . 60-8 Valores de apriete de torniller trica . . . 60-12 a no me Valores de apriete de torniller trica . . . . . . 60-13 a me n y mantenimiento Registros de lubricacio Uso de registros de lubricacio n y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio diario (antes del arranque) . . . . . . . . . . Servicio de 250 horas/6 meses . . . . . . . . . . . . . Servicio de 500 horas/12 meses . . . . . . . . . . . . Servicio de 2000 horas/24 meses. . . . . . . . . . . . Servicio segu n se requiera . . . . . . . . . . . . . . . . .

65-1 65-1 65-2 65-3 65-4 65-5

Garant a del sistema de control de emisiones Declaracio n de garant a del sistema de control de emisiones segu n EPA de EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-1 Etiqueta de certificacio n del sistema de control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-2

ii

080202

PN=2

Registros
Emblema POWERTECH
Un emblema colocado en la cubierta de balancines identifica al motor como un modelo POWERTECH de John Deere.

POWERTECH es una marca registrada de Deere & Company.

RG,RG34710,5505 6304JAN021/1

Chapa de nu mero de serie del motor


Todos los motores tienen un nu mero de serie John Deere de 13 d gitos. Los primeros dos d gitos identifican la brica del motor: fa en Dubuque, Iowa T0 indica que el motor se fabrico en Saran, Francia CD indica que el motor se fabrico en Torreo n, Me xico PE indica que el motor se fabrico en Rosario, J0 indica que el motor se fabrico Argentina
Chapa de nu mero de serie de 13 d gitos del motor
UN15JAN99

La chapa de nu mero de serie (A) del motor se encuentra s del filtro en el lado derecho del bloque de cilindros, detra de combustible.

RG,RG34710,5506 6304JAN021/1

01-1

RG8007

080202

PN=9

RG11609

UN17OCT01

RG11608

UN17OCT01

Registros

Nu mero de serie del motor


Anotar todos los d gitos y letras hallados en la chapa del nu mero de serie del motor en los espacios abajo provistos. Esta informacio n es muy importante para obtener repuestos o informacio n de garant a.
Chapa del nu mero de serie del motor (B)

Chapa del nu mero de serie del motor Dubuque


Nu mero de modelo del motor (C)

Chapa del nu mero de serie del motor Saran

Chapa de nu n mero de serie del motor Torreo

RG,RG34710,5507 6304JAN021/1

01-2

080202

PN=10

RG9062

UN16MAR98

RG7935

UN13NOV97

Valor del coeficiente de absorcio n (D) lo motores de Saran) (So

RG7936

UN13NOV97

Registros

Co digos de opcio n de motor

Co digos de opcio n de motor


digo ba sico del motor ACo

s de la chapa de nu Adema mero de serie, los motores digos de opcio n del motor OEM tienen etiquetas de co digos fijadas en la cubierta de balancines. Estos co identifican los accesorios opcionales instalados en el brica. Cuando se necesiten repuestos o motor en la fa servicio, proporcionar estos nu meros al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. digos de opcio n del motor incluye un La etiqueta de co digo ba sico (A). Este co digo ba sico debe anotarse co digos de opcio n. junto con los co digo identifican un Los primeros dos d gitos de cada co grupo espec fico, tal como el alternador. Los u ltimos digo identifican una opcio n dos d gitos de cada co espec fica instalada en el motor, tal como un alternador de 12 V y 55 A.

digos de opcio n se basan en la NOTA: Estos co n ma s reciente disponible al informacio n. Nos reservamos el momento de la publicacio n derecho de hacer cambios sin notificacio previa.
Si el motor se pide sin un componente espec fico, los digo de opcio n del grupo u ltimos dos d gitos del co n 99, 00 o XX. La lista dada en la funcional sera gina siguiente muestra solamente los primeros dos pa digo. Para referencia en d gitos de los nu meros del co el futuro, tal como al pedir repuestos, es importante tener estos nu meros a mano. Para asegurar esta disponibilidad, anotar el tercer y cuarto d gito que se digos de opcio n en los muestran en la etiqueta de co gina siguiente. espacios provistos en la pa

g. siguiente Continu a en la pa

01-3

RG10603A

UN15JUN00

RG,RG34710,5508 6304JAN021/2
080202

PN=11

Registros NOTA: La etiqueta de co digos de opcio n podr a no mostrar todos los co digos de opcio n si se an alguna despue s que el motor salio de adio la fa brica. Si se pierde o destruye la etiqueta de co digos de opcio n, consultar al concesionario de servicio o al distribuidor que efectuo la venta del motor para obtener una de repuesto.
digos de opcio n Co 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 35 36 37 39 40 41 43 44 n Descripcio Cubierta de balancines Conducto de llenado de aceite Polea del cigu al en Caja del volante Volante Bomba de inyeccio n de combustible Toma de aire Filtro de aire Ca rter Bomba de refrigerante Cubierta de termostatos Termostato Mando del ventilador Correa del ventilador Ventilador Calefactor de refrigerante del motor Radiador Mu ltiple de escape Sistema de ventilacio n Arrancador Alternador Tablero de instrumentos metro Taco Filtros de combustible Placa delantera Bomba de transferencia de combustible Caja de termostatos Varilla de medicio n de aceite Mando auxiliar delantero impulsado por correa Auxiliar de arranque Cubierta y engranajes de distribucio n

Posiblemente se entrega una etiqueta con co digos de opcio n adicional junto con el motor. Colocar esta etiqueta o ro tulo en esta pa gina o en el libro de garant a del propietario del motor, bajo el t tulo CODIGOS DE OPCION, como referencia.

digos de opcio n Co 45 46 47 48 49 50 51 52 55 56 57 59 60 62 64 65 66 67 68 69 74 75 76 78 81 86 87 88 95 97 98 99

n Descripcio Ejes equilibradores Bloque de cilindros con camisas y a rbol de levas Cigu al y cojinetes en Bielas y pistones lvula Mecanismo accionador de va Bomba de aceite Culata con va lvulas Mando auxiliar de engranajes Pedestal de embarque Opcio n de pintura Entrada de bomba de refrigerante Enfriador de aceite Polea impulsora auxiliar opcional Escuadra de montaje del alternador Codo de escape Turboalimentador Conmutador de temperatura Sensor de taco metro electro nico Amortiguador trasero del cigu al en Chapa de nu mero de serie del motor Compresor del acondicionador de aire (freo n) Indicador de restriccio n de aire n de aceite Interruptor de presio Compresor de aire Separador de agua Polea de ventilador Tensor de correas Filtro de aceite brica) Equipo especial (instalado en fa Equipo especial (instalado en el campo) Embarque lo para servicio Art culos so

digo ba sico del motor Co


RG,RG34710,5508 6304JAN022/2

01-4

080202

PN=12

Registros

Nu n mero de modelo de la bomba de inyeccio


Anotar los nu meros de modelo y de serie de la bomba de inyeccio n de combustible que se encuentran en la chapa (A) del nu mero de serie.
N de modelo N del fabricante N de serie AChapa de nu mero de serie rpm
UN13JUN00

n Nu mero de serie de bomba de inyeccio

RG,RG34710,5511 6320MAY961/1

01-5

RG8008A

080202

PN=13

Seguridad
Reconocer la informacio n de seguridad
Este es un s mbolo de advertencia de seguridad. Al ver este s quina o en este manual, estar alerta mbolo en la ma a la posibilidad de lesiones personales. Seguir las precauciones y pra cticas de manejo seguras recomendadas.
UN07DEC88

DX,ALERT 6329SEP981/1

Comprender las palabras de aviso


Una palabra de avisoPELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIONse usa con el s mbolo de advertencia de s graves. seguridad. PELIGRO identifica los riesgos ma Los avisos de PELIGRO o ADVERTENCIA se encuentran cerca de las zonas de riesgo espec ficas. Las precauciones generales se indican en los avisos de n resalta los ATENCION. La palabra ATENCION tambie mensajes de seguridad contenidos en este manual.
6330SEP88

DX,SIGNAL 6303MAR931/1

Seguir las instrucciones de seguridad


Leer detenidamente todos los mensajes de seguridad contenidos en este manual y en los avisos de seguridad de la ma quina. Mantener los avisos de seguridad en buenas condiciones. Sustituir los avisos de seguridad que hagan falta o este n dan ados. Asegurarse que los componentes nuevos y repuestos que se instalen incluyan los avisos de seguridad ma s actualizados. El concesionario John Deere tiene disponibles avisos de seguridad de repuesto. Aprender a usar la ma quina y sus controles correctamente. No permitir a una persona no capacitada usar la ma quina. Mantener la ma quina en buenas condiciones. Las modificaciones no autorizadas a la ma quina pueden perjudicar su funcionamiento y/o la seguridad y afectar la vida u til de la misma. Si parte alguna de este manual no resulta comprensible y se requiere ayuda, comunicarse con el concesionario John Deere.

DX,READ 6303MAR931/1

05-1

080202

PN=14

TS201

UN23AUG88

TS187

T81389

Seguridad

Sustituir los avisos de seguridad


Sustituir los avisos de seguridad que hagan falta o este n dan quina ados. Consultar el manual del operador de la ma para la ubicacio n correcta de los avisos de seguridad.
UN23AUG88

DX,SIGNS1 6304JUN901/1

No anular el sistema de seguridad de arranque


Evitar la posibilidad de sufrir lesiones o la muerte debido al movimiento imprevisto de la ma quina. No arrancar el motor haciendo puente en los bornes del arrancador. El motor arrancara con la TDF engranada si se pasa por alto el circuito normal de arranque. Arrancar el motor u nicamente desde el puesto del operador con la TDF desengranada o en punto muerto.
UN28FEB89

RG,RG34710,7508 6330JUN971/1

Manejo seguro del combustibleEvitar los incendios


Manejar el combustible con cuidado: es muy inflamable. quina de combustible mientras se No reabastecer la ma fuma ni cerca de llamas abiertas o chispas. Apagar el motor antes de reabastecer el combustible. Llenar el tanque de combustible a la intemperie. quina Evitar los incendios manteniendo siempre la ma limpia de basura, grasa y residuos. Limpiar el combustible derramado.
UN23AUG88

DX,FIRE1 6303MAR931/1

05-2

080202

PN=15

TS202

RG5419

TS201

Seguridad

Estar preparado en caso de emergencia


Estar preparado en caso de incendios. Tener un botiqu n de primeros auxilios y un extinguidor de incendios a la mano. Tener una lista de nu meros de emergencia de doctores, servicio de ambulancia, hospitales y cuerpo de bomberos cerca del tele fono.
UN23AUG88

DX,FIRE2 6303MAR931/1

Manejar el fluido auxiliar de arranque con cuidado


El fluido de arranque es sumamente inflamable.
UN18MAR92

Mantener las chispas y las llamas alejadas al usarlo. Mantener el fluido auxiliar de arranque alejado de las bater as y sus cables. Para evitar la descarga accidental al guardar la lata presurizada, guardarla con su tapa puesta y en un lugar fresco y protegido. No incinerar ni pinchar la lata de fluido de arranque.

DX,FIRE3 6316APR921/1

Manejo seguro de los fluidosEvitar los incendios


Cuando se trabaje cerca del combustible, no fumar, no usar calefactores y evitar otros riesgos de incendio. Almacenar los l quidos inflamables lejos de los riesgos de incendio. No incinerar ni pinchar las latas presurizadas. Asegurarse que el motor este libre de basura, grasa y residuos. No guardar trapos impregnados de aceite. Pueden inflamarse esponta neamente.
UN23AUG88

DX,FLAME 6329SEP981/1

05-3

080202

PN=16

TS227

TS1356

TS291

Seguridad

Dar servicio al motor en forma segura


Recoger el cabello si se lleva largo. No llevar corbatas, bufandas, ni ropa suelta o collares cuando se trabaja cerca de herramientas motorizadas o piezas mo viles. Al engancharse tales objetos, pueden producirse lesiones graves. Quitarse los anillos y otras joyas para evitar cortocircuitos o el riesgo de enredarse en los componentes en movimiento.

DX,LOOSE 6304JUN901/1

Usar ropa protectora


Llevar ropa cen ida y usar equipo protector apropiado para el trabajo. n prolongada a ruidos fuertes puede causar La exposicio rdida del o perjuicios o pe do. Usar un dispositivo protector apropiado tal como orejeras o tapones en los o dos para protegerse contra ruidos muy fuertes. n del El manejo seguro del equipo requiere toda la atencio operador. No ponerse auriculares para escuchar la radio quina. durante el trabajo con la ma

DX,WEAR 6310SEP901/1

Protegerse contra el ruido


n prolongada a ruidos fuertes puede causar La exposicio rdida del o perjuicios o pe do. Usar un dispositivo protector apropiado tal como orejeras o tapones en los o dos para protegerse contra ruidos muy fuertes.

DX,NOISE 6303MAR931/1

05-4

080202

PN=17

TS207

UN23AUG88

TS206

UN23AUG88

TS228

UN23AUG88

Seguridad

Mantenerse alejado de l neas de mando giratorias


El ser atrapado por una l nea de mando giratoria puede causar lesiones graves o la muerte. Mantener el escudo maestro y los escudos de las l neas de mando en su lugar en todo momento. Asegurarse que los escudos giratorios puedan moverse libremente. Usar ropa cen ida. Parar el motor y asegurarse de que la l nea de mando de la TDF se haya parado antes de efectuar ajustes, conexiones o antes de limpiar el equipo impulsado por la TDF.
UN22AUG95

DX,PTO 6312SEP951/1

Mantenimiento seguro
Comprender los procedimientos de mantenimiento antes de hacer los trabajos. Mantener la zona limpia y seca. Nunca lubricar, dar mantenimiento ni ajustar la ma quina cuando esta en marcha. Mantener las manos, los pies y la ropa lejos de los componentes mo viles. Desconectar toda la potencia y accionar los controles para aliviar la presio n. Bajar todo el equipo al suelo. Apagar el motor. Sacar la llave de contacto. Dejar que la ma quina se enfr e. Sostener de modo seguro todos los componentes de la ma quina que deban levantarse para efectuar trabajos de mantenimiento. Mantener todos los componentes en buenas condiciones y bien instalados. Reparar los dan os de inmediato. Reemplazar los componentes desgastados o dan ados. Quitar las acumulaciones de grasa, aceite o residuos. En los equipos autopropulsados, desconectar el cable de tierra (-) de la bater a antes de hacer ajustes en los sistemas ele ctricos o de hacer soldaduras en la ma quina. En los equipos remolcados, desconectar del tractor los arneses de alambrado antes de efectuar trabajos de mantenimiento en componentes del sistema ele ctrico o hacer soldaduras en la ma quina.

DX,SERV 6317FEB991/1

05-5

080202

PN=18

TS218

UN23AUG88

TS1644

Seguridad

Trabajar en lugares ventilados


Los gases de escape del motor pueden causar malestares o la muerte. Si fuera necesario hacer funcionar el motor en un lugar cerrado, retirar los gases de escape del recinto mediante una extensio n del tubo de escape. Si se carece de extensio n para el escape, abrir todas las puertas para que se renueve el aire.

DX,AIR 6317FEB991/1

Evitar los fluidos a alta presio n


n que escapan del sistema pueden Los fluidos a presio tener tanta fuerza que penetran la piel, causando lesiones graves. n antes de El peligro se evita aliviando la presio ulicas o de otro tipo. Apretar desconectar las l neas hidra n. todas las conexiones antes de aplicar presio n para localizar las fugas. Usar un pedazo de carto Protegerse las manos y el cuerpo contra los fluidos a n. presio dico de Si llegara a ocurrir un accidente, acudir a un me inmediato. Todo l quido inyectado en la piel debe ser extra do quiru rgicamente en un plazo de pocas horas, o dicos que no se podr a causar la gangrena. Los me tengan experiencia en tratar este tipo de lesiones deben dico especializado. Tal dirigirse a un centro me n puede obtenerse a trave s del departamento informacio dico de Deere & Company, en Moline, Illinois, EE.UU. me
UN23AUG88

DX,FLUID 6303MAR931/1

Evitar calentar cerca de tuber n as a presio


El utilizar una llama cerca de tuber n puede as a presio causar una nube de l quido inflamable que puede causar quemaduras graves a las personas ma s pro ximas. Evitar calentar con un soplete o soldar cerca de tuber as que contengan l n u otros materiales quidos a presio inflamables. Las tuber n pueden ser as bajo presio cortadas accidentalmente por el calor desprendido por el soplete.

DX,TORCH 6303MAR931/1

05-6

080202

PN=19

TS953

UN15MAY90

X9811

TS220

UN23AUG88

Seguridad

Quitar la pintura antes de soldar o calentar


Evitar la inhalacio n de humo o polvo potencialmente to xico. Al soldar o utilizar un soplete sobre una zona con pintura puede desprenderse humo to xico. Quitar la pintura antes de calentar: Quitar la pintura de una a rea m nima de 76 mm (3 in.) de la zona que sera afectada por el calor. Si se quita la pintura con un chorro de arena o una lijadora meca nica, evitar inhalar el polvo. Utilizar una mascarilla de proteccio n adecuada. En caso de utilizar disolvente o removedor de pintura, limpiar la superficie tratada con agua y jabo n antes de soldar. Retirar de las inmediaciones el recipiente de disolvente o removedor de pintura y dema s material inflamable. Ventilar el local durante al menos 15 minutos antes de soldar o calentar. No usar disolventes con cloro en las zonas donde se hara n trabajos de soldadura. Realizar los trabajos en una a rea con buena ventilacio n para eliminar los humos y polvo to xicos. Desechar la pintura y el disolvente de forma adecuada.

DX,PAINT 6319JUL011/1

Mantenimiento seguro del sistema de enfriamiento


La liberacio n explosiva de los fluidos del sistema de enfriamiento presurizado puede causar graves quemaduras. Apagar el motor. Quitar la tapa de llenado solamente cuando este lo bastante fr a para poder tocarla con las manos desnudas. Soltar lentamente la tapa hasta el primer tope para aliviar la presio n antes de sacarla totalmente.
UN23AUG88

DX,RCAP 6304JUN901/1

05-7

080202

PN=20

TS281

TS220

UN23AUG88

Seguridad

No inhalar polvo de amianto


Evitar la inhalacio n de polvo que se produce al trabajar con piezas que contienen fibras de amianto. Las fibras de amianto inhaladas pueden causar ca ncer de pulmo n. Las piezas de productos que pueden contener amianto son las pastillas, bandas y forros de freno, discos de embrague y algunas empaquetaduras. El amianto que se usa en estos productos se encuentra sellado de alguna manera o en forma de resina. Su manejo no supone riesgo alguno mientras no se produzca polvo de amianto en suspensio n. Evitar la formacio n de polvo. Nunca limpiar piezas que contengan amianto con aire comprimido. Evitar cepillar o esmerilar materiales que contengan amianto. Cuando se de servicio a dichas piezas utilizar una mascarilla de proteccio n adecuada. Se recomienda el uso de una aspiradora especial para la eliminacio n de las fibras de amianto. Si no se tiene disponible dicho equipo, pulverizar aceite o agua sobre el material que contiene amianto. Evitar la presencia de otras personas en las proximidades.
DX,DUST 6315MAR911/1
UN23AUG88

Evitar el riesgo de explosio n de la bater a


Mantener las chispas, los fo sforos y las llamas expuestas lejos de la parte superior de la bater a. El gas emitido por las bater as puede explotar.
UN23AUG88

Nunca revisar la carga de la bater a haciendo un puente entre los bornes de la bater lico. a con un objeto meta Usar un volt metro. metro o hidro No cargar una bater a congelada; puede explotar. Calentar la bater a a 16C (60F).

DX,SPARKS 6303MAR931/1

05-8

080202

PN=21

TS204

TS220

Seguridad

Evitar la posibilidad de quemaduras con a cido


El a cido sulfu lito de la bater rico en el electro a es venenoso. Es lo bastante concentrado para quemar la piel, abrir hoyos en la ropa y causar ceguera si llega a salpicar los ojos. El peligro se evita si: 1. Se llenan las bater as en un lugar bien ventilado. 2. Se usan gafas protectoras y guantes de goma. 3. No se aspiran los vapores emitidos al agregar electro lito. 4. Se evitan los derrames o goteo de electro lito. 5. Se emplea el procedimiento de arranque correcto. Si llegara a derramarse a cido en el cuerpo: 1. Enjuagar la piel con agua. 2. Aplicar bicarbonato de sodio o cal para neutralizar el a cido. 3. Enjuagarse los ojos con agua durante 1530 minutos. Pedir atencio n me dica de inmediato. Si se llegara a tragar a cido: 1. No inducir el vo mito. 2. Beber gran cantidad de agua o leche, pero no ma s de 2 litros (2 qt). 3. Pedir atencio n me dica de inmediato.

DX,POISON 6321APR931/1

Protegerse de chorros de presio n alta


n pueden Los chorros de las toberas de alta presio penetrar la piel y causar lesiones graves. Evitar que el chorro entre en contacto con las manos o el cuerpo. dico de Si llegara a ocurrir un accidente, acudir a un me inmediato. El fluido inyectado en la piel debe extraerse quiru rgicamente dentro de pocas horas de ocurrido, de lo dicos que contrario podr a producirse gangrena. Los me no tengan experiencia en tratar este tipo de lesiones dico especializado. Tal deben dirigirse a un centro me n puede obtenerse a trave s del departamento informacio dico de Deere & Company, en Moline, Illinois, EE.UU. me
UN18MAR92

DX,SPRAY 6316APR921/1

05-9

080202

PN=22

TS1343

TS203

UN23AUG88

Seguridad

Vertido adecuado de desechos


El vertido incontrolado de desechos puede perjudicar el medio ambiente y la ecolog a. Los desechos potencialmente contaminantes utilizados en equipos John Deere incluyen sustancias o componentes tales como aceite, combustible, refrigerante, l quido de frenos, filtros y bater as. Usar recipientes a prueba de fugas cuando se vac an fluidos. No usar envases de alimentos o bebidas que pudieran prestarse para confusio n. No verter materiales de desecho en el suelo, en una boca de alcantarilla o en una fuente de agua potable. Los refrigerantes utilizados en sistemas de aire acondicionado que se escapan al aire pueden deteriorar la atmo sfera de la Tierra. Puede existir una legislacio n gubernamental respecto al manejo y reciclaje de refrigerante usado con ayuda de centros de servicio especializados. Averiguar con el centro de reciclaje local o el concesionario John Deere la forma apropiada de reciclar o botar los desechos.
DX,DRAIN 6303MAR931/1

05-10

080202

PN=23

TS1133

UN26NOV90

Combustible, lubricantes y refrigerante


Combustible diesel
Para obtener informacio n acerca de las propiedades del combustible diesel disponible en su zona, consultar al proveedor de combustible. En general los combustibles diesel se preparan para satisfacer los requisitos de baja temperatura de la zona geogra fica en la cual se los venden. Se recomienda el uso de combustible diesel que cumpla las normas EN 590 o ASTM D975. Propiedades requeridas del combustible En todos los casos, el combustible debera tener las propiedades siguientes: nico m Indice ceta ndice nimo de 45. Se prefiere un ceta nico mayor que 50, especialmente cuando las temperaturas bajan a menos de -20C (-4F) o las alturas son superiores a 1500 m (5000 ft). n de filtros (CFPP) menor Temperatura de obturacio que la temperatura ma s baja anticipada O un punto de turbidez al menos 5C (9F) menor que la temperatura ma s baja anticipada. La lubricidad del combustible debera aprobar la prueba de nivel de carga m nimo de 3100 gramos, segu metro n la norma D6078 de ASTM, o tener un dia ma ximo de acanaladura de 0.45 mm, medido segu n la norma D6079 de ASTM. Contenido de azufre: La calidad y contenido de azufre del combustible diesel debera satisfacer todas las reglamentaciones existentes en la zona en la cual se usa el motor. Se prefiere un contenido de azufre de menos de 0.05% (500 ppm). Si se usa combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 0.05% (500 ppm), los intervalos de cambio de aceite pueden verse afectados. (Ver las recomendaciones en Aceite para motores diesel.) NO USAR combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 1.0%. IMPORTANTE: NO mezclar aceite de motor viejo ni cualquier otro tipo de lubricante con el combustible diesel.

OUOD002,0000171 6318DEC011/1

10-1

080202

PN=24

Combustible, lubricantes y refrigerante

Lubricidad de combustible diesel


El combustible diesel debera tener una lubricidad suficiente para asegurar el funcionamiento y duracio n correctos de los componentes del sistema de inyeccio n de combustible. Los combustibles diesel aprobados en los EE.UU. y Canada para uso en carreteras deben contener menos de 0.05% (500 ppm) de azufre. El combustible diesel aprobado para uso en la Comunidad Europea debera tener menos de 0.05% (500 ppm). La experiencia ha demostrado que algunos combustibles diesel de bajo contenido de azufre tienen una lubricidad insuficiente y su uso podr a desmejorar el rendimiento de los sistemas de inyeccio n de combustible debido a la falta de lubricacio n de sus componentes. La concentracio n ma s baja de compuestos aroma ticos en este tipo de combustible tambie n produce un efecto adverso en los sellos de la bomba de inyeccio n y podr a causar fugas. El uso de combustibles diesel de baja lubricidad tambie n puede causar un desgaste acelerado, la corrosio n o erosio n de las toberas de inyeccio n, inestabilidad de la velocidad del motor, arranques dif rdida de potencia y generacio n de humo. ciles, pe La lubricidad del combustible debera aprobar la prueba de nivel de carga m nimo de 3100 gramos, segu metro n la norma D6078 de ASTM, o tener un dia ma ximo de acanaladura de 0.45 mm, medido segu n la norma D6079 de ASTM. Las normas ASTM D975 y EN 590 no exigen que los combustibles pasen una prueba de lubricidad. Si se usa un combustible con lubricidad baja o desconocida, an adirle acondicionador de combustible diesel John Deere PREMIUM (o un producto equivalente), a los niveles de concentracio n especificados.

OUOD002,0000179 6318DEC011/1

10-2

080202

PN=25

Combustible, lubricantes y refrigerante

Combustible diesel biodegradable


Para obtener informacio n acerca de las propiedades del combustible diesel biodegradable disponible en su zona, consultar al proveedor de combustible. Los combustibles diesel biodegradables SOLO se pueden usar si satisfacen la especificacio n ASTM PS121, DIN 51606 o una equivalente. Se ha demostrado que los combustibles diesel biodegradables pueden mejorar la lubricidad cuando se mezclan con combustible diesel a base de petro leo en concentraciones de hasta un 5%. Cuando se usa una mezcla con combustible diesel biodegradable con las bombas de combustible, el nivel de aceite DEBE revisarse diariamente a temperaturas ambiente de -10C (14F) o ma s bajas. Si el aceite se diluye con combustible, acortar los intervalos de cambio de aceite de modo correspondiente. IMPORTANTE: NO se acepta el uso de los aceites vegetales crudos en ninguna n como combustible concentracio en los motores John Deere. Estos aceites no se queman n aver completamente, y causara as n del motor debido a la acumulacio sitos en los inyectores y la de depo mara de combustio n. ca Un beneficio principal ofrecido por los combustibles diesel biodegradables para el medio ambiente es la capacidad de descomponerse. Esto hace que el almacenamiento y manipulacio n del combustible diesel biodegradable sean particularmente importantes. Las a reas de cuidado incluyen: Calidad del combustible nuevo Contenido de agua en el combustible Problemas causados por el envejecimiento del combustible Los problemas potenciales causados por deficiencias en los aspectos arriba listados cuando se usan combustibles diesel biodegradables en concentraciones mayores que 5% pueden resultar en los siguientes s ntomas: Pe rdida de potencia y rendimiento reducido Fugas de combustible Corrosio n del equipo de inyeccio n de combustible Toberas coquizadas y/o bloqueadas, causando fallas de encendido en el motor Obstruccio n de filtros Formacio n de laca y/o agarrotamiento de componentes internos Formacio n de depo sitos y sedimentos Reduccio n de la vida u til de componentes del motor

RG41183,0000046 6318DEC011/1

10-3

080202

PN=26

Combustible, lubricantes y refrigerante

Manejo y almacenamiento de combustible diesel biodegradable


ATENCION: Manejar el combustible con cuidado. No llenar el tanque de combustible funcionando. cuando el motor esta NO FUMAR mientras se llena el tanque o se da servicio al sistema de combustible. Llenar el tanque de combustible al final de la jornada n y el de cada d a para evitar la condensacio congelamiento del agua que ocurre en clima fr o. Mantener todos los tanques de almacenamiento lo s llenos posible para reducir al m ma nimo la n. condensacio Verificar que todas las tapas y cubiertas de los n debidamente instaladas tanques de combustible este para impedir la entrada de humedad. Revisar el contenido de agua en el combustible dicamente. perio Puede ser necesario sustituir el filtro de combustible con mayor frecuencia debido a la obturacio n prematura del mismo. Revisar el nivel de aceite del motor diariamente, antes de arrancar el motor. Si el nivel de aceite aumenta, esto puede indicar que el aceite del motor esta diluye ndose con combustible. IMPORTANTE: El tanque de combustible se ventila s de la tapa de llenado. Si es a trave necesario sustituir la tapa de llenado, sustituirla con una tapa ventilada de modelo original. Si se almacena combustible por un per odo largo o si su consumo es muy lento, an adir un acondicionador de combustible para estabilizar el combustible y prevenir la condensacio n de agua. Ponerse en contacto con el proveedor de combustible para obtener recomendaciones.

OUOD002,0000176 6318DEC011/1

10-4

080202

PN=27

Combustible, lubricantes y refrigerante

Almacenamiento de combustible diesel


ATENCION: Manejar el combustible con cuidado. No llenar el tanque de combustible funcionando. cuando el motor esta NO FUMAR mientras se llena el tanque o se da servicio al sistema de combustible. Llenar el tanque de combustible al final de la jornada n y el de cada d a para evitar la condensacio congelamiento del agua que ocurre en clima fr o. IMPORTANTE: NO almacenar el combustible en recipientes galvanizados. El combustible diesel que se almacena en recipientes galvanizados reacciona con la capa de zinc del recipiente y forma hojuelas de zinc. Si el combustible un contiene agua, se formara sito gelatinoso de zinc. El depo sito gelatinoso y las hojuelas depo pidamente taponara n los filtros ra n las ara de combustible y dan n. toberas y la bomba de inyeccio NO usar recipientes con n para revestimiento de lato n es almacenar combustible. El lato n de cobre y zinc. una aleacio Almacenar el combustible diesel en recipientes de pla stico, aluminio o acero con un revestimiento especial para almacenamiento de combustible diesel. Evitar almacenar el combustible durante per odos extensos. Si el combustible va a permanecer almacenado por ma s de un mes, o si la rotacio n del combustible es muy lenta en el tanque de combustible o en el tanque de abastecimiento, an adir un acondicionador de combustible tal como ACONDICIONADOR DE COMBUSTIBLE DIESEL PREMIUM de John Deere o un producto equivalente para estabilizar el combustible y prevenir la condensacio n de agua. El acondicionador de combustible diesel John Deere PREMIUM se ofrece en fo rmulas para uso en invierno y en verano. El acondicionador de combustible diesel tambie n retarda la formacio n de depo sitos gelatinosos y controla la separacio n de cera en climas fr os. IMPORTANTE: El tanque de combustible se ventila s de la tapa de llenado. Si es a trave necesario sustituir la tapa de llenado, sustituirla con una tapa ventilada de modelo original.

RG,RG34710,7526 6318DEC011/1

Ana lisis de combustible Dieselscan


DIESELSCAN es un programa de muestreo de combustible de John Deere que ayuda a supervisar la calidad de la fuente de combustible. Verifica el tipo de combustible, su nivel de limpieza, contenido de agua, capacidad para trabajo en tiempo fr o y si el combustible satisface las especificaciones de la ASTM. Consultar al concesionario John Deere para obtener juegos de muestreo DIESELSCAN.
DIESELSCAN es una marca registrada de Deere & Company

DX,FUEL6 6306DEC001/1

10-5

080202

PN=28

Combustible, lubricantes y refrigerante

Llenado del tanque de combustible


ATENCION: Manejar el combustible con cuidado. No llenar el tanque de combustible funcionando. cuando el motor esta NO FUMAR mientras se llena el tanque o se da servicio al sistema de combustible. IMPORTANTE: El tanque de combustible se ventila a s de la tapa de llenado. Si es trave necesario sustituir la tapa de llenado, sustituirla con una tapa ventilada de modelo original. Llenar el tanque de combustible al final de la jornada de n en el tanque. A cada d a para evitar la condensacio medida que el aire hu medo se enfr a, se puede formar n, la cual puede congelarse si el tiempo esta condensacio fr o.
UN23AUG88

RG,RG34710,7527 6330JUN971/1

10-6

080202

PN=29

TS202

Combustible, lubricantes y refrigerante

Reduccio n del efecto del clima fr o en motores diesel


Los motores diesel John Deere han sido disen ados para funcionar eficazmente en clima fr o. Sin embargo, para un arranque y funcionamiento o ptimos durante tiempo fr o, es necesario tomar ciertas medidas adicionales. La informacio n dada a continuacio n sen ala los pasos que pueden reducir el efecto del clima fr o sobre el arranque y funcionamiento del motor. Consultar al concesionario autorizado de distribucio n o de servicio para informacio n adicional y para la disponibilidad de productos auxiliares para clima fr o en su localidad. Usar combustible grado N 1-D Cuando las temperaturas descienden a menos de 5C (40F), el combustible diesel grado N 1-D es el ma s adecuado para funcionamiento en clima fr o. El combustible grado N 1-D tiene puntos de turbidez y fluidez ma s bajos. El punto de turbidez es la temperatura a la cual se empieza a formar cera en el combustible, la cual tapona los filtros de combustible. El punto de fluidez es la temperatura a la cual el combustible se hace ma s espeso y resistente a fluir por las bombas y l neas de combustible. adecuada de refrigerante con bajo contenido de silicatos, segu n se recomienda. (Ver ACEITE PARA MOTORES DIESEL y REQUISITOS DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR, ma s adelante en esta seccio n.) Aditivo para flujo del combustible diesel IMPORTANTE: Darle tratamiento al combustible cuando la temperatura ambiente desciende a menos de 0C (32F). Para mejores resultados, aplicarlo a combustible no tratado con anterioridad. Seguir las instrucciones dadas en la etiqueta. Usar acondicionador de combustible diesel John Deere Premium (de invierno) o un producto equivalente para tratar el combustible durante el clima fr rmula de invierno es una combinacio n de o. Esta fo un acondicionador de combustible diesel y un aditivo antigelatinoso. Cubiertas de invierno El uso de cubiertas de invierno de tela, carto n o algu n material so lido no se recomienda en los motores John Deere. El usarlas puede dar por resultado temperaturas excesivas en el refrigerante del motor, el aceite y el aire de carga. Esto puede acortar la vida u rdida de potencia y til del motor, causar la pe aumentar el consumo de combustible. Las cubiertas de invierno tambie n aplican esfuerzos anormales en los componentes del ventilador y su mecanismo de mando, potencialmente causando su falla prematura. Si se usa una cubierta de invierno, la misma nunca debera tapar por completo la parrilla delantera. En todo momento se debe dejar despejado un 25% de la zona central de la parrilla. En ningu n caso se debe colocar el dispositivo obstructor de aire directamente al nu cleo del radiador. Persianas de radiador Si cuenta con un sistema de persianas controlado por termostato, dicho sistema debe regularse de tal forma que las persianas este n completamente abiertas al momento que el refrigerante alcanza 93C (200F) para evitar temperaturas excesivas en el mu ltiple de admisio n. No se recomienda el uso de sistemas de control manual.
g. siguiente Continu a en la pa RG,RG34710,7529 6330JUN971/2
080202

NOTA: En general, el combustible grado N 1-D tiene una categor rico) menor a BTU (contenido calo que el combustible grado N 2-D. Al usar combustible grado N 1-D se puede observar una reduccio n en la potencia del motor y en la eficiencia de consumo de combustible, pero no se observan otros efectos adversos en el rendimiento del motor. Revisar el grado de combustible que se esta utilizando antes de iniciar la localizacio n de aver as en el motor, en caso que el usuario indique que hay pe rdida de potencia al trabajar en climas fr os.
Calefactores de refrigerante Las opciones disponibles para arranque durante tiempo fr o incluyen calefactores del bloque (refrigerante). n Aceite adecuado para el clima y concentracio adecuada de refrigerante Utilizar una viscosidad de aceite que este de acuerdo a la gama de temperatura ambiente que se espera entre los cambios de aceite y una concentracio n

10-7

PN=30

Combustible, lubricantes y refrigerante


Si tiene posenfriador de aire-aire, las persianas deben estar completamente abiertas cuando la temperatura del aire del mu n alcanza su valor ltiple de admisio ma ximo admisible al salir del enfriador de aire de carga. Para mayor informacio n, consultar al distribuidor de motores o al concesionario John Deere.

RG,RG34710,7529 6330JUN972/2

Aceite para rodaje de motores diesel


El ca rter de los motores nuevos ha sido llenado con aceite para rodaje John Deere en la fa brica. Durante el per odo de rodaje, agregar aceite para rodaje John Deere segu n se requiera para mantener el nivel de aceite especificado. Cambiar el aceite y el filtro despue s de las primeras 100 horas de funcionamiento de un motor nuevo o reconstruido. Despue s de reconstruir el motor, llenar el ca rter con ACEITE PARA RODAJE John Deere. Si no se tiene disponible ACEITE PARA RODAJE John Deere, utilizar un aceite para motores diesel que cumpla con una de las especificaciones siguientes durante las primeras 100 horas de funcionamiento: Clasificacio n de servicio CD de API Clasificacio n de servicio CC de API Especificacio n E1 de ACEA Despue s del per odo de rodaje, usar aceite PLUS-50 John Deere o un aceite equivalente para motores diesel recomendado en este manual. IMPORTANTE: No usar aceite PLUS-50 ni otros aceites que satisfagan alguna de las especificaciones dadas a n durante las primeras continuacio 100 horas de funcionamiento de un motor nuevo o reconstruido: API CI-4 ACEA E5 API CH-4 ACEA E4 API CG-4 ACEA E3 API CF-4 ACEA E2

Estos aceites no permiten al motor cumplir su ciclo de rodaje apropiadamente.

PLUS-50 es una marca registrada de Deere & Company.

OUOD002,0000178 6317DEC011/1

10-8

080202

PN=31

Combustible, lubricantes y refrigerante

Aceite para motores diesel


Usar aceite con un grado de viscosidad correspondiente a la gama de temperatura ambiente que se anticipa en el per odo entre cambios de aceite. Se prefiere el uso del aceite siguiente: John Deere PLUS-50 Tambie n se recomienda el uso del aceite siguiente: John Deere TORQ-GARD SUPREME Se pueden usar otros tipos de aceite si cumplen con una o ma s de las especificaciones siguientes: Clasificacio n de servicio CI-4 de API Clasificacio n de servicio CH-4 de API Clasificacio n de servicio CG-4 de API Clasificacio n de servicio CF-4 de API Especificacio n E5 de ACEA Especificacio n E4 de ACEA Especificacio n E3 de ACEA Especificacio n E2 de ACEA
UN10OCT97

Aceite para motores diesel

Se prefiere el uso de aceites de viscosidad mu ltiple para motores diesel. Si se usa combustible diesel con ma s de 0.5% (5000 ppm) de azufre, reducir el intervalo de servicio en 50%. Los intervalos de servicio pueden prolongarse si se usan los aceites preferidos por John Deere. Consultar al concesionario John Deere para ma s informacio n.

PLUS-50 es una marca registrada de Deere & Company. TORQ-GARD SUPREME es una marca registrada de Deere & Company

OUOD007,0000034 6308JAN021/1

10-9

TS1661

080202

PN=32

Combustible, lubricantes y refrigerante

Intervalos de cambio de aceite prolongados para motores diesel


Si se usa aceite John Deere PLUS-50 con el filtro John Deere especificado, se puede prolongar el intervalo de cambio del aceite y del filtro en 50% a cada 375 horas. Si se usa un aceite distinto del PLUS-50 y un filtro distinto del especificado por John Deere, cambiar el aceite del motor y el filtro al cumplirse el intervalo de servicio normal.

PLUS-50 es una marca registrada de Deere & Company PLUS-50 es una marca registrada de Deere & Company. En Europa n se puede usar aceites que satisfagan la norma E5 de ACEA. tambie

OUOD002,0000165 6310JAN021/1

Mezcla de lubricantes
En general, evitar la mezcla de aceites de marcas o tipos diferentes. Los fabricantes de aceite combinan agentes aditivos en sus aceites para cumplir con ciertas especificaciones y requisitos de rendimiento. El mezclar aceites de tipo diferente puede interferir con el funcionamiento correcto de estos aditivos y degradar el rendimiento del lubricante. Consultar al distribuidor de motores John Deere o concesionario de servicio para obtener informacio n espec fica y las recomendaciones del caso.

DX,LUBMIX 6318MAR961/1

10-10

080202

PN=33

Combustible, lubricantes y refrigerante

OILSCAN y COOLSCAN
OILSCAN,OILSCAN PLUS,COOLSCANy COOLSCAN PLUS son programas de muestreo de John Deere para ayudar a controlar el rendimiento de la ma quina e identificar problemas potenciales antes de que puedan causar dan os graves. Las muestras de aceite y refrigerante deben tomarse de cada sistema antes de cumplirse su intervalo recomendado de cambio. Consultar al concesionario John Deere acerca de la disponibilidad de juegos OILSCAN,OILSCAN PLUS, COOLSCAN y COOLSCAN PLUS.
Programas de muestreo

OILSCAN es una marca registrada de Deere & Company. COOLSCAN es una marca registrada de Deere & Company. OILSCAN PLUS es una marca registrada de Deere & Company. COOLSCAN PLUS es una marca registrada de Deere & Company.

Intervalo de cambio recomendado


OUOD002,0000173 6323NOV011/1

Lubricantes alternativos y sinte ticos


Las condiciones en algunas zonas geogra ficas podr an exigir el uso de lubricantes diferentes a los recomendados en el presente manual. Algunos refrigerantes y lubricantes John Deere podr an no estar disponibles en su localidad. Consultar al concesionario John Deere para obtener la informacio n y recomendaciones del caso. Se puede usar lubricantes sinte ticos si los mismos cumplen con los requisitos de rendimiento indicados en este manual. Los l mites de temperatura e intervalos de mantenimiento dados en este manual corresponden tanto para aceites convencionales como sinte ticos. Se pueden usar productos reprocesados si el lubricante obtenido por este proceso satisface los requisitos de rendimiento.

DX,ALTER 6315JUN001/1

10-11

080202

PN=34

T6829AB

UN18OCT88

T6828AB

UN15JUN89

Combustible, lubricantes y refrigerante

Almacenamiento de lubricantes
El equipo puede rendir a su nivel ma ximo de eficiencia u nicamente si se utilizan lubricantes limpios. Usar recipientes limpios para el manejo de los lubricantes. Siempre que sea posible, almacenar los lubricantes y recipientes en una zona protegida contra el polvo, la humedad y otros tipos de contaminacio n. Almacenar los recipientes sobre su costado para evitar las acumulaciones de agua y polvo. Asegurarse que todos los envases tengan ro tulos que identifiquen su contenido. Botar adecuadamente todos los envases viejos y los residuos de lubricante que pudieran contener.

DX,LUBST 6318MAR961/1

Grasa
Escoger el tipo de grasa a usarse segu n su nu mero de consistencia de NLGI y segu n la gama anticipada de temperaturas durante el intervalo de servicio. Se prefiere el uso de las grasas siguientes: Grasa SD POLYUREA de John Deere n se recomienda el uso de las grasas siguientes: Tambie Grasa HD MOLY de John Deere Grasa HD LITHIUM COMPLEX de John Deere Grasa HD WATER RESISTANT de John Deere GREASE-GARD de John Deere

n de rendimiento GC-LB de NLGI Clasificacio IMPORTANTE: Ciertos tipos de espesadores de grasas no son compatibles con otros. Consultar al proveedor de grasa antes de mezclar tipos diferentes.
DX,GREA1 6324JAN001/1

10-12

TS1667
080202

Se pueden usar otros tipos de grasa si cumplen con las especificaciones siguientes:

UN30JUN99

PN=35

Combustible, lubricantes y refrigerante

Refrigerante para motores diesel


El sistema de enfriamiento del motor se llena para brindar proteccio n contra la corrosio n, la erosio n y picaduras de las camisas de cilindros y proteccio n de congelacio n a -37C (-34F) durante todo el an o. Se prefiere el uso del refrigerante de motor siguiente: Refrigerante prediluido COOL-GARD de John Deere Tambie n se recomienda el uso del refrigerante de motor siguiente: Refrigerante concentrado COOL-GARD de John Deere en una solucio n de 40 a 60% con agua de buena calidad. Es posible usar otros tipos de refrigerantes a base de glicol etile nico con bajo contenido de silicatos para motores de servicio severo si ellos cumplen las siguientes especificaciones: ASTM D5345 (refrigerante prediluido) ASTM D4985 (concentrado de refrigerante) en una solucio n de 40% a 60% con agua de buena calidad. Los refrigerantes que cumplen con estas especificaciones requieren el uso de aditivos para refrigerante formulados para motores diesel para servicio severo, con el fin de protegerlos contra la corrosio n, erosio n y picaduras de las camisas de cilindros. Una mezcla al 50% de refrigerante de motor de glicol etile nico y agua ofrece proteccio n hasta -37C (-34F). Si se requiere proteccio n a temperaturas ma s bajas, consultar al concesionario John Deere para las recomendaciones correspondientes. El uso de agua de buena calidad es importante para el rendimiento del sistema de enfriamiento. Se recomienda usar agua destilada, desionizada o desmineralizada para mezclar con el concentrado de refrigerante de motor a base de glicol etile nico. IMPORTANTE: NO usar ningu n tipo de aditivos antifugas ni refrigerantes que contengan aditivos antifugas en el sistema de enfriamiento. Intervalos de cambio de refrigerante Vaciar el refrigerante del motor proporcionado en fa brica, enjuagar el sistema de enfriamiento y volver a llenar con refrigerante nuevo despue s de los primeros 3 an 3000 horas de funcionamiento. Los intervalos os o de cambio subsiguientes son determinados por el tipo de refrigerante que se use para el mantenimiento. En cada intervalo, vaciar el refrigerante, enjuagar el sistema de enfriamiento y volver a llenar con refrigerante nuevo. Cuando se usa COOL-GARD de John Deere, el intervalo de cambio puede extenderse a 5 an os o 5000 horas de funcionamiento, siempre que el refrigerante se pruebe anualmente Y se reabastezcan los aditivos de refrigerante, an adiendo un aditivo de refrigerante, como sea necesario. Si no se usa COOL-GARD, el intervalo de cambio se reduce a 2 an 2000 horas de funcionamiento. os o

DX,COOL3 6305FEB991/1

10-13

080202

PN=36

Combustible, lubricantes y refrigerante

Refrigerante para motores diesel, informacio n de aditivos


Los refrigerantes de motor contienen una combinacio n de tres agentes qu nico micos: glicol etile (anticongelante), aditivos inhibidores y agua de buena calidad. Especificaciones del refrigerante Algunos productos, incluyendo el refrigerante prediluido COOL-GARD de John Deere, son refrigerantes totalmente formulados que contienen los tres componentes en sus concentraciones apropiadas. No an adir una carga inicial de aditivos de refrigerante a estos productos de formulacio n plena. Algunos concentrados de refrigerante, incluyendo el refrigerante concentrado COOL-GARD de John Deere, contienen tanto anticongelante a base de glicol etile nico como aditivos inhibidores. Mezclar estos productos con agua de calidad, pero no an adir una carga inicial de aditivos de refrigerante. Los refrigerantes que satisfacen las normas D5345 de ASTM (para refrigerante prediluido) o D4985 de ASTM (para concentrado de refrigerante) requieren una carga inicial de aditivos de refrigerante. Reabastecimiento de aditivos de refrigerante La concentracio n de aditivos de refrigerante disminuye gradualmente durante el funcionamiento del motor. Es necesario restituir los inhibidores perio dicamente, incluso si se utiliza COOL-GARD de John Deere. Seguir las recomendaciones de este manual para el uso de aditivos de refrigerante. usar aditivos de refrigerante? Por que El funcionamiento del motor sin aditivos de refrigerante apropiados da por resultado un aumento en la corrosio n, erosio n y picaduras de camisas de cilindros y otros dan os al motor y sistema de enfriamiento. Una solucio n de so lo glicol etile nico y agua no da la proteccio n apropiada. El uso de aditivos en el refrigerante reduce la corrosio n, erosio n y formacio n de picaduras. Estos agentes qu micos reducen la cantidad de burbujas de vapor en el refrigerante y ayudan a formar una pel cula protectora en las superficies de las camisas de cilindros. Esta pel cula actu a como una barrera contra los efectos perjudiciales de la compresio n de las burbujas de vapor. Evitar refrigerantes tipo automotriz Nunca usar refrigerantes de tipo automotriz (tales como los que cumplen las normas ASTM D3306 o ASTM D4656). Estos refrigerantes no cuentan con los aditivos apropiados para la proteccio n de los motores diesel para servicio severo. Frecuentemente contienen una concentracio n alta de silicatos y pueden dan ar el motor o el sistema de enfriamiento. Calidad del agua El uso de agua de buena calidad es importante para el rendimiento del sistema de enfriamiento. Se recomienda usar agua destilada, desionizada o desmineralizada para mezclar con el concentrado de refrigerante de motor a base de glicol etile nico. El agua usada en el sistema de enfriamiento debera cumplir con las especificaciones m nimas de calidad dadas a continuacio n:
Cloruros Sulfatos Total de so lidos disueltos Dureza total Nivel de pH <40 mg/l <100 mg/l <340 mg/l <170 mg/l 5.5 a 9.0

n contra la congelacio n Proteccio Las concentraciones relativas de glicol etile nico y agua en el refrigerante del motor determinan el l mite de proteccio n contra la congelacio n.
nico Glicol etile 40% 50% 60% n contra L mite de proteccio n la congelacio -24C (-12F) -37C (-34F) -52C (-62F)

NO usar una mezcla de refrigerante-agua con ma s de 60% de glicol etile nico.

DX,COOL7 6324JAN001/1

10-14

080202

PN=37

Combustible, lubricantes y refrigerante

Prueba de refrigerante de motor diesel


El mantener la concentracio n correcta de glicol y aditivos inhibidores en el refrigerante es esencial para proteger el motor y el sistema de enfriamiento contra la congelacio n, la corrosio n, erosio n y picaduras de las camisas de cilindros. Someter a prueba la solucio n de refrigerante en intervalos de 12 meses o menos y toda vez que se pierda una gran cantidad de refrigerante debido a fugas o sobrecalentamiento. Tiras de prueba de refrigerante El concesionario John Deere tiene disponibles juegos de tiras de prueba de refrigerante. Estas tiras de prueba proporcionan un me todo sencillo y eficaz para probar el punto de congelacio n y los niveles de aditivos del refrigerante del motor. Comparar los resultados con la tabla de aditivos (SCA) para determinar la cantidad de aditivos inhibidores que contiene el refrigerante y si es necesario an s adir ma ACONDICIONADOR DE REFRIGERANTE John Deere.
Fuelles CoolScan

Tiras de prueba de refrigerante

COOLSCAN y COOLSCAN PLUS Para obtener una evaluacio n ma s completa del estado del refrigerante, efectuar un ana lisis COOLSCAN o COOLSCAN PLUS. Consultar al concesionario John Deere para ma s informacio n.

COOLSCAN es una marca registrada de Deere & Company COOLSCAN PLUS es una marca registrada de Deere & Company.

OUOD002,0000174 6318DEC011/1

10-15

PN=38

RG7397
080202

UN05DEC97

RG7297

UN22SEP99

Combustible, lubricantes y refrigerante

Aditivos de refrigerante
La concentracio n de aditivos de refrigerante disminuye gradualmente durante el funcionamiento del motor. Para todos los refrigerantes recomendados, reabastecer los aditivos entre los per odos de cambio an adiendo un aditivo de refrigerante cada 12 meses o cuando la prueba de refrigerante indique que es necesario. Se recomienda usar el ACONDICIONADOR DE REFRIGERANTE John Deere como aditivo de refrigerante en los motores John Deere. IMPORTANTE: No an adir aditivos si el sistema de enfriamiento se vac a y se vuelve a llenar con COOL-GARD de John Deere. Si se utilizan otros tipos de refrigerante, consultar al proveedor y seguir las recomendaciones de uso dadas por el fabricante de los aditivos. El uso de aditivos no recomendados puede provocar la precipitacio n de aditivos y la formacio n de depo sitos gelatinosos en el refrigerante. An n la concentracio n de aditivos de adir a la solucio refrigerante recomendada por el fabricante. NO an adir una cantidad mayor que la recomendada.

DX,COOL4 6315JUN001/1

Funcionamiento en climas calurosos


Los motores diesel John Deere han sido disen ados para trabajar con refrigerantes a base de glicol. Siempre usar un refrigerante a base de glicol, aun si se trabaja en zonas geogra ficas que no requieren proteccio n contra la congelacio n.

lo en situaciones de emergencia se IMPORTANTE: So puede usar agua como refrigerante.


Si se usa agua como refrigerante, se la formacio n de espuma, la causara n, formacio n de escamas y corrosio n de las superficies calientes cavitacio de aluminio y de hierro, aun si se an aden acondicionadores de refrigerante. Vaciar el sistema y volverlo a llenar con el refrigerante a base de glicol nico lo antes posible. etile

DX,COOL6 6318MAR961/1

10-16

080202

PN=39

Combustible, lubricantes y refrigerante

Desecho del refrigerante


El desecho inapropiado del refrigerante del motor puede dan ar el ambiente y la ecolog a. Usar recipientes a prueba de fugas cuando se vac an fluidos. No usar envases de alimentos o bebidas que pudieran prestarse para confusio n. No verter materiales de desecho en el suelo, en una boca de alcantarilla o en una fuente de agua potable. Averiguar con el centro de reciclaje local, el concesionario de servicio o distribuidor de motores John Deere la forma apropiada de reciclar o botar los desechos.

RG,RG34710,7543 6330JUN971/1

10-17

080202

PN=40

TS1133

UN26NOV90

Pautas de funcionamiento del motor


Tableros de instrumentos (medidores)
Todos los controles e instrumentos son equipo opcional para los motores OEM de John Deere. Estos podr an ser suministrados por el fabricante del equipo en vez de John Deere. La informacio n dada a continuacio n abarca solamente los controles e instrumentos suministrados por John Deere. ctrico IMPORTANTE: Si algu n indicador o medidor ele no registra las indicaciones de modo correcto, reemplazarlo. No intentar repararlo. Se ofrecen dos tipos de tableros de instrumentos en los motores de 4.5 l y de 6.8 l, como se muestra en esta pa gina. Ver lo siguiente para obtener informacio n completa respecto a cada tipo de tablero de instrumentos.
n norteamericana Tablero de instrumentos de versio

n norteamericana) Tablero de instrumentos VDO (salvo versio

DPSG,RG34710,107 6310JAN021/1

15-1

080202

PN=41

RG10606A

UN19JUN00

RG11299

UN12SEP00

Pautas de funcionamiento del motor

Tablero de instrumentos (medidores) (versio n norteamericana)


Todos los controles e instrumentos son equipo opcional para los motores OEM de John Deere. Estos podr an ser suministrados por el fabricante del equipo en vez de John Deere. La informacio n dada a continuacio n abarca solamente los controles e instrumentos suministrados por John Deere. ctrico IMPORTANTE: Si algu n indicador o medidor ele no registra las indicaciones de modo correcto, reemplazarlo. No intentar repararlo. A continuacio n se da una descripcio n breve de los componentes del tablero de instrumentos (medidores): metro de aceite - Indica la presio AMano n del aceite del motor. Tambie n tiene un contacto ele ctrico ajustable que activa el interruptor de seguridad cuando la presio n de aceite cae por debajo del punto de control de presio n. Esto automa ticamente apaga el motor. metro del refrigerante - Indica la temperatura BTermo del refrigerante. Tambie n tiene un contacto ele ctrico que activa el interruptor de seguridad cuando la temperatura del refrigerante se eleva por encima del punto de control de temperatura. Esto automa ticamente apaga el motor. CLlave de contacto - La llave de contacto se usa para arrancar y apagar el motor. Se necesita la llave para accionar el interruptor para evitar el uso no autorizado del motor. metro - El taco DTaco metro indica la velocidad del motor en cientos de revoluciones por minuto (rpm). n de reposicio n) - El EInterruptor de seguridad (boto interruptor de seguridad desactiva el solenoide de corte de combustible o el mecanismo de la cremallera de inyeccio n para apagar el motor, si se satisface una o ma s de las condiciones siguientes: Presio n de aceite baja o nula Refrigerante a temperatura alta Bajo nivel de aceite en ca rter (si tiene interruptor de nivel de aceite del motor) Alto nivel de aceite en ca rter (si tiene interruptor de nivel de aceite del motor)
Co digos del horo metro y taco metro
AMano metro de aceite metro de refrigerante BTermo CLlave de contacto DTaco metro n de reposicio n (seguridad) EBoto FPortafusibles (fusible de 14 A) GAmper metro metro HHoro IAcelerador de mano JCo digo binario del taco metro

n norteamericana Tablero de instrumentos de versio

g. siguiente Continu a en la pa

DPSG,RG34710,108 6308JAN021/2
080202

15-2

PN=42

RG10607

UN19OCT99

RG11299B

UN17AUG00

Pautas de funcionamiento del motor


Es necesario mantener pulsado el boto n de reposicio n cuando se arranca el motor. El boto n permite al interruptor de seguridad anular los circuitos de apagado hasta que se mantenga un nivel seguro de presio n de aceite en el motor. Una vez que la presio n del aceite del motor se encuentra dentro de los ma rgenes especificados, el interruptor de seguridad se traba y se puede soltar el boto n de reposicio n. FPortafusibles - Contiene un fusible de 14 amperios. GAmper gimen de carga (+) o de metro - Indica el re descarga () de la bater a. Cuando se arranca el motor inicialmente, el amper un re gimen de carga metro indicara de aproximadamente 30 amperios. Despue s de un per odo breve de funcionamiento, la aguja del amper ligeramente a la derecha de 0, alara metro sen indicando que el sistema de carga funciona de modo normal. Se indica que el sistema de carga tiene un problema si la aguja del amper metro apunta hacia la izquierda del 0 con el motor en marcha. metro - El horo HHoro metro funciona cuando el motor esta en marcha, o cuando se pulsa el boto n de reposicio n manualmente con la llave de contacto en la posicio n conectada. El nu mero acumulado se visualiza en horas y de cimas de hora. En algunos tableros de instrumentos, el horo metro puede estar aparte del taco metro. IAcelerador manual - El acelerador manual se usa para controlar la velocidad del motor manualmente. Si el acelerador manual es electro nico (como se muestra), girar la perilla en sentido horario o contrahorario para cambiar la velocidad del motor. Si el acelerador manual es meca nico (no se ilustra), girar la manija en sentido horario o contrahorario para trabar la posicio n del acelerador. Girar la manija a la mitad del recorrido entre las dos posiciones de traba para destrabar el acelerador. digo binario del taco metro - El taco JCo metro se calibra segu n el nu mero de dientes del volante que se detectan. El interruptor DIP usado para fijar el co digo binario se encuentra en la parte trasera del taco metro y debe fijarse en 10110011 para funcionar a 30 impulsos por revolucio n.

DPSG,RG34710,108 6308JAN022/2

15-3

080202

PN=43

Pautas de funcionamiento del motor

Tablero de instrumentos (medidores) VDO (salvo versio n norteamericana)


Todos los controles e instrumentos son equipo opcional para los motores OEM de John Deere. Estos podr an ser suministrados por el fabricante del equipo en vez de John Deere. La informacio n dada a continuacio n abarca solamente los controles e instrumentos suministrados por John Deere. ctrico IMPORTANTE: Si algu n indicador o medidor ele no registra las indicaciones de modo correcto, reemplazarlo. No intentar repararlo. A continuacio n se da una descripcio n breve de los componentes del tablero de instrumentos (medidores): metro de aceite - El mano AMano metro de aceite opcional indica la presio n del aceite del motor. metro del refrigerante - Indica la temperatura BTermo del refrigerante. metro - El taco CTaco metro indica la velocidad del motor en cientos de revoluciones por minuto (rpm). El sistema de control del motor se compone de lo siguiente: DLuz de control del motor - Se ilumina despue s que el motor ha arrancado y que la presio n del aceite ha llegado al nivel especificado. La luz indica que el circuito de proteccio n del motor se ha activado. ELuz del precalentador - Se ilumina cuando la llave se gira a la posicio n de prueba de bombillas (posicio n I). Debe apagarse despue s de transcurridos aproximadamente cinco segundos. Si se sujeta la llave de contacto en la posicio n II, el precalentador del motor se activa y la luz del precalentador se ilumina. FLuz de nivel de combustible - Se ilumina cuando la llave se gira a la posicio n de prueba de bombillas (posicio n I). Debe apagarse despue s de transcurridos aproximadamente cinco segundos. Una vez que el motor esta en marcha, si se agota el combustible, la luz se ilumina y el circuito de proteccio n apaga el motor. La luz de nivel de combustible permanece iluminada para indicar que el motor se apago debido a que el tanque de combustible esta vac o.

Tablero de instrumentos VDO


metro de aceite AMano metro de refrigerante BTermo CTaco metro DLuz de control del motor ELuz de precalentador FLuz de nivel de combustible GLuz de bater a n de aceite HLuz de presio ILuz de temperatura de refrigerante JConmutador de llave de contacto metro KHoro

g. siguiente Continu a en la pa

DPSG,RG34710,109 6308JAN021/2
080202

15-4

PN=44

RG10606B

UN20OCT99

Pautas de funcionamiento del motor


GLuz de bater a - Se ilumina cuando la llave se gira a la posicio n de prueba de bombillas (posicio n I). Debe apagarse despue s de transcurridos aproximadamente cinco segundos. Una vez que el motor esta en marcha, si el alternador deja de cargar la bater a, la luz se ilumina y el circuito de proteccio n apaga el motor. La luz de bater a permanece iluminada para indicar que el motor se apago debido a que el alternador no esta cargando la bater a. n de aceite - Se ilumina cuando la HLuz de presio llave se gira a la posicio n de prueba de bombillas (posicio n I). La luz permanece iluminada hasta que se arranque el motor y la presio n del aceite llegue al nivel especificado. Si se pierde la presio n del aceite durante el funcionamiento del motor, la luz se ilumina y el circuito de proteccio n apaga el motor. La luz de presio n de aceite permanece iluminada para indicar que el motor se apago por motivo de una baja presio n de aceite. ILuz de temperatura del refrigerante - Se ilumina cuando la llave se gira a la posicio n de prueba de bombillas (posicio n I). Debe apagarse despue s de transcurridos aproximadamente cinco segundos. Una vez que el motor esta en marcha, si el motor se sobrecalienta, la luz se ilumina y el circuito de proteccio n apaga el motor. La luz de temperatura del refrigerante permanece iluminada para indicar que el motor se apago debido a que el motor se ha sobrecalentado. Otros componentes del tablero de instrumentos: JLlave de contacto - La llave de contacto de cuatro posiciones controla el sistema ele ctrico. metro - El horo KHoro metro es parte integral del taco metro. Indica el nu mero acumulado de horas de servicio del motor. El horo metro funciona cuando el motor esta en marcha y el nu mero acumulado se expresa en horas y de cimas de hora.
DPSG,RG34710,109 6308JAN022/2

15-5

080202

PN=45

Pautas de funcionamiento del motor

Servicio durante el rodaje del motor


El motor esta listo para el funcionamiento normal. Sin embargo, si se tiene cuidado durante las primeras 100 horas de funcionamiento, se extendera la vida u til y el rendimiento del mismo. NO exceder las 100 horas de funcionamiento con aceite para rodaje. 1. Este motor fue llenado en la fa brica con ACEITE PARA RODAJE John Deere. Hacer funcionar el motor bajo cargas pesadas con un m nimo de funcionamiento a ralent durante el per odo de rodaje.
n del aceite del motor Revisio

2. Si el motor funciona una cantidad significativa de horas a ralent , a velocidad constante y/o carga liviana, o si es necesario an adirle aceite en sus primeras 100 horas de funcionamiento, puede ser necesario un per s largo. En estas situaciones, se odo de rodaje ma recomienda un per odo de rodaje de 100 horas adicional, cambiando el aceite para rodaje John Deere e instalando un filtro de aceite John Deere nuevo.

Continu g. siguiente a en la pa

RG,RG34710,5553 6307JAN021/4

15-6

RG8009

UN06JAN99

080202

PN=46

Pautas de funcionamiento del motor


RG8028A UN15JAN99

IMPORTANTE: No an adir aceite hasta que el nivel de POR DEBAJO de la marca aceite este n. ADD (an adir) en la varilla de medicio Usar aceite para rodaje John Deere (TY22041) si es necesario an adir aceite durante el per odo de rodaje. 3. Revisar el nivel de aceite ma s frecuentemente durante el per odo de rodaje del motor. De ser necesario an adir aceite durante este per odo, se prefiere usar el ACEITE PARA RODAJE John Deere. Ver ACEITE PARA RODAJE DEL MOTOR en la seccio n Combustible, lubricantes y refrigerante. IMPORTANTE: NO USAR aceite PLUS-50 durante el per odo de rodaje de un motor nuevo o un motor que ha sido reconstruido. que El aceite PLUS-50 no permitira un motor nuevo o reconstruido se desgaste adecuadamente durante el per odo de rodaje. NO llenar por encima del nivel de la zona rayada (A) o de la marca FULL de la varilla, segu n el caso. Se quina esta llena si considera que la ma en cualquier su nivel de aceite esta punto de la zona rayada.
Valor especificado Motor1Presio n de aceite a carga plena y velocidad nominal ........... 345 103 kPa (3.45 1.03 bar) (50 15 psi) Presio n m nima de aceite a velocidad nominal ................................................... 275 (2.75 bar) (40 psi) n m Presio nima de aceite a 850 rpm.................................................................. 105 kPa (1.05 bar) (15 psi) Gama de temperatura de refrigerante ........................................................... 8294C (180202F)

n de Zona rayada en varilla de medicio aceite


n de aceite AZona rayada en varilla de medicio

PLUS-50 es una marca registrada de Deere & Company.


1

A la temperatura de funcionamiento normal de 115C (240F) en sumidero.


Continu g. siguiente a en la pa RG,RG34710,5553 6307JAN022/4

15-7

080202

PN=47

Pautas de funcionamiento del motor


4. Durante las primeras 20 horas, evitar per odos extensos de funcionamiento a ralent o bajo carga ma xima. Apagar el motor si es necesario dejarlo a ralent s de 5 minutos. durante ma 5. Antes de las primeras 100 horas (como ma ximo), cambiar el aceite y el filtro de aceite del motor. (Ver CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR Y FILTRO en la seccio n Lubricacio n y mantenimiento/250 horas/6 meses.) Llenar el ca rter con aceite de viscosidad correcta para la estacio n. (Ver ACEITE PARA MOTORES DIESEL en la seccio n Combustible, lubricantes y refrigerante.)
UN22JAN99

Cambio del aceite y filtro antes de las primeras 100 horas

NOTA: Se debe anticipar un aumento en el consumo de aceite si se usa aceite de baja viscosidad. Revisar el nivel de aceite con mayor frecuencia en este caso. Si la temperatura ambiente es menor que -10C (14F), usar un calefactor de bloque del motor.

RG,RG34710,5553 6307JAN023/4

6. Observar cuidadosamente el termo metro (A) del refrigerante. Si la temperatura del refrigerante excede los 112C (234F), reducir la carga del motor. A menos que la temperatura descienda con rapidez, apagar el motor y determinar la causa antes de continuar con el funcionamiento.

NOTA: Cuando el termo metro de refrigerante indica aproximadamente 115C (239F), el motor se apagara automa ticamente, si tiene los controles de seguridad.
7. Adema s, revisar que la correa multitrapezoidal este bien alineada y asentada en las ranuras de las poleas.
metro de refrigerante ATermo

RG7961B

Tablero de instrumentos versio n norteamericana (1999 )

RG,RG34710,5553 6307JAN024/4

15-8

080202

PN=48

RG11299F

UN17AUG00

Pautas de funcionamiento del motor

Limitaciones del mando auxiliar de engranajes


IMPORTANTE: Al instalar un compresor de aire, ulica u otro accesorio a bomba hidra ser impulsado por el mando auxiliar n (A) (tren de engranajes de distribucio en la parte delantera del motor), los requerimientos de potencia del accesorio deben limitarse a los s abajo: valores que se indican ma 30 kW (40 hp) en funcionamiento continuo a 2500 rpm 37 kW (50 hp) en funcionamiento intermitente a 2500 rpm
AMando auxiliar de engranajes
UN22JAN99

Mando auxiliar de engranajes

RG,RG34710,5555 6320MAY961/1

Uso como grupo electro geno (de reserva)


Para asegurar que el motor proporcione un funcionamiento eficaz como unidad de reserva al momento de necesitarse, arrancarlo y hacerlo funcionar a velocidad nominal (con 50%70% de carga) por 30 minutos cada 2 semanas. NO PERMITIR que el motor funcione durante per odos prolongados sin carga.

RG,RG34710,5556 6320MAY961/1

15-9

RG7634A

080202

PN=49

Pautas de funcionamiento del motor

Arranque del motor


Las instrucciones siguientes se aplican a los controles e instrumentos opcionales obtenibles a trave s de la Red de distribucio n de piezas de repuesto John Deere. Los controles e instrumentos del motor pueden diferir de los ilustrados aqu ; siempre seguir las instrucciones del fabricante. ATENCION: Antes de arrancar el motor en un espacio confinado, instalar equipo de evacuado de gases de escape. Siempre usar tuber a de seguridad y tanques de almacenamiento aprobados para uso con combustible.

n adecuada Usar ventilacio

por debajo de 0C (32F), NOTA: Si la temperatura esta podr a ser necesario usar medios auxiliares para arranque en clima fr o (ver FUNCIONAMIENTO s adelante en esta seccio n). EN CLIMA FRIO, ma
1. Efectuar todas las revisiones previas al arranque n de Lubricacio n y indicadas bajo la seccio s adelante en este mantenimiento/Diariamente, ma manual. lvula de corte de combustible. 2. Si la tiene, abrir la va 3. Desconectar el embrague (si lo tiene) que controla las l neas de mando del motor.

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5557 6307JAN021/2

15-10

080202

PN=50

TS220

UN23AUG88

Pautas de funcionamiento del motor NOTA: Los motores con gobernador electro nico pueden venir equipados con un potencio metro giratorio de velocidad en el acelerador (A), en el tablero de instrumentos.
4. Para los motores con gobernador meca nico (7-10% de regulacio n), tirar del acelerador de mano (A) hacia afuera 1/3 de su recorrido. Girar la manija en cualquier direccio n para trabarla en su lugar. 5. Si lo tiene, mantener oprimido el boto n de reposicio n (B) durante el arranque. IMPORTANTE: No hacer funcionar el arrancador por s de 30 segundos a la vez. El ma hacerlo podr a causar el sobrecalentamiento del arrancador. Si el motor no arranca al primer intento, esperar por lo menos 2 minutos antes de tratar otra vez. Si el motor no s de cuatro intentos, arranca despue n Localizacio n de aver ver la seccio as. 6. Girar la llave de contacto (C) en sentido horario para arrancar el motor. Una vez que arranca, soltar la llave de modo que retorne a la posicio n CONECTADA. IMPORTANTE: Si se suelta la llave de contacto antes que el motor arranque, esperar hasta que el arrancador y el motor se detengan antes de intentar el arranque la nuevamente. Esto evitara posibilidad de dan ar el arrancador y/o volante del motor. 7. Despue s que el motor arranque, continuar oprimiendo el boto n de reposicio n hasta que el mano metro de aceite (D) indique por lo menos 105 kPa (1.05 bar) (15 psi). Los controles de seguridad impedira n que el motor funcione a una presio n de aceite ma s baja a menos que se tenga oprimido el boto n de reposicio n. IMPORTANTE: Si el motor llegara a apagarse cuando funcionando bajo carga, esta desembragar la TDF y volverlo a arrancar inmediatamente. Las piezas del turboalimentador podr an sobrecalentarse cuando el flujo del aceite cesa. 8. Revisar los indicadores para comprobar que el motor funciona normalmente. Si no es normal, apagar el motor y determinar la causa.

Tablero de instrumentos versio n norteamericana (1999 )

Tablero de instrumentos VDO esta ndar (salvo versio n norteamericana)


AAcelerador de mano n de reposicio n BBoto CConmutador de llave de contacto metro de aceite DMano

RG,RG34710,5557 6307JAN022/2

15-11

080202

PN=51

RG11610

UN17OCT01

RG11299X

UN18OCT01

Pautas de funcionamiento del motor

Calentamiento del motor


n adecuada, IMPORTANTE: Para asegurar la lubricacio hacer funcionar el motor a 1200 rpm o menos sin carga durante 12 minutos. Prolongar este per odo de 24 minutos funcionando a cuando este temperaturas bajo cero. Los motores instalados en grupos genos con el gobernador fijado electro a una velocidad espec fica pueden no tener la capacidad de funcionar en ralent lento. Hacer funcionar estos pido durante 1 o 2 motores a ralent ra minutos antes de aplicar la carga. Este procedimiento no se usa para los genos de reserva, en grupos electro los cuales se aplica la carga tan pronto el motor alcance la velocidad nominal. 1. Revisar el mano metro de aceite (A) tan pronto el motor arranque. Si la aguja no pasa del valor de presio n m nima especificado de 105 kPa (1.05 bar) (15.0 psi) dentro de 5 segundos, apagar el motor y determinar la causa. La presio n normal del aceite del motor es de 345 kPa (3.45 bar) (50 psi) a la velocidad nominal de carga plena (18002500 rpm) con el aceite a su temperatura normal de funcionamiento de 115C (240F).

Tablero de instrumentos esta ndar de versio n norteamericana

ndar (salvo versio n Tablero de instrumentos VDO esta norteamericana)


metro de aceite AMano BTermo metro de refrigerante

NOTA: En algunos motores, los medidores de presio n de aceite y temperatura del refrigerante han sido sustituidos por luces indicadoras. Las luces debera n estar apagadas cuando el motor esta funcionando.
2. Observar el termo metro (B) del refrigerante del motor. No colocar el motor bajo carga plena hasta que se haya calentado bien. El intervalo normal de temperaturas de funcionamiento del refrigerante del motor es de 8294C (180202F).

NOTA: Es buena medida hacer funcionar el motor bajo una carga ma s ligera y a velocidades ma s lentas que lo normal por los primeros minutos despue s de haberlo arrancado.
RG,RG34710,5560 6308JAN021/1

15-12

080202

PN=52

RG10613

UN21OCT99

RG11612

UN17OCT01

Pautas de funcionamiento del motor

Funcionamiento normal del motor


Observar la temperatura del refrigerante y la presio n del aceite del motor. Las temperaturas y presiones variara n de un motor a otro y tambie n son afectadas por cambios en las condiciones, temperaturas y cargas de trabajo. El intervalo normal de temperaturas de funcionamiento del refrigerante del motor es de 8294C (180 202F). Si la temperatura del refrigerante excede los 112C (234F), reducir la carga del motor. A menos que la temperatura descienda con rapidez, apagar el motor y determinar la causa antes de continuar con el funcionamiento. Usar el motor bajo una carga ma s ligera y a menor velocidad que la normal durante los primeros 15 minutos despue s del arranque. NO hacer funcionar el motor a ralent lento. IMPORTANTE: Si el motor llegara a apagarse funcionando bajo cuando esta carga, quitarle la carga y volverlo a arrancar inmediatamente. Las piezas del turboalimentador podr an recalentarse debido a que el flujo del aceite cesa. Apagar el motor de inmediato si surgen sen as de aver as. Algunos de los s ntomas que pudieran indicar problemas en el motor son: Ca n del aceite da repentina en la presio Temperaturas anormales del refrigerante Ruido o vibraciones anormales Pe rdida repentina de potencia Produccio n excesiva de humo negro de escape Consumo excesivo de combustible Consumo excesivo de aceite Fugas de fluido

RG,RG34710,5552 6320MAY961/1

15-13

080202

PN=53

Pautas de funcionamiento del motor

Funcionamiento en tiempo fr o
ATENCION: El fluido auxiliar de arranque es sumamente inflamable. NO usar fluido auxiliar de arranque si el motor tiene calefactor de aire n. de admisio NO USAR el fluido auxiliar de arranque cerca de fuego, chispas o llamas. NO incinerar ni pinchar la lata de fluido de arranque. Los motores pueden tener un sistema calefactor de aire n, un calefactor de refrigerante, o inyectores de de admisio ter como medio auxiliar de arranque en clima fr e o. Es necesario usar auxiliares de arranque a temperaturas inferiores a 32F (0C). Facilitan el arranque a temperaturas superiores a las mencionadas y pueden ser necesarios en los casos que el motor tiene cargas sitas elevadas durante el giro y/o aceleracio n inicial a para la velocidad de ralent . El usar aceite del grado correcto (segu n se indica en los quina) es sumamente manuales del motor y de la ma importante para obtener la velocidad de giro adecuada fr cuando el tiempo esta o. Se requieren medios auxiliares diferentes para arranque a temperaturas inferiores a -22F (-30C) o a alturas superiores a los 1500 m (5000 ft). 1. Ejecutar los pasos 14 indicados en ARRANQUE s continuar con el DEL MOTOR, y despue procedimiento siguiente segu n las indicaciones del tablero de instrumentos (medidores) del motor. 2. Encender el calefactor de aire admitido por 30 ter siguiendo las segundos o activar el inyector de e instrucciones dadas por el proveedor. 3. Ejecutar los pasos 58 indicados previamente en esta n. seccio El concesionario autorizado de servicio puede brindar s informacio n sobre funcionamiento en clima fr ma o.
6310JAN01

Manipular el fluido auxiliar de arranque con cuidado

Pautas para arranque en tiempo fr o

RG,RG34710,5050 6308JAN021/1

15-14

080202

PN=54

RG11521

TS1356

UN18MAR92

Pautas de funcionamiento del motor

Cambio de velocidad de motor


Para aumentar la velocidad del motor, girar la manija del acelerador (A), si la tiene, a la posicio n horizontal y tirarla hacia afuera hasta obtener la velocidad deseada. Girar la manija en cualquier sentido para trabar la posicio n del acelerador. Empujar la manija hacia adentro para reducir la velocidad del motor.

NOTA: En motores sin manija, usar la palanca del acelerador para controlar la velocidad del motor.
AManija del acelerador
UN11SEP00

ndar de versio n norteamericana Tablero de instrumentos esta

RG,RG34710,5561 6307JAN021/1

Evitar el funcionamiento excesivo del motor a ralent


El funcionamiento prolongado a ralent puede bajar la temperatura del refrigerante debajo de su gama normal. Esto a su vez causa la dilucio n del aceite del ca rter debido a la combustio n incompleta del combustible y permite la formacio n de depo sitos resinosos en las va lvulas, pistones y aros de los pistones. Tambie n promueve la acumulacio n ra pida de sedimentos del motor y combustible sin quemar en el sistema de escape. Una vez que el motor se calienta a su temperatura normal de funcionamiento, su velocidad de ralent debera ser la de ralent lento. La velocidad de ralent lento de este motor ha sido ajustada a 850 rpm en la fa brica. Apagar el motor si es necesario dejarlo a ralent s de 5 minutos y volverlo a arrancar durante ma despue s.

NOTA: Los motores instalados en grupos electro genos con el gobernador fijado a una velocidad espec fica pueden no tener la capacidad de funcionar a ralent lento. En el modo de ralent n a estos motores funcionara la velocidad gobernada sin carga (ralent ra pido).

RG,RG34710,5562 6320MAY961/1

15-15

080202

PN=55

RG11299I

Pautas de funcionamiento del motor

Apagado del motor


1. Desconectar el embrague (si lo tiene) que controla las l neas de mando del motor. 2. En los motores con gobernador esta ndar (meca nico), mover el acelerador (A) a la posicio n de ralent lento. IMPORTANTE: Antes de apagar un motor que ha estado funcionando bajo carga, dejarlo funcionar a ralent a 10001200 rpm por lo menos 2 minutos para enfriar los componentes calientes del motor. Para los motores instalados en grupos genos con el gobernador fijado electro a una velocidad espec fica y sin la n de ralent funcio lento disponible, pido y hacerlos funcionar a ralent ra sin carga por al menos 2 minutos. 3. Girar la llave de contacto (B) a la posicio n DESCONECTADA para apagar el motor. Sacar la llave de contacto. IMPORTANTE: Asegurarse que la tapa del tubo de instalada escape (contra lluvia) este funcionando. cuando el motor no esta la entrada de agua y Esto evitara suciedad al motor.
AAcelerador BLlave de contacto

ndar de versio n norteamericana Tablero de instrumentos esta

Tapa contra lluvia del tubo de escape

RG,RG34710,5563 6307JAN021/1

15-16

RG10616

UN16JUN00

080202

PN=56

RG11299J

UN11SEP00

Pautas de funcionamiento del motor

Uso de una bater a de refuerzo o cargador


Se puede conectar una bater a de refuerzo de 12 V en paralelo con la(s) bater quina para facilitar el a(s) de la ma arranque en clima fr o. SIEMPRE usar cables puente reforzados. ATENCION: El gas emitido por la bater a es explosivo. Mantener las chispas y las llamas alejadas de la bater a. Apagar el cargador de bater as antes de conectarlo o desconectarlo. n y la primera Hacer la u ltima conexio n en un punto alejado de la bater desconexio a. Siempre conectar el cable NEGATIVO () de u ltimo y desconectarlo primero. ADVERTENCIA: Los postes, bornes y accesorios relacionados con la bater a contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias qu micas conocidas en el Estado de California como agentes causantes del ncer y taras reproductivas. Lavarse las manos ca s de haberlos manipulado. despue IMPORTANTE: Asegurarse que la polaridad sea la correcta antes de hacer las conexiones. Si se invierte la polaridad el sistema ele ctrico. ara se dan Siempre conectar el positivo con el positivo y el negativo a tierra. Siempre usar una bater a de refuerzo de 12 V ctrico de 12 V, y para un sistema ele una(s) de 24 V para un sistema ctrico de 24 V. ele 1. Conectar la(s) bater a(s) de refuerzo de manera que se obtenga el voltaje de sistema correspondiente al motor.
Sistema de 12 voltios
UN23AUG88

n de bater Explosio a

n de chispas, NO permitir NOTA: Para evitar la produccio que los extremos libres de los cables puente toquen el motor.
2. Conectar un extremo del cable puente al borne POSITIVO (+) de la bater a de refuerzo. 3. Conectar el otro extremo del cable puente al borne POSITIVO (+) de la bater a conectada al arrancador. 4. Conectar un extremo del otro cable puente al borne NEGATIVO () de la bater a de refuerzo.

Sistema de 24 voltios
ABater quina de 12 voltios a(s) de ma BBater a(s) de refuerzo de 12 voltios CCable puente DCable a motor de arranque

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5564 6320MAY961/2
080202

15-17

PN=57

RG4698

UN14DEC88

RG4678

UN14DEC88

TS204

Pautas de funcionamiento del motor


5. SIEMPRE terminar la conexio n conectando el cable NEGATIVO () de u ltimo a una buena tierra en el bastidor del motor, en un punto alejado de la(s) bater a(s). 6. Arrancar el motor. Desconectar los cables puente inmediatamente despue s que el motor arranque. Siempre desconectar el cable NEGATIVO () primero.

RG,RG34710,5564 6320MAY962/2

15-18

080202

PN=58

Lubricacio n y mantenimiento
Intervalos de mantenimiento
Usar el horo metro (A) como gu a para efectuar los procedimientos indicados en las pa ginas siguientes, en los intervalos correspondientes. En cada intervalo de mantenimiento programado, efectuar todos los trabajos indicados para los intervalos previos, adema s de los especificados para ese intervalo. Mantener un registro de los servicios realizados usando las tablas provistas en la seccio n Registros de lubricacio n y mantenimiento. IMPORTANTE: Los intervalos recomendados de mantenimiento suponen condiciones normales de funcionamiento. Dar mantenimiento MAS A MENUDO si el motor trabaja bajo condiciones adversas. Si no se hace el mantenimiento, el resultado puede ser fallas o dan os permanentes del motor.
metro AHoro

metro en tablero de instrumentos de versio n norteamericana Horo

DPSG,OUOE003,20 6307JAN021/1

Uso de combustible, lubricantes y refrigerante correctos


IMPORTANTE: Al dar mantenimiento a motores John Deere, usar u nicamente combustible, lubricantes y refrigerantes que cumplan con las especificaciones n Combustible, descritas en la seccio lubricantes y refrigerante. Consultar al distribuidor o concesionario de servicio John Deere o al representante de la Red de repuestos John Deere para las recomendaciones de combustible, n se tienen disponibles lubricantes y refrigerante. Tambie los aditivos necesarios para el funcionamiento del motor rticas o de otro tipo. en condiciones tropicales, a

DPSG,OUOE003,20 6306JAN991/1

20-1

080202

PN=59

TS100

UN23AUG88

RG11299A

UN17AUG00

Lubricacio n y mantenimiento

Tabla de intervalos de lubricacio n y mantenimientoMotores industriales esta ndar


n NOTA: Los intervalos de servicio dados a continuacio ndar. Consultar son para motores industriales esta los detalles correspondientes en las secciones que siguen a estas tablas.
Intervalos de lubricacio n y mantenimiento Item n del nivel de aceite y refrigerante Revisio Revisio n del filtro de combustible/separador de agua Revisio n de la va lvula de descarga de polvo y el indicador del filtro de airea Inspeccio n visual general Mantenimiento del extinguidor de incendios Cambio de aceite de motor y del filtro de aceite Revisio n de los montajes del motor Mantenimiento de la bater a Revisio n del tensor manual y del desgaste de las correas Limpieza del tubo del respiradero del ca rter n de las mangueras, conexiones y el sistema de Revisio admisio n de aire n del elemento del filtro de combustible Sustitucio Revisio n del tensor automa tico y el desgaste de las correas Revisio n de puesta a tierra ele ctrica del motor Revisio n del sistema de enfriamiento lisis de la solucio n refrigerante - adicio n de SCA Ana segu n se requiera n del sistema de enfriamiento Prueba de presio Revisio n del amortiguador de vibraciones del cigu al en (motores de 6.8 litros)c Enjuague del sistema de enfriamientod Prueba de termostatos n y ajuste del juego de las va lvulas del motor Revisio Adicio n de refrigerante Sustitucio n de los elementos del filtro de aire n de las correas multitrapezoidales Sustitucio
a b b

Diariamente

250 horas/ 6 meses

500 horas/ 12 meses

2000 horas/ 24 meses

Segu n se requiera

Reemplazar el elemento primario del filtro de aire cuando el indicador de restriccio n indica un vac o de 625 mm (25 in.) H2O.

Cambiar el aceite por primera vez antes de las primeras 100 horas de funcionamiento (rodaje) como ma ximo, y luego cada 250 horas. Si se usa el aceite PLUS-50 junto con un filtro de aceite John Deere, se puede prolongar el intervalo de cambio de aceite en 50% a 375 horas.
c

Sustituir el amortiguador del cigu 60 meses, lo que ocurra primero. al cada 4500 horas o en

36 meses. Si se usa COOL-GARD de John Deere, se puede prolongar el intervalo de enjuague del sistema de enfriamiento a 3000 horas o Si se usa COOL-GARD de John Deere, se analiza el refrigerante anualmente Y se reabastecen los aditivos como sea necesario an adiendo un aditivo de refrigerante, el intervalo de enjuague se puede extender a 5000 horas o a 60 meses, lo que ocurra primero.

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,7559 6307JAN021/2
080202

20-2

PN=60

Lubricacio n y mantenimiento
n y mantenimiento Intervalos de lubricacio Item Revisio n de fusibles Purga de aire del sistema de combustible Diariamente 250 horas/ 6 meses 500 horas/ 12 meses 2000 horas/ 24 meses Segu n se requiera

RG,RG34710,7559 6307JAN022/2

20-3

080202

PN=61

Lubricacio n y mantenimiento

Tabla de intervalos de lubricacio n y mantenimientoGrupo electro geno (de reserva)


NOTA: Usar los intervalos de servicio indicados a n si el motor se usa en un grupo continuacio geno (de reserva). Consultar la seccio n electro n y espec fica correspondiente de Lubricacio mantenimiento para los procedimientos detallados de servicio de los puntos abajo indicados.
Intervalos de lubricacio n y mantenimiento Item Hacer funcionar el motor a velocidad nominal y con 50% 70% de la carga nominal por un m nimo de 30 minutos n del nivel de aceite y refrigerante Revisio Revisio n del filtro de combustible/separador de agua Revisio n de la va lvula de descarga de polvo y el indicador del filtro de airea Inspeccio n visual general Mantenimiento del extinguidor de incendios Cambio de aceite de motor y del filtro de aceite Revisio n de los montajes del motor Mantenimiento de la bater a Limpieza del tubo del respiradero del ca rter Revisio n de las mangueras, conexiones y el sistema de admisio n de aire Sustitucio n de elemento del filtro de combustiblePurga del sistema de combustible Revisio n de la tensio n y el desgaste de las correas n de puesta a tierra ele ctrica del motor Revisio Revisio n del sistema de enfriamiento Ana lisis de la solucio n refrigerante - adicio n de SCA segu n se requiera Prueba de presio n del sistema de enfriamiento n del amortiguador de vibraciones del cigu Revisio al en (motores de 6.8 litros)c Enjuague del sistema de enfriamientod Prueba de termostatos Revisio n y ajuste del juego de las va lvulas del motor n de refrigerante Adicio Sustitucio n de los elementos del filtro de aire Sustitucio n de las correas multitrapezoidales
a b b

Cada 2 semanas

250 horas o 12 meses

500 horas o 12 meses

2000 horas o 24 meses

Segu n se requiera

n indica un vac Reemplazar el elemento primario del filtro de aire cuando el indicador de restriccio o de 625 mm (25 in.) H2O.

Cambiar el aceite por primera vez antes de las primeras 100 horas de funcionamiento (rodaje) como ma ximo, y luego cada 250 horas. Si se usa el aceite PLUS-50 junto con un filtro de aceite John Deere, se puede prolongar el intervalo de cambio de aceite en 50% a 375 horas.
c

Sustituir el amortiguador del cigu 60 meses, lo que ocurra primero. al cada 4500 horas o en

Si se usa COOL-GARD de John Deere, se puede prolongar el intervalo de enjuague del sistema de enfriamiento a 3000 horas o 36 meses. Si se usa COOL-GARD de John Deere, se analiza el refrigerante anualmente Y se reabastecen los aditivos como sea necesario an adiendo un aditivo de refrigerante, el intervalo de enjuague se puede extender a 5000 horas o a 60 meses, lo que ocurra primero.
g. siguiente Continu a en la pa RG,RG34710,7560 6307JAN021/2
080202

20-4

PN=62

Lubricacio n y mantenimiento
n y mantenimiento Intervalos de lubricacio Item Revisio n de fusibles Purga de aire del sistema de combustible Cada 2 semanas 250 horas o 12 meses 500 horas o 12 meses 2000 horas o 24 meses Segu n se requiera

RG,RG34710,7560 6307JAN022/2

20-5

080202

PN=63

Lubricacio n y mantenimiento/Diariamente
Revisiones diarias previas al arranque
Inspeccionar lo siguiente ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR por primera vez cada d a.
UN16JUN00

IMPORTANTE: NO an adir aceite hasta que su nivel POR DEBAJO de la marca de este an adir. 1. Revisar el nivel de aceite del motor en la varilla. Llenar el ca rter con aceite de viscosidad correcta para la temporada, segu n se requiera. (Para las especificaciones del aceite, ver ACEITE PARA MOTORES DIESEL en la seccio n Combustible, lubricantes y refrigerante.) Segu n, el aceite puede an adirse por la n la aplicacio tapa de llenado izquierda (A) o derecha (B) y a trave s de la tapa (C) de la cubierta de balancines. IMPORTANTE: NO llenar hasta dejar el nivel por encima de la marca superior de la n. Se considera que varilla de medicio quina esta llena si su nivel de la ma en cualquier punto de la aceite esta zona rayada (D).
ATapa de llenado de aceite en lado izquierdo BTapa de llenado de aceite en lado derecho CTapa del conducto de llenado de aceite n DZona rayada en varilla de medicio

Tapa de llenado de aceite en lado izquierdo

Tapa de llenado de aceite en lado derecho

Tapa de llenado de aceite de cubierta de balancines


RG8028B UN15JAN99

Zona rayada en varilla de medicio n

Continu g. siguiente a en la pa

DPSG,OUOE003,20 6307JAN021/4

25-1

RG8025B

UN16JUN00

RG8054A

UN16JUN00

RG8009A

080202

PN=64

Lubricacio n y mantenimiento/Diariamente

n explosiva de los ATENCION: La liberacio fluidos del sistema de enfriamiento presurizado puede causar graves quemaduras. Quitar la tapa de llenado solamente cuando el fr lo motor este o o la misma este suficientemente fr a para poder tocarla con las manos desnudas. Soltar lentamente la tapa n hasta el primer tope para aliviar la presio antes de sacarla totalmente. 2. Revisar el nivel de refrigerante cuando el motor esta estar a ras con el fondo del cuello fr o. El nivel debera n de llenado. Llenar el radiador (A) con la solucio bajo. (Ver refrigerante adecuada si el nivel esta n Servicio ADICION DE REFRIGERANTE, en la seccio segu n se requiera.) Revisar el sistema de enfriamiento en busca de fugas.
n Fluidos a alta presio

NOTA: Consultar el manual del operador del veh culo para las recomendaciones correspondientes a accesorios no provistos por John Deere.
ALlenado del radiador

Llenado del radiador

g. siguiente Continu a en la pa

DPSG,OUOE003,20 6307JAN022/4

25-2

RG4675

UN14DEC88

080202

PN=65

TS281

UN23AUG88

Lubricacio n y mantenimiento/Diariamente
3. Revisar el filtro de combustible en busca de agua y basura. Si el filtro tiene un tazo n transparente, vaciar segu ndose en la inspeccio n n sea necesario, basa visual diaria. IMPORTANTE: Vaciar el agua en un recipiente adecuado y botarla de modo adecuado. a. Aflojar el tapo n de vaciado (B) que esta en la parte inferior del filtro de combustible o tazo n, si lo tiene, da ndole dos o tres vueltas.
Vaciado del filtro de combustible

b. Aflojar el tapo n de purga de aire (A) dos vueltas completas en el montaje del filtro de combustible y vaciar el agua por la parte inferior del mismo hasta que empiece a salir combustible. c. Cuando comienza a salir combustible, apretar el tapo n de vaciado bien firme. Despue s de vaciar el agua del filtro de combustible, es necesario cebar el filtro purgando todo el aire del sistema de combustible. a. Accionar el cebador manual de la bomba de suministro (C) hasta que el combustible fluya sin burbujas de aire. b. Apretar el tapo n de purga bien firme y continuar accionando el cebador manual hasta que no se sienta resistencia a la accio n de bombeo. Empujar el cebador manual hacia adentro (hacia el motor) hasta donde llegue. Si es necesario purgar ma s aire del sistema de combustible, ver PURGA DE AIRE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE en la seccio n Servicio segu n se requiera, ma s adelante en este manual.
g. siguiente Continu a en la pa DPSG,OUOE003,20 6307JAN023/4

Cebado de bomba de suministro de combustible


ATapo n de purga de aire n de vaciado BTapo CPalanca cebadora de bomba de suministro de combustible

25-3

RG7317A
080202

UN16JUN00

RG9868

UN15JAN99

PN=66

Lubricacio n y mantenimiento/Diariamente
4. Si el filtro de aire tiene una va lvula automa tica (A) de descarga de polvo, comprimir la va lvula de descarga en el conjunto del filtro de aire para despejar la acumulacio n de polvo.
UN22JAN99

Si tiene indicador de restriccio n (B) de la toma de aire, revisarlo para determinar si el filtro de aire necesita servicio. n ma xima de la toma de IMPORTANTE: La restriccio aire es de 6.25 kPa (0.06 bar) (1.0 psi) (25 in. H2O). Un elemento taponado en una restriccio n el filtro de aire causara excesiva de la toma de aire y reducira el suministro de aire al motor. 5. Hacer una inspeccio n minuciosa del compartimiento del motor. Buscar fugas de aceite o refrigerante, desgaste de las correas del ventilador y mando auxiliar, conexiones sueltas y acumulacio n de basura. Quitar la acumulacio n de basura y, si se descubren fugas, hacer las reparaciones del caso.

Va lvula de descarga de polvo e indicador


lvula de descarga de polvo AVa BIndicador de restriccio n de aire

NOTA: Limpiar todos los adaptadores, tapas y tapones antes de efectuar trabajo alguno de mantenimiento para reducir las posibilidades de contaminar el sistema.
Inspeccionar: El radiador en busca de fugas y acumulacio n de basura. Las mangueras y conexiones de la toma de aire en busca de roturas y abrazaderas flojas. Las correas del ventilador, alternador y mando auxiliar en busca de grietas, roturas y otros dan os. La bomba de agua en busca de fugas de refrigerante.

NOTA: Es normal que ocurran fugas pequen as cuando el motor se enfr a y sus componentes se contraen. Las fugas excesivas de refrigerante pueden indicar que es necesario reemplazar el sello de la bomba de agua. Solicitar al concesionario de servicio o al distribuidor de motores que efectu e las reparaciones necesarias.

DPSG,OUOE003,20 6307JAN024/4

25-4

RG7332A
080202

PN=67

Lubricacio n y mantenimiento/250 h/6 meses


Mantenimiento del extinguidor de incendios
El concesionario de servicio o el distribuidor autorizado tiene disponible un extinguidor de incendios (A). Leer y seguir las instrucciones que se incluyen con el mismo. El extinguidor debe inspeccionarse por lo menos cada 250 horas de funcionamiento del motor o cada mes. Una vez que se usa el extinguidor, no importa por cua nto tiempo, es necesario recargarlo. Mantener un registro de las inspecciones en la etiqueta que viene con el librito de instrucciones del extinguidor.
Extinguidor de incendios
AExtinguidor de incendios

RG,RG34710,5567 6320MAY961/1

30-1

080202

PN=68

RW4918

UN15DEC88

Lubricacio n y mantenimiento/250 h/6 meses

Cambio de aceite y filtro del motor


NOTA: Cambiar el aceite y filtro por primera vez antes de las primeras 100 horas de funcionamiento como ma ximo, luego cada 250 horas.
Si se usa aceite de motor PLUS-50 de John Deere junto con un filtro de aceite John Deere, se puede prolongar el intervalo de cambio del aceite y del filtro en 50 por ciento o a 375 horas. OILSCAN y OILSCAN PLUS son programas de muestreo de John Deere para ayudar a controlar el rendimiento de la ma quina e identificar problemas potenciales antes de que puedan causar dan os graves. Se pueden obtener los juegos de OILSCAN y OILSCAN PLUS del distribuidor de motores o del concesionario de servicio John Deere. Se deben tomar las muestras antes de cambiar el aceite. Referirse a las instrucciones incluidas con el juego. Para cambiar el aceite y filtro del motor: 1. Hacer funcionar el motor por aproximadamente 5 minutos para calentar el aceite. Apagar el motor.
Tapo n de vaciado del ca rter Filtro de aceite
UN24OCT01

2. Quitar el tapo n de vaciado del aceite del motor (ver la flecha). 3. Vaciar todo el aceite del ca rter del motor mientras esta caliente.

AElemento del filtro de aceite

NOTA: La posicio n del tapo n de vaciado var a segu n la aplicacio n.

PLUS-50 es una marca registrada de Deere & Company. OILSCAN es una marca registrada de Deere & Company. OILSCAN PLUS es una marca registrada de Deere & Company.

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5570 6307JAN021/3

30-2

080202

PN=69

RG4881

UN29NOV88

RG11616

Lubricacio n y mantenimiento/250 h/6 meses


4. Girar el elemento del filtro (A) en sentido contrahorario usando una llave para filtros adecuada para quitarlo. Botar el elemento viejo del filtro de aceite.

5. Quitar la guarnicio n del filtro de aceite y limpiar su base de montaje. IMPORTANTE: El filtrado del aceite es de suma n importancia para una lubricacio adecuada. Cambiar el filtro con regularidad. Utilizar filtros que cumplan las especificaciones de rendimiento de John Deere. 6. Colocar una guarnicio n nueva e instalar un elemento nuevo en el filtro. Apretar el elemento a mano segu n los valores impresos en el elemento del filtro. Si no se proveen valores de apriete, apretar el elemento aproximadamente 3/4 1-1/4 vueltas despue s de que la guarnicio n entre en contacto con la caja del filtro. NO sobreapretar el elemento del filtro. 7. Instalar el tapo n de vaciado del ca rter con un anillo "O" o arandela de cobre. Si se usa la arandela de cobre, instalarla con la parte sobresaliente central contra el tapo n. Si el anillo "O" o la arandela tiene dan os, reemplazarlo. 8. Apretar el tapo n de vaciado al valor especificado.
Valor especificado Tapo n de vaciado del ca rter con arandela de cobrePar de apriete .............................................................................. 70 Nm (52 lb-ft) Tapo n de vaciado del ca rter con anillo OPar de apriete ............................................... 50 Nm (37 lb-ft)

Retiro del elemento del filtro de aceite


AElemento del filtro de aceite

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5570 6307JAN022/3

30-3

RG7961A

UN22JAN99

NOTA: Segu n del motor, el filtro de aceite n la aplicacio puede encontrarse en uno u otro lado del motor.

080202

PN=70

Lubricacio n y mantenimiento/250 h/6 meses


9. Llenar el ca rter del motor con aceite John Deere del tipo correcto a trave s de la abertura (B) en la cubierta de balancines o del tubo de llenado (C) ubicado en uno u otro lado del motor, segu n el caso. (Ver ACEITE PARA MOTORES DIESEL en la seccio n Combustible, lubricantes y refrigerante, para determinar el aceite correcto.) Para determinar la cantidad correcta de aceite para llenar el motor, ver CAPACIDAD DE ACEITE DEL CARTER DEL MOTOR, en la seccio n Especificaciones del presente manual.
Conducto de llenado de aceite de cubierta de balancines

s de cambiar IMPORTANTE: Inmediatamente despue el aceite, hacer girar el motor por 30 segundos sin arrancarlo. Esto la lubricacio n adecuada de asegurara los componentes del motor antes de arrancarlo.

10. Arrancar el motor y hacerlo funcionar para verificar si hay fugas. 11. Apagar el motor y revisar el nivel de aceite despue s de transcurridos 10 minutos. El nivel de aceite debera estar en la zona rayada de la varilla de medicio n.

Conducto de llenado lateral


BConducto de llenado de aceite de cubierta de balancines CConducto de llenado lateral

RG,RG34710,5570 6307JAN023/3

Revisio n de los montajes del motor


El montaje del motor es responsabilidad del fabricante del geno. Seguir las indicaciones del veh culo o grupo electro fabricante para las especificaciones de montaje. lo torniller IMPORTANTE: Usar so a grado 8 SAE o superior para el montaje del motor. 1. Revisar que las escuadras de montaje, amortiguadores de vibraciones y los pernos de montaje en el bastidor n apretados. de apoyo y el bloque del motor este Apretar segu n sea necesario. n general de los amortiguadores de 2. Revisar la condicio vibraciones, si los tiene. Sustituir los amortiguadores si el caucho se ha deteriorado o los montajes se han doblado, como sea necesario.
DPSG,RG34710,111 6307JAN021/1

30-4

RG8054B

NOTA: La capacidad de aceite del ca rter puede variar ligeramente. SIEMPRE agregar aceite hasta que su nivel este en la zona rayada o en la marca de lleno de la varilla, cualquiera que sea aplicable. NO llenar en exceso.

UN19JUN00

RG8025A

UN19JUN00

080202

PN=71

Lubricacio n y mantenimiento/250 h/6 meses

Mantenimiento de la bater a
ATENCION: El gas emitido por las bater as puede explotar. Mantener las chispas y las llamas alejadas de las bater as. Usar una lito linterna para inspeccionar el nivel del electro de la bater a. Nunca revisar la carga de la bater a haciendo un puente entre los bornes de la bater a con un lico. Usar un volt objeto meta metro o metro. hidro Siempre desconectar la pinza de puesta a tierra NEGATIVA () de la bater a primero y volverla a conectar al u ltimo. ADVERTENCIA: Los postes, bornes y accesorios relacionados con la bater a contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias qu micas conocidas en el Estado de California como agentes causantes del ncer y taras reproductivas. Lavarse las manos ca s de haberlos manipulado. despue 1. En las bater as corrientes, inspeccionar el nivel del lito. Llenar cada ce lula hasta el fondo del cuello electro de llenado con agua destilada.

n de bater Explosio a

NOTA: Las bater as de bajo mantenimiento o sin mantenimiento normalmente requieren muy poco mantenimiento adicional. Sin embargo, se puede lito haciendo un corte en revisar el nivel del electro la parte central de la etiqueta, en la l nea entrecortada, y sacando los tapones de las lulas. Si es necesario, agregar agua blanda y ce limpia para dejar el nivel hasta el fondo del cuello de llenado.
2. Limpiar las bater as con un trapo hu medo. Mantener todas las conexiones limpias y apretadas. Quitar toda n y lavar los bornes con una solucio n de 1 la corrosio parte de bicarbonato de sodio a 4 partes de agua. Apretar bien firmes todas las conexiones.

NOTA: Cubrir los bornes y conectores de la bater a con una mezcla de vaselina y bicarbonato de sodio n. para retardar la corrosio
3. Mantener la bater a bien cargada, especialmente bajo clima fr o. Si se usa un cargador de bater as, apagarlo antes de conectarlo a la(s) bater a(s). Conectar el conductor POSITIVO (+) del cargador al borne s conectar el cable POSITIVO (+) de la bater a. Despue NEGATIVO () del cargador a una buena tierra.
g. siguiente Continu a en la pa RG,RG34710,5568 6320MAY961/2
080202

30-5

PN=72

TS204

UN23AUG88

Lubricacio n y mantenimiento/250 h/6 meses

cido sulfu lito ATENCION: El a rico en el electro de la bater a es venenoso. Es lo bastante concentrado para quemar la piel, abrir hoyos en la ropa y causar ceguera si llega a salpicar los ojos. El peligro se evita si: 1. Se llenan las bater as en un lugar bien ventilado. 2. Se usan gafas protectoras y guantes de goma. 3. No se aspiran los vapores emitidos al lito. agregar electro 4. Se evitan los derrames o goteo de lito. electro 5. Se emplea el procedimiento de arranque correcto. cido en el cuerpo: Si llegara a derramarse a 1. Enjuagar la piel con agua. 2. Aplicar bicarbonato de sodio o cal para cido. neutralizar el a 3. Enjuagarse los ojos con agua durante 1015 n me dica de minutos. Pedir atencio inmediato. cido: Si se llegara a tragar a 1. Beber gran cantidad de agua o leche. s, beber leche de magnesia, huevos 2. Despue batidos o aceite vegetal. n me dica de inmediato. 3. Pedir atencio A temperaturas bajo cero, hacer funcionar el motor durante por lo menos 30 minutos para asegurar que todo s de agregar agua a la bater se mezcle bien despue a. Si es necesario sustituir la(s) bater a(s), la(s) de repuesto debe(n) satisfacer o exceder las capacidades listadas s abajo a -18C (0F): ma
Valor especificado Arrancador de 12 V para servicio normalAmperios de arranque en fr o ................................................................................................... 640 Arrancador de 12 V para servicio severoAmperios de arranque en fr o ................................................................................................... 800 Arrancador de 24 V para servicio normalAmperios de arranque en fr o ................................................................................................... 570
UN23AUG88

Acido sulfu rico

RG,RG34710,5568 6320MAY962/2

30-6

080202

PN=73

TS203

Lubricacio n y mantenimiento/250 h/6 meses

Ajuste del tensor manual de correas


NOTA: Se ilustran dos tipos de tensores manuales. NOTA: Inspeccionar las correas en busca de roturas, deshilachado y zonas excesivamente estiradas. Sustituir si fuese necesario. Como revisio n de referencia, torcer la correa en el punto medio de un tramo de 254305 mm (10 12 in.) usando dos dedos. Una correa debidamente tensada girara 7585 grados. Si la correa gira ma s, es necesario tensarla. Si la correa gira menos, es necesario soltarla. NOTA: Si la cubierta de engranajes de distribucio n o la escuadra del alternador interfiere con la instalacio n/centrado del tensio metro (A), instalar el tensio metro con su cara orientada hacia el motor.
1. Instalar el tensio metro JDG1341 (A) en la correa, en el punto medio entre las poleas como se ilustra. (El tensio metro JDG1341 puede obtenerse a trave s del concesionario o distribuidor John Deere de la localidad.) 2. Aflojar los pernos (B) y (C). 3. Deslizar el alternador o la escuadra (D) del tensor en su ranura con la mano para quitar la holgura excesiva de la correa. IMPORTANTE: No apalancar contra el bastidor trasero del alternador. 4. Estirar la correa apalancando hacia afuera el bastidor delantero del alternador o la escuadra del tensor. Observar el tensio metro y estirar la correa hasta obtener la tensio n especificada.
Valor especificado Correa multitrapezoidal de 8 nervadurasTensio n de correa nueva de alternador Bosch y alternador Magneton nuevo ............................ 535715 N (120160 lbf) Tensio n de correa nueva en alternador Magneton antiguo (co digo de opcio n 3101) ................................. 470650 N (105145 lbf) Tensio n de correa usada .................................. 400580 N (90130 lbf)
UN21DEC99

Revisio n de tensio n de correas

Ajuste de tensio n de correas


ATensio metro de correas BPerno CPerno DEscuadra de tensor

5. Apretar los pernos (B) y (C).

g. siguiente Continu a en la pa

DPSG,RG41165,128 6312NOV011/2
080202

30-7

PN=74

RG10557

RG10556

UN21DEC99

Lubricacio n y mantenimiento/250 h/6 meses NOTA: Una correa nueva se considera usada despue s de haber estado en uso por diez minutos. Entonces es necesario volver a revisar la tensio n usando las especificaciones correspondientes a correas usadas.
6. Poner el motor en marcha por diez minutos y volver a revisar la tensio n de correas de inmediato, utilizando las especificaciones correspondientes a correas usadas dadas anteriormente. 7. Reajustar la tensio n de las correas segu n sea necesario.

DPSG,RG41165,128 6312NOV012/2

Ajuste con tensor manual usando herramienta tensora (me todo alternativo para motores sin mando auxiliar)
UN31OCT01

NOTA: Es posible que el tensor de correas JDG1520 no sea compatible con todos los alternadores. En tal todo anterior para tensar la caso, usar el me correa. NOTA: Inspeccionar las correas en busca de roturas, deshilachado y zonas excesivamente estiradas. Sustituir si fuese necesario. n de referencia, torcer la correa en el Como revisio punto medio de un tramo de 254305 mm (10 12 in.) usando dos dedos. Una correa 7585 grados. Si la debidamente tensada girara s, es necesario tensarla. Si la correa gira ma correa gira menos, es necesario soltarla.
1. Soltar los pernos superior (A) e inferior (B) de la escuadra del alternador. El perno inferior debe quedar suficientemente apretado para evitar el movimiento excesivo del alternador, pero a la vez permitir que se mueva el alternador con la mano.
Herramienta tensora de correas

Escuadra del alternador y pernos

s de 2. Insertar la herramienta tensora JDG1520 (C) detra la correa (D) y sobre el perno de montaje del alternador.

APerno superior de escuadra del alternador BPerno inferior de escuadra del alternador CHerramienta tensora de correas JDG1520 DCorrea

g. siguiente Continu a en la pa

OUOD002,000016D 6305NOV011/2
080202

30-8

PN=75

RG11813

UN31OCT01

RG11812

Lubricacio n y mantenimiento/250 h/6 meses


3. Colocar la llave torsiome trica (C) en la herramienta tensora (B), a 90 respecto a la herramienta. Mover el alternador (A) hasta obtener el valor de apriete deseado, segu n las especificaciones, usando la tabla siguiente.
Valor especificado Correa nuevaTensio n .................................. 535715 N (120160 lbf) Correa usadaTensio n .................................... 400580 N (90130 lbf) Tabla de apriete con herramienta tensora de correas JDG1520 n deseada de correa Tensio N (lbf) 445 (100) 489 (110) 534 (120) 623 (140) Par de apriete aplicado en la herramienta Nm (lb-ft) 108 (90) 115 (85) 122 (90) 135 (100)
UN31OCT01

Herramienta tensora de correas y llave torsiome trica

4. Mientras se mantiene la tensio n con la llave torsiome trica (B), hacer una marca de referencia (D) en el alternador que quede alineada con la muesca (E) de la escuadra superior del alternador. 5. Continuar manteniendo la tensio n con la llave torsiome trica y apretar el perno superior de la escuadra del alternador. 6. Verificar la posicio n de la marca de referencia para determinar si el alternador se desplazo al apretarlo. Si el alternador se desplazo , soltar el perno superior de la escuadra del alternador y repetir el procedimiento de ajuste de la tensio n. 7. Quitar la herramienta tensora de correas y apretar el perno inferior de la escuadra del alternador.
Marca de referencia
AAlternador BHerramienta tensora de correas trica CLlave torsiome DMarca de referencia EMuesca superior de escuadra del alternador
OUOD002,000016D 6305NOV012/2
UN31OCT01
080202

30-9

PN=76

RG11815

RG11814

Lubricacio n y mantenimiento/500 h/12 meses


Limpieza del tubo del respiradero del ca rter
Limpiar el tubo ma s a menudo si se hace funcionar el motor en lugares polvorientos.
UN19JUN00

1. Sacar y limpiar el respiradero (A) del ca rter. 2. Instalar el respiradero despue s de limpiarlo. Asegurarse de que el anillo "O" de codo adaptador encaje bien en la cubierta de balancines. Apretar firmemente la abrazadera de la manguera.
rter ATubo del respiradero del ca

rter Tubo del respiradero del ca

RG,RG34710,5574 6308JAN021/1

35-1

RG8017A

080202

PN=77

Lubricacio n y mantenimiento/500 h/12 meses

Revisio n del sistema de admisio n de aire


IMPORTANTE: No debe haber fugas en el sistema de n de aire. Cualquier fuga, sin admisio tan pequen importar que a sea, puede resultar en dan os al motor debido a la entrada de polvo y suciedad abrasivos. 1. Revisar si tienen grietas las mangueras (tubos). Sustituir segu n sea necesario. 2. Revisar las abrazaderas (A) de los tubos que conectan el filtro de aire al motor y al turboalimentador, si lo tiene. Apretar las abrazaderas como sea necesario. Esto ayuda a evitar que la suciedad entre por las conexiones sueltas al sistema de admisio n de aire, lo que causar os internos al motor. a dan 3. Si el motor tiene una va lvula de caucho para la descarga de polvo (B), inspeccionarla en el fondo del filtro de aire, en busca de grietas u obturaciones. Sustituir segu n sea necesario. IMPORTANTE: SUSTITUIR SIEMPRE el elemento del filtro primario de aire cuando el n registre un indicador de restriccio vac o de 625 mm (25 in.) H2O, o roto o cuando el elemento este visiblemente sucio. 4. Probar el funcionamiento correcto del indicador (C) de restriccio n de aire. Reemplazar el indicador segu n sea necesario. n, IMPORTANTE: Si no tiene indicador de restriccio sustituir los elementos del filtro de 12 meses, lo aire cada 500 horas o que ocurra primero.
RG,RG34710,5575 6307JAN021/1

n de abrazaderas Revisio

lvula de descarga e indicador de restriccio n de aire Va


AAbrazaderas lvula de descarga de polvo BVa CIndicador de restriccio n de aire

35-2

RG7332B

UN22JAN99

080202

PN=78

RG4689

UN20DEC88

Lubricacio n y mantenimiento/500 h/12 meses

Sustitucio n del elemento del filtro de combustible


n que escapan ATENCION: Los fluidos a presio del sistema pueden tener tanta fuerza que penetran la piel, causando lesiones graves. n antes de desconectar las Aliviar la presio l neas de combustible u otros fluidos. Apretar n. todas las conexiones antes de aplicar presio Mantener las manos y el cuerpo alejados de los agujeros y toberas que despiden fluidos a alta n. Usar un pedazo de carto n o de papel presio para localizar las fugas. No usar las manos. ser Todo l quido inyectado en la piel debera dico retirado quiru rgicamente por un me familiarizado con este tipo de lesiones en un plazo de pocas horas, o se podr a causar la dicos que no tengan gangrena. Los me experiencia en el tratamiento de este tipo de lesiones pueden ponerse en contacto con el dico de Deere & Company en departamento me n Moline, Illinois, o con un centro de informacio dica adecuado. me 1. Si la tiene, abrir la va lvula de corte de combustible. 2. Limpiar a fondo el conjunto de filtro de combustible y su zona circundante. 3. Aflojar el tapo n de vaciado (C) y vaciar el combustible en un recipiente adecuado.
Filtro de combustible
AAnillo retenedor BElemento del filtro CTapo n de vaciado n de purga DTapo

Fluidos a alta presio n

NOTA: Si se levanta el anillo retenedor al darle vuelta, es ma s fa cil pasarlo ma s alla de su tope retenedor.
4. Sujetar el anillo retenedor (A) firmemente y girarlo en sentido contrahorario 1/4 de vuelta. Quitar el anillo con el elemento (B) del filtro. 5. Comprobar que la base de montaje del filtro este limpia. Limpiar segu n sea necesario.

NOTA: Las espigas localizadoras del cartucho del filtro de combustible deben alinearse adecuadamente con las ranuras de la base de montaje para poder instalarlo correctamente.
6. Instalar el filtro de combustible nuevo en la base de montaje. Asegurarse que el elemento este correctamente alineado y bien asentado en la base. Puede ser necesario girar el filtro para alinearlo correctamente.
g. siguiente Continu a en la pa RG,RG34710,5576 6307JAN021/2
080202

35-3

RG7721

UN15JAN99

PN=79

X9811

UN23AUG88

Lubricacio n y mantenimiento/500 h/12 meses


Si tiene separador de agua, quitar el elemento del filtro del tazo n del separador de agua. Vaciar y limpiar el tazo n del separador. Secar con aire comprimido. Instalar el tazo n del separador de agua en el elemento nuevo. Apretar bien firme. 7. Alinear las chavetas del elemento con las ranuras de la base del filtro. 8. Instalar el anillo retenedor en la base de montaje, asegura ndose que el sello contra polvo este en su lugar en la base. Apretar el anillo a mano (aproximadamente 1/3 vuelta) hasta que el mismo se trabe en su tope. NO sobreapretar el anillo retenedor.

NOTA: La instalacio n es correcta cuando se escucha un "clic" y se siente un alivio en el anillo retenedor. Con el elemento nuevo se incluye un tapo n que sirve para tapar el elemento usado.
9. Abrir la va lvula de corte de combustible y purgar el sistema de combustible. (Ver PURGA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE en la seccio n Servicio segu n se requiera.) Apretar el tapo n de purga (D).
RG,RG34710,5576 6307JAN022/2

Revisio n de tensio n del resorte del tensor de correas y desgaste de correas (tensor automa tico)
Los sistemas con correas impulsoras equipados con tensores automa ticos (por resorte) de correas no pueden ajustarse ni repararse. El tensor automa tico esta disen ado para mantener las correas debidamente tensadas a lo largo de su vida u n del resorte del tensor til. Si la tensio no cumple con las especificaciones, sustituir el conjunto del tensor.
g. siguiente Continu a en la pa RG,RG34710,5578 6308JAN021/3

35-4

080202

PN=80

Lubricacio n y mantenimiento/500 h/12 meses


n de desgaste de correas Revisio El tensor de correas esta disen ado para funcionar dentro de los l mites de movimiento del brazo establecidos por los topes (A y B) cuando se usa una correa de longitud y forma correctas. Efectuar la inspeccio n visual de los topes (A y B) del tensor de correas. Si el tope en el brazo de giro (A) choca con el tope fijo (B), revisar las escuadras de montaje (alternador, tensor de correas, polea tensora, etc.) y la longitud de la correa. Reemplazar la correa segu n sea necesario (ver SUSTITUCION DE CORREAS DEL VENTILADOR Y DEL ALTERNADOR en la seccio n Servicio segu n se requiera).

n Topes de fundicio
n ATopes de fundicio n BTope de fundicio

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5578 6308JAN022/3

35-5

RG8098

UN18NOV97

080202

PN=81

Lubricacio n y mantenimiento/500 h/12 meses


n de tensio n del resorte tensor de correas Revisio El uso de un tensio metro para medir la tensio n de la correa no ofrece valores precisos cuando el sistema tiene un resorte tensor automa tico. Medir la tensio n del resorte tensor usando una llave torsiome trica y el procedimiento descrito a continuacio n: 1. Aflojar la tensio n de la correa usando una barra apalancadora y un casquillo en el brazo tensor. Quitar la correa de las poleas. 2. Soltar la tensio n del brazo de tensio n y quitar la barra de giro. 3. Hacer una marca (A) en el brazo de giro del tensor como se muestra. 4. Medir una distancia de 21 mm (0.83 in.) a partir de la primera marca (A) y hacer una segunda marca (B) en la base de montaje del tensor. 5. Instalar la llave torsiome trica (C) de modo que quede alineada con los puntos centrales de la polea y del tensor. Girar el brazo de giro con una llave torsiome trica hasta que las marcas (A y B) queden alineadas entre s . 6. Anotar el valor medido por la llave torsiome trica y compararlo con las especificaciones dadas a continuacio n. Sustituir el conjunto tensor segu n sea necesario.
Valor especificado Tensio n de resortePar de apriete .................................................................... 18-22 Nm (13-16 lb-ft)
UN28JAN02

Marcas en el tensor

n de las marcas Alineacio

RG12054

UN08JAN02

RG7977

UN14NOV97

NOTA: Las roscas del perno del rodillo del tensor de correas son IZQUIERDAS
n de llave torsiome trica con polea y tensor Alineacio
AMarca en brazo de giro BMarca en base de montaje del tensor trica CLlave torsiome

RG,RG34710,5578 6308JAN023/3

35-6

080202

PN=82

RG12065

Lubricacio n y mantenimiento/500 h/12 meses

Revisio n de puesta a tierra ele ctrica del motor


Mantener todas las conexiones de puesta a tierra del motor limpias y bien apretadas para evitar la formacio n de arcos ele ctricos, los cuales pueden dan ar los componentes electro nicos.

OUOD002,0000169 6308OCT011/1

Revisio n del sistema de enfriamiento


n explosiva de los ATENCION: La liberacio fluidos del sistema de enfriamiento presurizado puede causar graves quemaduras. Apagar el motor. Quitar la tapa de llenado lo bastante fr solamente cuando este a para poder tocarla con las manos desnudas. Soltar lentamente la tapa hasta el primer tope para n antes de sacarla totalmente. aliviar la presio IMPORTANTE: Se debe purgar el aire del sistema de enfriamiento al volver a llenarlo. Aflojar el adaptador del emisor de temperatura en la parte trasera de la n en la caja del culata o el tapo termostato para dejar escapar el aire al llenar el sistema. Volver a apretar el n cuando todo el adaptador o el tapo aire se ha liberado. 1. Revisar todo el sistema de enfriamiento en busca de fugas. Apretar las abrazaderas firmemente. 2. Inspeccionar minuciosamente todas las mangueras del sistema de enfriamiento para comprobar si esta n endurecidas, debilitadas o rotas. Sustituir las mangueras si se identifica alguna de las condiciones arriba mencionadas.
Fluidos a alta presio n
UN23AUG88

RG,RG34710,5580 6320MAY961/1

35-7

080202

PN=83

TS281

Lubricacio n y mantenimiento/500 h/12 meses

Reabastecimiento de aditivos (SCA) entre cambios de refrigerante


IMPORTANTE: No an adir aditivos si el sistema de enfriamiento se vac a y se vuelve a llenar con John Deere COOL-GARD.

Con el paso del tiempo y el uso, la concentracio n de aditivos se va agotando gradualmente durante el funcionamiento del motor. Es necesario restituir los inhibidores perio dicamente, aun si se utiliza COOL-GARD de John Deere. El sistema de enfriamiento debe recargarse an adiendo aditivos, disponibles en la forma de un acondicionador l quido. Es esencial mantener la concentracio n correcta de aditivos acondicionadores de refrigerante y el punto de congelacio n correcto en el sistema de enfriamiento para proteger el motor contra la herrumbre, picaduras, corrosio n de las camisas y congelacio n como resultado de la dilucio n incorrecta del refrigerante. Se recomienda usar el ACONDICIONADOR DE REFRIGERANTE LIQUIDO John Deere como un aditivo para el refrigerante en los motores John Deere. NO mezclar aditivos de refrigerante (SCA) de marcas diferentes. Probar la solucio n de refrigerante cada 500 horas o 12 meses de funcionamiento usando ya sea tiras de prueba de refrigerante John Deere o un ana lisis COOLSCAN. Si no es posible efectuar un ana lisis COOLSCAN, recargar el sistema segu n las instrucciones impresas en la etiqueta del envase del acondicionador l quido de refrigerante John Deere.

n de refrigerante en radiador Revisio

Probador de refrigerante/bater as JTO7298

COOL-GARD es una marca registrada de Deere & Company COOLSCAN es una marca registrada de Deere & Company

Continu g. siguiente a en la pa

DPSG,OUOD002,1921 6307JAN021/2

35-8

PN=84

RG6262
080202

UN05DEC97

RG6261

UN08DEC97

NOTA: Si se llena el sistema con un refrigerante que no contiene aditivos, es necesario precargar el refrigerante. Determinar la capacidad total del sistema y premezclar el refrigerante con 3% de acondicionador de refrigerante John Deere.

Lubricacio n y mantenimiento/500 h/12 meses


IMPORTANTE: SIEMPRE mantener el nivel y la n correctos de concentracio refrigerante. NO hacer funcionar el motor sin refrigerante ni siquiera por pocos minutos. Si se requiere agregar refrigerante necesario revisar frecuentemente, sera n de glicol con un la concentracio probador de refrigerante/bater as JTO7298 para asegurar que se n mantenga el punto de congelacio deseado. Seguir las instrucciones del fabricante provistas con el probador de refrigerante/bater as. An n la concentracio n de aditivos de adir a la solucio refrigerante recomendada por el fabricante. NO an adir una cantidad mayor que la recomendada. El uso de aditivos no recomendados puede provocar la precipitacio n de aditivos y la formacio n de depo sitos gelatinosos en el refrigerante. Si se utilizan otros tipos de refrigerante, consultar al proveedor y seguir las recomendaciones de uso dadas por el fabricante de los aditivos. Ver INFORMACION SOBRE REFRIGERANTES Y ADITIVOS PARA MOTORES DIESEL, para las proporciones de mezcla de los ingredientes antes de an adirlos al sistema de enfriamiento.
DPSG,OUOD002,1921 6307JAN022/2

Prueba de refrigerante de motor diesel


n correcta de glicol y El mantener la concentracio aditivos inhibidores en el refrigerante es esencial para proteger el motor y el sistema de enfriamiento contra n, la corrosio n, erosio n y picaduras de las la congelacio camisas de cilindros. n de refrigerante en Someter a prueba la solucio intervalos de 12 meses o menos y toda vez que se pierda una gran cantidad de refrigerante debido a fugas o sobrecalentamiento. Tiras de prueba de refrigerante El concesionario John Deere tiene disponibles juegos de tiras de prueba de refrigerante. Estas tiras de todo sencillo y eficaz para prueba proporcionan un me n y los niveles de probar el punto de congelacio aditivos del refrigerante del motor. Comparar los resultados con la tabla de aditivos (SCA) para determinar la cantidad de aditivos inhibidores que s contiene el refrigerante y si es necesario an adir ma ACONDICIONADOR DE REFRIGERANTE John Deere. COOLSCAN n ma s completa del estado Para obtener una evaluacio lisis COOLSCAN. del refrigerante, efectuar un ana Consultar al concesionario John Deere para n acerca de COOLSCAN. informacio

DX,COOL9 6317FEB991/1

35-9

080202

PN=85

Lubricacio n y mantenimiento/500 h/12 meses

Prueba de presio n del sistema de enfriamiento

UN20JAN93

Prueba del sistema de enfriamiento

n explosiva de los ATENCION: La liberacio fluidos del sistema de enfriamiento presurizado puede causar graves quemaduras. Apagar el motor. Quitar la tapa de llenado lo bastante fr solamente cuando este a para poder tocarla con las manos desnudas. Soltar lentamente la tapa hasta el primer n antes de sacarla tope para aliviar la presio totalmente. Prueba de la tapa del radiador 1. Quitar la tapa del radiador y sujetarla a un probador D05104ST como se muestra. 2. Presurizar la tapa al valor que se especifica. El mano metro debera mantener la indicacio n de presio n en el intervalo normal por 10 segundos si la tapa esta en buenas condiciones. Si el mano metro no retiene la presio n, cambiar la tapa del radiador.
Valor especificado Presio n de retencio n de tapa del radiador (no se abre por 10 n .................................... 70 kPa (0.7 bar) (10 psi) segundos)Presio m nimo

1. Dejar que el motor se enfr e y quitar cuidadosamente la tapa del radiador. 2. Llenar el radiador con refrigerante hasta el nivel de funcionamiento normal. n excesiva al IMPORTANTE: NO aplicar presio sistema de enfriamiento. El hacerlo podr ar el radiador y las a dan mangueras. 3. Conectar el mano metro y el adaptador al cuello de llenado del radiador. Presurizar el sistema de enfriamiento al valor especificado para la tapa del radiador. 4. Con el sistema bajo presio n, revisar todas las conexiones de mangueras, el radiador y el motor en busca de fugas. Si se detectan fugas, repararlas segu n sea necesario y volver a probar el sistema bajo presio n. Si no se detectan fugas, pero el mano metro registra una ca da de presio n, es posible que exista una fuga interna de refrigerante en el sistema o en la empaquetadura entre la culata y el bloque del motor. Pedir al concesionario de servicio o al distribuidor de motores que repare este problema de inmediato.

3. Quitar la tapa del mano metro, girarla 180 y volver a probarla. Esto corroborara la precisio n de la primera medicio n. Prueba del sistema de enfriamiento

NOTA: El motor debera calentarse para probar el sistema de enfriamiento.


RG,RG34710,5586 6307JAN021/1

35-10

080202

PN=86

RG6558

Prueba de la tapa del radiador

RG6557

UN20JAN93

Lubricacio n y mantenimiento/2000 h/24 meses


Ajuste de velocidad variable (reduccio n de re gimen) en motores usados en grupos electro genos
lo bombas de inyeccio n meca nicas Stanadyne So 1. Calentar el motor a la temperatura normal. 2. De ser necesario, desconectar el varillaje o cable del acelerador.
UN29JAN02

3. Ajustar las velocidades de ralent lento (C) y ralent pido (B) de ser necesario. ra pido, y aplicarle 4. Hacer funcionar el motor a ralent ra carga al motor hasta alcanzar la velocidad nominal. 5. Revisar la potencia. Ajustar con el tornillo (A), de ser necesario. 6. Quitar la carga del motor. pido si el 7. Revisar y ajustar la velocidad de ralent ra tornillo (A) se ha movido. 8. Repetir el procedimiento hasta que la potencia del pido sean las motor y la velocidad de ralent ra correctas. 9. Volver a conectar el varillaje del acelerador si se anteriormente. desconecto
n de re gimen Tornillo de ajuste de reduccio
ATornillo de ajuste pido BAjuste de ralent ra CAjuste de ralent lento

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5583 6328JAN021/3

40-1

PN=87

RG12066
080202

Lubricacio n y mantenimiento/2000 h/24 meses


lo bombas de inyeccio n en l So nea DENSO 1. Revisar la frecuencia especificada sin carga. Si la regulacio n del gobernador se encuentra en la gama de 57%, no se requiere ajuste. 2. Si la regulacio n es mayor que 7% o menor que 5%, apagar el motor y quitar las tuercas ciegas de los tornillos de ajuste antes de hacer ajustes. 3. Quitar el tapo n de acceso (B, se ilustra quitado) del tornillo de ajuste de reduccio n de re gimen en la parte superior de la caja del gobernador. 4. Destornillar el tornillo (de ajuste) de ralent lento (D) y el tornillo de tope. Tirar la palanca del acelerador (F, hacia la parte trasera de la caja del gobernador) con la mano hasta que el tornillo de ajuste de reduccio n (C), dentro de la caja, pueda ajustarse a trave s del agujero del tapo n de acceso. 5. Atornillar el tornillo de reduccio n de re gimen (en sentido horario), contando el nu mero de vueltas que da hasta tocar fondo. Luego, mover el tornillo de vuelta a la posicio n original.

Bomba de inyeccio n en l nea DENSO


pido ATornillo (de tope) de ralent ra BTapo n de acceso del tornillo de ajuste de n de re gimen reduccio n de re gimen CTornillo de ajuste de reduccio DTornillo (de ajuste) de ralent lento EResorte de tope de ralent FPalanca del acelerador GPalanca meca nica de corte

NOTA: Con cada cuarto de vuelta del tornillo de ajuste de reduccio n se produce un chasquido perceptible. Por cada chasquido escuchado al girarlo en sentido horario, la velocidad sin carga aumenta aproximadamente en 10 rpm; al girarlo en sentido contrahorario, la velocidad se reduce en 10 rpm.
6. Atornillar el tornillo de reduccio n (en sentido horario) en no ma s de media vuelta (dos chasquidos) a la vez para reducir la reduccio n de re gimen del gobernador. Girarlo en sentido contrahorario no ma s de dos chasquidos por vez para aumentar la reduccio n de re gimen del gobernador (para reducir su sensibilidad). 7. Volver a colocar el tapo n de acceso en la parte superior de la caja del gobernador. Arrancar el motor, aplicar carga plena (100%), y volver a ajustar el tornillo de ralent pido hasta obtener una velocidad de 1500 ra rpm con la potencia especificada. 8. Atornillar el tornillo de resorte (de tope) de ralent hasta que la velocidad del motor aumente 510 rpm. 9. Repetir los pasos 4 al 7 hasta que la regulacio n del gobernador se encuentre en la gama de 57%.

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5583 6328JAN022/3
080202

40-2

PN=88

RG5752

UN03NOV97

Lubricacio n y mantenimiento/2000 h/24 meses


10. Volver a colocar todas las tuercas de tapa en los tornillos de ajuste y apretar las contratuercas firmemente. lo bombas de inyeccio n Delphi (Lucas) So Consultar a una estacio n de reparaciones autorizada por Delphi (Lucas) para el ajuste de reduccio n del re gimen. Este servicio requiere que se haga un ajuste interno de la bomba.

RG,RG34710,5583 6328JAN023/3

Revisio n del amortiguador de vibraciones del cigu lo motores de 6 cilindros) al (so en


1. Quitar las correas (se ilustran quitadas).
UN15JAN99

2. Tomar el amortiguador de vibraciones con ambas manos e intentar girarlo en ambos sentidos. Si es posible girarlo, el amortiguador esta defectuoso y debe ser reemplazado. IMPORTANTE: El amortiguador de vibraciones no se puede reparar y debe ser reemplazado 60 meses, lo que cada 4500 horas o ocurra primero. 3. Revisar el descentramiento radial del amortiguador de vibraciones colocando un indicador de cuadrante (A) de modo que la sonda toque el dia metro externo del amortiguador. 4. Con el motor a la temperatura normal de funcionamiento, hacer girar el cigu al con la en herramienta de girar el volante JDE83 o JD81-1. 5. Observar la indicacio n del indicador de cuadrante. Si el descentramiento es mayor que el valor especificado abajo, cambiar el amortiguador de vibraciones.
Valor especificado Amortiguador de vibraciones Descentramiento radial ma ximo ................................. 1.50 mm (0.060 in.)

Sujecio n del amortiguador de vibraciones

n de descentramiento Revisio

RG,RG34710,5585 6316JAN021/1

40-3

RG7508

UN23NOV97

RG8018

080202

PN=89

Lubricacio n y mantenimiento/2000 h/24 meses

Enjuague del sistema de enfriamiento


n explosiva de los ATENCION: La liberacio fluidos del sistema de enfriamiento presurizado puede causar graves quemaduras. Apagar el motor. Quitar la tapa de llenado lo bastante fr solamente cuando este a para poder tocarla con las manos desnudas. Soltar lentamente la tapa hasta el primer tope para n antes de sacarla totalmente. aliviar la presio
UN23AUG88

NOTA: Cuando se usa COOL-GARD de John Deere, el 3000 intervalo de vaciado es de 36 meses o horas. El intervalo de cambio puede extenderse a 60 meses de funcionamiento, 5000 horas o siempre que el refrigerante se pruebe anualmente Y se reabastezcan los aditivos, adiendo un aditivo de como sea necesario, an refrigerante (SCA). Si no se usa COOL-GARD, el intervalo de 24 meses de enjuague es de 2000 horas o funcionamiento.
Vaciar el refrigerante viejo, enjuagar el sistema completo, n fresca probar los termostatos y llenarlo con una solucio de refrigerante recomendado. 1. Someter el sistema de enfriamiento y la tapa a prueba n, si no se ha hecho previamente. (Ver de presio PRUEBA DE PRESION DEL SISTEMA DE n Lubricacio n y ENFRIAMIENTO, en la seccio mantenimiento/600 horas/12 meses.) 2. Abrir lentamente la tapa de llenado del sistema de n y permitir el vaciado enfriamiento para aliviar la presio s ra pido del refrigerante. ma

n Fluidos a alta presio

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5587 6307JAN021/3

40-4

080202

PN=90

TS281

Lubricacio n y mantenimiento/2000 h/24 meses


3. Abrir la va lvula de vaciado (A) que esta en el lado izquierdo del bloque del motor. Vaciar todo el refrigerante del bloque. 4. Abrir la va lvula de vaciado del radiador. Vaciar todo el refrigerante del radiador. 5. Quitar los termostatos en este momento, si no se ha hecho previamente. Instalar la cubierta (sin los termostatos) usando la empaquetadura vieja y apretar los pernos a 47 Nm (35 lb-ft). 6. Cerrar todas las va lvulas despue s de vaciar todo el refrigerante. ATENCION: No hacer funcionar el motor por s de 10 minutos. Si se hace, el motor se ma y puede causar quemaduras al sobrecalentara vaciar el agua del radiador. 7. Llenar el sistema de enfriamiento con agua limpia. Hacer funcionar el motor por 10 minutos para revolver xido o los sedimentos que pudieran existir. el o 8. Detener el motor, sacar la manguera inferior del radiador y quitar la tapa. Vaciar inmediatamente el xido y los sedimentos agua del sistema antes que el o se depositen. s de vaciar el agua, cerrar las va lvulas de 9. Despue vaciado. Volver a colocar la tapa del radiador, la manguera y la abrazadera. Llenar el sistema de enfriamiento con agua limpia y un limpiador de sistemas de enfriamiento para servicio severo tal como Fleetguard RESTORE y RESTORE PLUS. El concesionario John Deere puede tener disponibles estos productos. Seguir las instrucciones del fabricante dadas en la etiqueta del producto. s de limpiar el sistema de enfriamiento, vaciar 10. Despue el limpiador y llenar el sistema con agua para enjuagarlo. Hacer funcionar el motor alrededor de 10 minutos, sacar la tapa del radiador y quitar la manguera inferior para vaciar el agua de enjuague. lvulas de vaciado del motor y del 11. Cerrar las va radiador. Volver a instalar la manguera del radiador y apretar sus abrazaderas bien firmes. Instalar los termostatos con una empaquetadura nueva. (Ver PRUEBA DE TEMPERATURA DE APERTURA DE s adelante en esta seccio n.) TERMOSTATOS, ma
Fleetguard es una marca registrada de Cummins Engine Company, Inc. RESTORE es una marca registrada de Fleetguard. RESTORE PLUS es una marca registrada de Fleetguard. lvula de vaciado del bloque del motor Va
lvula de vaciado del bloque del motor AVa

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5587 6307JAN022/3
080202

40-5

RG8019A

UN19JUN00

PN=91

Lubricacio n y mantenimiento/2000 h/24 meses


IMPORTANTE: Se debe purgar el aire del sistema de enfriamiento al volver a llenarlo. Aflojar el adaptador del emisor de temperatura en la parte trasera de la n en la caja del culata o el tapo termostato para dejar escapar el aire al llenar el sistema. Volver a apretar el n despue s de haber adaptador o tapo llenado el sistema de enfriamiento. 12. An adir refrigerante al radiador hasta que llegue al fondo del cuello de llenado. (Ver ADICION DE REFRIGERANTE, en la seccio n Servicio segu n se requiera.) Colocar la tapa del radiador. 13. Hacer funcionar el motor hasta que llegue a la temperatura de funcionamiento. As se mezcla la solucio n uniformemente y se la hace circular por todo el sistema. El intervalo normal de temperaturas de funcionamiento del refrigerante del motor es de 82 94C (180202F). 14. Despue s de hacer funcionar el motor, revisar el nivel de refrigerante y todo el sistema de enfriamiento en busca de fugas.
RG,RG34710,5587 6307JAN023/3

40-6

080202

PN=92

Lubricacio n y mantenimiento/2000 h/24 meses

Prueba de temperatura de apertura de termostatos


Para retirar el (los) termostato(s)

n explosiva de los ATENCION: La liberacio fluidos del sistema de enfriamiento presurizado puede causar graves quemaduras. NO vaciar el refrigerante del motor hasta que la temperatura del mismo sea menor que la de funcionamiento. n del radiador o Siempre soltar la tapa de presio lvula de vaciado lentamente para aliviar la la va n. presio 1. Efectuar una inspeccio n visual de la zona alrededor de la caja de termostatos en busca de fugas. 2. Quitar la tapa del radiador y vaciar el sistema de enfriamiento parcialmente. 3. Quitar el tubo (A) y el sello entre la cubierta de termostatos y la bomba de agua.
ATubo entre la cubierta y la bomba de refrigerante

n Fluidos a alta presio

Tubo entre la caja de termostatos y la bomba de agua

DPSG,RG34710,112 6307JAN021/5

4. Quitar la cubierta de termostatos (B) con su empaquetadura. 5. Quitar el (los) termostato(s).


UN13NOV97

6. Quitar todo el material de empaquetadura y botarlo. Limpiar las superficies adosadas. 7. Limpiar y revisar la cubierta en busca de roturas y dan os.
BCubierta de termostatos

Cubierta de termostatos

g. siguiente Continu a en la pa

DPSG,RG34710,112 6307JAN022/5
080202

40-7

RG7921A

RG8115A

UN15JAN98

PN=93

TS281

UN23AUG88

NOTA: En algunos motores, el colector de refrigerante/caja de termostatos es una parte integral de la culata.

Lubricacio n y mantenimiento/2000 h/24 meses


Prueba de temperatura de apertura de termostatos 1. Quitar el (los) termostato(s). 2. Inspeccionar el (los) termostato(s) visualmente en busca de dan os. Si tiene dos termostatos, sustituirlos como conjunto equiparado segu n se requiera. ATENCION: NO permitir que el termostato o el metro repose en el fondo o las paredes termo del envase mientras se calienta el agua. Estos pueden romperse si se sobrecalientan. metro en un 3. Suspender el termostato y un termo recipiente con agua. n 4. Agitar el agua mientras se calienta. Observar la accio de apertura del termostato y comparar las temperaturas con las especificaciones de la tabla dada s abajo. ma

NOTA: Debido a las variaciones en las tolerancias de diversos fabricantes, las temperaturas de apertura inicial y apertura completa pueden variar ligeramente de las temperaturas especificadas.
ESPECIFICACIONES DE PRUEBA DE TERMOSTATOS Valor nominal Apertura inicial Apertura (margen) completa (nominal) 71C (160F) 6972C (156162F) 84C (182F) 77C (170F) 7478C (166172F) 89C (192F) 82C (180F) 8084C (175182F) 94C (202F) 89C (192F) 8690C (187194F) 101C (214F) 90C (195F) 8993C (192199F) 103C (218F) 92C (197F) 8993C (193200F) 105C (221F) 96C (205F) 9497C (201207F) 100C (213F) 99C (210F) 96100C (205212F) 111C (232F)

Prueba de temperatura de apertura de termostatos

5. Sacar el termostato y observar la accio n de cierre a medida que se enfr a. A temperatura ambiente, el termostato debera cerrarse completamente. La accio n de cierre debe ser uniforme y lenta. 6. Sustituir todo termostato averiado. En motores con dos termostatos, sustituir ambos termostatos.

Continu g. siguiente a en la pa

DPSG,RG34710,112 6307JAN023/5

40-8

PN=94

RG5971
080202

UN23NOV97

Lubricacio n y mantenimiento/2000 h/24 meses


Para instalar los termostatos IMPORTANTE: Instalar la empaquetadura del colector de modo que los agujeros pequen os (circulares) se encuentren en las esquinas inferior izquierda y superior derecha del colector rragos A). (correspondientes a los espa 1. Limpiar todo el material de empaquetadura de la cubierta de termostatos y de las superficies de montaje de la caja.
n de cubierta de termostatos Instalacio

2. Usando los espa rragos (A) para mantenerla en su lugar, colocar una empaquetadura nueva en la culata. 3. Instalar el (los) termostato(s) con el alambre orientado hacia arriba, en la posicio n de las 12 horas.
UN13NOV97

4. Usando un destornillador para mantener los termostatos en su lugar, colocar los termostatos y el colector de agua/cubierta. 5. Apretar los pernos de la cubierta a 70 Nm (52 lb-ft). 6. Lubricar el anillo O nuevo con grasa universal PT507. Instalar el sello (B) en la cubierta de los termostatos.
rragos gu AEspa a BSello

Sello de cubierta de termostatos

DPSG,RG34710,112 6307JAN024/5

7. Instalar el tubo (C) entre el colector de refrigerante/cubierta de termostatos y la bomba de refrigerante. Apretar las abrazaderas. 8. Si no se ha hecho previamente, llenar el sistema de enfriamiento y buscar fugas. IMPORTANTE: Se debe purgar el aire del sistema de enfriamiento al llenarlo. Aflojar el adaptador del emisor de temperatura en la parte trasera de la culata o el n en la caja del termostato para tapo dejar escapar el aire al llenar el sistema. Volver a apretar el adaptador n cuando todo el aire se ha o el tapo liberado.

Tubo entre la cubierta y la bomba de refrigerante


CTubo entre la cubierta y la bomba de refrigerante

DPSG,RG34710,112 6307JAN025/5

40-9

RG8115B

UN15JAN98

RG7921B

RG7614A

UN06NOV97

080202

PN=95

Lubricacio n y mantenimiento/2000 h/24 meses

Revisio n y ajuste del juego de las va lvulas


ATENCION: Para evitar el arranque inesperado lvulas, del motor durante el ajuste de las va siempre desconectar el borne NEGATIVO () de la bater a. IMPORTANTE: SE DEBE revisar y ajustar el juego de lvulas con el motor FRIO. las va 1. Quitar la cubierta de balancines con el tubo del rter. respiradero del ca IMPORTANTE: Inspeccionar visualmente las superficies de contacto de las puntas lvulas y de las almohadillas de las va de desgaste de los balancines. Revisar todas las piezas en busca del desgaste excesivo, roturas o agrietaciones. Cambiar las partes que os visibles. tengan dan Los balancines que exhiben un juego lvulas excesivo deben de va inspeccionarse con mayor detenimiento para identificar los ados. componentes dan stico o la placa de cierre del 2. Sacar los tapones de pla n/giro del motor (A) y del agujero de sincronizacio n (B). agujero del pasador de sincronizacio

n de caja del volante Agujeros de sincronizacio


n/giro AAgujero de sincronizacio n BAgujero de pasador de sincronizacio

NOTA: Algunos motores tienen cajas de volante que no permiten el uso de la herramienta para girar el volante. Estos motores pueden girarse desde el frente con el adaptador JDG966 para girar la parte delantera/trasera del cigu al. en
3. Usar la herramienta de giro del volante JDE83 o JD81-1 para girar el volante del motor en su sentido normal de giro (sentido horario visto desde el frente) hasta que el cilindro N 1 se encuentre en el PMS de n. Insertar el pasador de su carrera de compresio n JDG1571 o JDE81-4 en el volante. sincronizacio n sueltos, el Si los balancines del cilindro N 1 esta n del cilindro N 1 esta en el PMS de la carrera pisto n. de compresio n sueltos, Si los balancines del cilindro N 1 no esta n completa (360) hasta girar el motor una revolucio n del cilindro N 1 este en el PMS de la que el pisto n. carrera de compresio
g. siguiente Continu a en la pa DPSG,RG41165,137 6316JAN021/5
080202

40-10

RG7408

UN06AUG96

PN=96

Lubricacio n y mantenimiento/2000 h/24 meses


4. Con el pisto n del cilindro 1 del motor trabado con pasador en el PMS de la carrera de compresio n, revisar que el juego de las va lvulas cumpla con las especificaciones siguientes. (Usar la secuencia para motores de 4 o 6 cilindros, segu n se describe en la pa gina siguiente.)
Valor especificado Revisio n de juego de va lvulas de admisio n (entre balanc n y punta lvula) (motor fr de va o)Juego......................................... 0.310.38 mm (0.0120.015 in.) Revisio n de juego de va lvulas de escape (entre balanc n y punta de va lvula) (motor fr o)Juego......................................... 0.410.48 mm (0.0160.019 in.)

DPSG,RG41165,137 6316JAN022/5

Valor especificado Ajuste de juego de va lvulas de admisio n (entre balanc n y punta lvula) (motor fr de va o)Juego.................................. 0.36 mm (0.014 in.) Ajuste de juego de va lvulas de escape (entre balanc n y punta lvula) (motor fr de va o)Juego.................................. 0.46 mm (0.018 in.) Contratuerca de tornillo de ajuste de balancinesPar de apriete ........................................ 27 Nm (20 lb-ft)

lvulas Ajuste de las va


AContratuerca de tornillo de ajuste

6. Volver a colocar la cubierta de balancines con el tubo del respiradero del ca rter.

Continu g. siguiente a en la pa

DPSG,RG41165,137 6316JAN023/5

40-11

RG7409
080202

5. Si las va lvulas requieren ajuste, utilizar el procedimiento apropiado dado en la pa gina siguiente y ajustar a las especificaciones dadas a continuacio n. Aflojar la contratuerca (A) del tornillo de ajuste del balanc n. Girar el tornillo de ajuste hasta que se pueda insertar un calibrador con una resistencia leve. Use un destornillador para impedir que el tornillo de ajuste gire y apretar la contratuerca al valor especificado. Volver a comprobar el juego despue s de haber apretado la contratuerca. Revisar y ajustar el juego segu n sea necesario.

UN06AUG96

PN=97

Lubricacio n y mantenimiento/2000 h/24 meses


Motor de 4 cilindros:

NOTA: El orden de encendido es 1-3-4-2.


1. Usar el pasador de sincronizacio n JDE81-4 para trabar el pisto n N 1 en el PMS de su carrera de compresio n (B). 2. Ajustar el juego de las va lvulas de escape N 1 y 3 y de las va lvulas de admisio n N 1 y 2. 3. Girar el cigu n N 4 en el PMS al 360. Trabar el pisto en de su carrera de compresio n (C). 4. Ajustar el juego de las va lvulas de escape N 2 y 4 y de las va lvulas de admisio n N 3 y 4.

Ajuste de va lvulas de motor de 4 cilindros


AFrente del motor n N 1 en PMS de carrera de compresio n BPisto n N 4 en PMS de carrera de compresio n CPisto EVa lvula de escape lvula de admisio n IVa
DPSG,RG41165,137 6316JAN024/5

Motor de 6 cilindros:

NOTA: El orden de encendido es 1-5-3-6-2-4.


1. Trabar el pisto n N 1 en el PMS de su carrera de compresio n (B). 2. Ajustar el juego de las va lvulas de escape de los cilindros N 1, 3 y 5 y de las va lvulas de admisio n de los cilindros N 1, 2 y 4. 3. Girar el cigu n N 6 en el PMS al 360. Trabar el pisto en de su carrera de compresio n (C). 4. Ajustar el juego de las va lvulas de escape de los cilindros N 2, 4 y 6 y de las va lvulas de admisio n de los cilindros N 3, 5 y 6.
lvulas de motor de 6 cilindros Ajuste de va
AFrente del motor n N 1 en PMS de carrera de compresio n BPisto CPisto n N 6 en PMS de carrera de compresio n lvula de escape EVa lvula de admisio n IVa

DPSG,RG41165,137 6316JAN025/5

40-12

RG4777
080202

UN31OCT97

RG4776

UN31OCT97

PN=98

Servicio segu n se requiera


Informacio n adicional de servicio
Este no es un manual detallado de servicio. Si se desea informacio n ma s detallada, consultar al concesionario John Deere.
UN15DEC88

cnico de componentes Manual te

RG,RG34710,5591 6320MAY961/1

No modificar el sistema de combustible


n o alteracio n de la IMPORTANTE: La modificacio n (flecha), de la bomba de inyeccio n de la misma, o de los sincronizacio inyectores de alguna manera no la autorizada por el fabricante anulara garant a. s, si la modificacio n del Adema sistema de combustible altera el equipo de control de emisiones del motor puede ser causa de multas o de otras penas, segu n lo establecen los reglamentos de la EPA y otras leyes reguladoras de emisiones. No intentar prestar servicio a la n ni a los bomba de inyeccio inyectores. Se requiere adiestramiento y herramientas especiales para ello. (Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores.)

n de combustible Bomba de inyeccio

RG,RG34710,5592 6308JAN021/1

45-1

RG8022A

UN19JUN00

080202

PN=99

RG4624

Servicio segu n se requiera

Adicio n de refrigerante
n explosiva de los ATENCION: La liberacio fluidos del sistema de enfriamiento presurizado puede causar graves quemaduras. Apagar el motor. Quitar la tapa de llenado lo bastante fr solamente cuando este a para poder tocarla con las manos desnudas. Soltar lentamente la tapa hasta el primer tope para n antes de sacarla totalmente. aliviar la presio IMPORTANTE: Nunca verter un l quido fr o a un motor caliente, ya que se podr a trizar la culata o el bloque. NO hacer funcionar el motor sin refrigerante ni siquiera por pocos minutos. adir el sellador John Se puede an Deere TY15161 para sistemas de enfriamiento al radiador para detener las fugas. NO usar ningu n otro tipo de aditivos antifugas en el sistema. Es necesario expulsar el aire del adir sistema de enfriamiento al an refrigerante. 1. Aflojar el adaptador del emisor de temperatura en la n en el costado de parte trasera de la culata o el tapo la caja de termostatos para permitir la salida del aire al llenar el sistema. adir refrigerante al sistema, usar IMPORTANTE: Al an n refrigerante adecuada. una solucio (Ver ESPECIFICACIONES DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR en la n Combustible, lubricantes y seccio n refrigerante para la proporcio correcta de los ingredientes del adirlo al refrigerante antes de an sistema.) No llenar el sistema de enfriamiento en exceso. Un sistema presurizado n requiere espacio para la expansio rmica sin que se rebose el l te quido por la parte superior del radiador. 2. Llenarlo hasta que el nivel de refrigerante llegue al fondo del cuello de llenado del radiador. 3. Apretar los tapones y adaptadores una vez que se haya expulsado el aire del sistema.
g. siguiente Continu a en la pa RG,RG34710,5593 6307JAN021/2
080202

n Fluidos a alta presio

45-2

PN=100

TS281

UN23AUG88

Servicio segu n se requiera


4. Hacer funcionar el motor hasta que llegue a la temperatura de funcionamiento.

RG,RG34710,5593 6307JAN022/2

45-3

080202

PN=101

Servicio segu n se requiera

Sustitucio n de filtro de aire de etapa sencilla


IMPORTANTE: SIEMPRE SUSTITUIR el elemento del filtro de aire cuando el indicador de n registre un vac restriccio o de 625 mm (25 in.) H2O, o cuando el elemento roto o visiblemente sucio. este

NOTA: Este procedimiento es aplicable a los juegos de filtros de aire de etapa sencilla John Deere. Consultar las instrucciones de servicio del fabricante de los filtros no suministrados por John Deere.
1. Si la tiene, soltar la abrazadera del cuerpo. 2. Soltar la abrazadera de alrededor del cuello de salida (A).

Filtro de aire de etapa sencilla

Valor especificado Cuello de filtro de aire a toma del motorTraslapo ................................................................ 38 mm (1.5 in.)

Instalacio n de filtro de aire de etapa sencilla


AAbrazadera de cuello de salida BTraslapo de filtro a motor

5. Apretar la abrazadera del cuello (A) al valor especificado.


Valor especificado Abrazadera de cuello del filtro de airePar de apriete ...................................................... 6.8 Nm (60 lb-in.)

IMPORTANTE: NO sobreapretar la abrazadera del cuerpo. El apriete excesivo puede aplastar el cuerpo del filtro de aire. lo Apretar la abrazadera del cuerpo so firme. hasta que este 6. Si la tiene, apretar la abrazadera del cuerpo hasta que este firme. servicio o se retire el IMPORTANTE: Cuando se de filtro de aire, oprimir SIEMPRE el n de reposicio n del indicador de boto n de aire (si lo tiene) para restriccio asegurarse que sus indicaciones sean precisas. 7. Si lo tiene, oprimir completamente el boto n de reposicio n del indicador de restriccio n de aire y soltarlo para reposicionarlo.
RG,RG34710,5594 6307JAN021/1

45-4

RG11320

4. Instalar el filtro nuevo de modo que el traslapo (B) del cuello de salida del filtro de aire y del tubo de admisio n del motor satisfaga la especificacio n dada a continuacio n.

UN07SEP00

3. Retirar el filtro de aire.

PN=102

RG11319A
080202

UN06SEP00

Servicio segu n se requiera

Sustitucio n de elemento del filtro de aire con sello axial


IMPORTANTE: SUSTITUIR SIEMPRE el elemento del filtro primario de aire cuando el n registre un indicador de restriccio vac o de 625 mm (25 in.) H2O, o roto o cuando el elemento este visiblemente sucio.

NOTA: Este procedimiento es aplicable a los juegos de filtros de aire de 2 etapas con sello axial John Deere. Consultar las instrucciones de servicio del fabricante de los filtros no suministrados por John Deere.
1. Quitar la tuerca mariposa y retirar la cubierta del cartucho como se muestra en el recuadro de la ilustracio n. 2. Quitar la tuerca mariposa (A) y el conjunto del filtro primario (B) del cartucho. 3. Sacar toda la tierra del interior del cartucho.

Tuerca mariposa y elemento primario

NOTA: Algunos motores tienen una va lvula de descarga de polvo (C) en el filtro de aire. Si la tiene, apretar la punta de la va lvula de descarga de polvo para descargar las part culas de tierra atrapadas.
IMPORTANTE: Quitar el elemento secundario (de seguridad) (E) SOLAMENTE si se lo va a sustituir. NO limpiar, lavar ni reutilizar el elemento secundario. Usualmente es necesario sustituir el elemento secundario SOLAMENTE si el elemento primario tiene algu n agujero. 4. Para sustituir el elemento secundario, sacar la tuerca retenedora (D) y el elemento (E). Sustituir el elemento con uno nuevo de inmediato para impedir la entrada del polvo al sistema de admisio n de aire. 5. Instalar un elemento de filtro de aire primario nuevo y apretar firmemente la tuerca mariposa. Instalar la cubierta y apretar firmemente la tuerca mariposa.

Va lvula de descarga de polvo

Tuerca retenedora y elemento secundario


ATuerca mariposa BElemento primario lvula de descarga de polvo CVa DTuerca retenedora EElemento secundario

Continu g. siguiente a en la pa

RG41165,000008A 6312NOV011/2

45-5

080202

PN=103

RG11068

UN26JUN00

RG4687

UN20DEC88

RG4686

UN20DEC88

Servicio segu n se requiera


servicio al filtro de aire IMPORTANTE: Cuando se de o se quite la cubierta, oprimir n de reposicio n del SIEMPRE el boto n de aire (si lo indicador de restriccio tiene) para asegurarse que sus indicaciones sean precisas. 6. Si lo tiene, oprimir completamente el boto n de reposicio n del indicador de restriccio n de aire y soltarlo para reposicionarlo.

RG41165,000008A 6312NOV012/2

45-6

080202

PN=104

Servicio segu n se requiera

Sustitucio n de elemento del filtro de aire con sello radial


IMPORTANTE: SUSTITUIR SIEMPRE el elemento del filtro primario de aire cuando el n registre un indicador de restriccio vac o de 625 mm (25 in.) H2O, o roto o cuando el elemento este visiblemente sucio.

NOTA: Este procedimiento es aplicable a los juegos de filtros de aire de 2 etapas con sello radial John Deere. Consultar las instrucciones de servicio del fabricante de los filtros no suministrados por John Deere.
1. Desenganchar y quitar el tazo n/cubierta contra polvo (A) del filtro de aire. 2. Mover el extremo del filtro (B) en uno y otro sentido suavemente para soltar su sello. 3. Tirar del filtro (B) para quitarlo del tubo de salida y sacarlo de la caja. 4. Limpiar toda la tierra del interior de la caja y de la cavidad de salida. IMPORTANTE: Quitar el elemento secundario (de seguridad) (C) SOLAMENTE si se lo va a sustituir. NO limpiar, lavar ni reutilizar el elemento secundario. Usualmente es necesario sustituir el elemento secundario SOLAMENTE si el elemento primario tiene algu n agujero. 5. Para sustituir el elemento secundario (C), tirar del elemento suavemente para sacarlo. Sustituir el elemento con uno nuevo de inmediato para impedir la entrada del polvo al sistema de admisio n de aire. 6. Instalar un elemento del filtro primario nuevo. Aplicar presio n con la mano en el borde exterior del filtro. IMPORTANTE: NO usar los pestillos de la cubierta para forzar el elemento filtrador dentro de la caja. Si se usa la cubierta para forzar el elemento filtrador, se dan ara la caja del filtro. 7. Cerrar la caja con la va lvula de descarga de polvo orientada hacia abajo y enganchar los pestillos.

Tazo n/cubierta contra polvo

Elemento primario del filtro

Elemento secundario del filtro


n/cubierta contra polvo ATazo BElemento primario del filtro CElemento secundario del filtro

g. siguiente Continu a en la pa

RG41165,000008B 6306SEP001/2
080202

45-7

PN=105

RG11327A

UN08SEP00

RG11322A

UN08SEP00

RG11321A

UN08SEP00

Servicio segu n se requiera


servicio al filtro de aire IMPORTANTE: Cuando se de o se quite la cubierta, oprimir n de reposicio n del SIEMPRE el boto n de aire (si lo indicador de restriccio tiene) para asegurarse que sus indicaciones sean precisas. 8. Si lo tiene, oprimir completamente el boto n de reposicio n del indicador de restriccio n de aire y soltarlo para reposicionarlo.

RG41165,000008B 6306SEP002/2

45-8

080202

PN=106

Servicio segu n se requiera

Sustitucio n de correas del ventilador y alternador


Ver REVISION DE LA TENSION DEL RESORTE DEL TENSOR Y DE DESGASTE DE LAS CORREAS en la seccio n Lubricacio n y mantenimiento/250 horas/6 meses para obtener informacio n adicional en cuanto al tensor. 1. Inspeccionar las correas en busca de roturas, deshilachado y zonas excesivamente estiradas. Sustituir si fuese necesario. 2. Para sustituir una correa con tensor automa tico, aflojar la tensio n usando una barra de giro y un casquillo en el brazo tensor. Para sustituir una correa con tensor manual, soltar la tensio n en el conjunto tensor (ver AJUSTE DE TENSOR MANUAL DE CORREAS en la seccio n Lubricacio n y mantenimiento/250 horas/6 meses).
UN07NOV01

Ventiladores a alturas de 290 mm (11.4 in.) y menores*

3. Quitar la correa multitrapezoidal de las poleas y botarla. 4. Instalar la correa nueva, asegura ndose que quede bien asentada en todas las ranuras de las poleas. Consultar, de entre los diagramas de colocacio n de correas dados a la derecha, el que corresponda a la aplicacio n. 5. Usar el tensor para tensar la correa. Quitar el casquillo. 6. Arrancar el motor y verificar la alineacio n de las correas. * Medido de la l al al centro del nea central del cigu en mando del ventilador.
AAlternador al CSPPolea del cigu en FCCompresor de freo n (A/A) FDMando del ventilador IPolea tensora TTensor CPBomba de refrigerante

Ventiladores a alturas de 338 mm (13.3 in.) y mayores sin compresor de freo n*

Ventiladores a altura de 402 mm (15.8 in.) con compresor de freo n*

RG,RG34710,5599 6312NOV011/1

45-9

080202

PN=107

RG11952

UN07NOV01

RG11951

RG11950

UN07NOV01

Servicio segu n se requiera

Revisio n de fusibles en tableros de instrumentos


Las instrucciones siguientes se aplican a motores equipados con un tablero de instrumentos John Deere. ndar 1. En motores con tablero de instrumentos esta n norteamericana ( 1998), revisar el de versio fusible (A) entre el amper metro (B) y la llave de contacto (C), en la parte posterior del tablero de instrumentos. Si esta defectuoso, sustituirlo con un fusible equivalente de 25 A. Tambie n revisar el fusible (D) montado en la parte inferior del conmutador magne tico de seguridad. Si esta defectuoso, sustituirlo con un fusible equivalente de 14 A. ndar de 2. En los tableros de instrumentos esta n norteamericana ma s recientes (1999 ), versio revisar el fusible en el portafusibles (E) de la parte delantera del tablero de instrumentos. Sustituir segu n sea necesario con un fusible equivalente de 14 amperios. 3. En tableros de instrumentos VDO, el fusible se encuentra en la tarjeta de control electro nico, dentro de la cubierta de acceso trasera del tablero. Quitar la cubierta y revisar el fusible (F). Si esta defectuoso, sustituirlo con un fusible equivalente de 10 A. La tarjeta tiene un fusible de reserva (G) en el borne SPARE.
UN14DEC88

Tablero de instrumentos esta ndar de versio n norteamericana ( 1998)

Tablero de instrumentos esta ndar de versio n norteamericana ( 1998)

RG4496A

UN01JUN01

AFusible de 25 A BAmper metro CLlave de contacto DFusible de 14 A EPortafusibles FFusible de 10 A GFusible de reserva

n norteamericana (1999 ) Tablero de instrumentos versio

Tablero de instrumentos VDO


RG,RG34710,5601 6307JAN021/1

45-10

080202

PN=108

RG12067

UN29JAN02

RG11937

NOTA: Para los fusibles del sistema ele ctrico principal, ver los diagramas de alambrado del motor ma s adelante en este manual, en la seccio n de Localizacio n de aver as.

UN17OCT01

RG4493

Servicio segu n se requiera

Purga del sistema de combustible


n que escapan ATENCION: Los fluidos a presio del sistema pueden tener tanta fuerza que penetran la piel, causando lesiones graves. n antes de desconectar las Aliviar la presio l neas de combustible u otros fluidos. Apretar n. todas las conexiones antes de aplicar presio Mantener las manos y el cuerpo alejados de los agujeros y toberas que despiden fluidos a alta n. Usar un pedazo de carto n o de papel presio para localizar las fugas. No usar las manos. ser Todo l quido inyectado en la piel debera dico retirado quiru rgicamente por un me familiarizado con este tipo de lesiones en un plazo de pocas horas, o se podr a causar la dicos que no tengan gangrena. Los me experiencia en el tratamiento de este tipo de lesiones pueden ponerse en contacto con el dico de Deere & Company en departamento me n Moline, Illinois, o con un centro de informacio dica adecuado. me Cada vez que se abra el sistema de combustible para prestarle servicio (al desconectar l neas o quitar filtros), es necesario purgar el aire del sistema.

Fluidos a alta presio n

RG,RG34710,5602 6307JAN021/7

1. Aflojar el tornillo de purga de aire (A) dos vueltas completas a mano en la base del filtro de combustible.
ATornillo de ventilacio n

Tornillo de purga de aire

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5602 6307JAN022/7
080202

45-11

RG7947

UN13NOV97

PN=109

X9811

UN23AUG88

Servicio segu n se requiera


2. Accionar el cebador manual (B) de la bomba de suministro hasta que el combustible fluya sin burbujas de aire. 3. Apretar el tapo n de purga bien firme y continuar accionando el cebador manual hasta que no se sienta resistencia a la accio n de bombeo. Empujar el cebador manual hacia adentro (hacia el motor) hasta donde llegue. 4. Arrancar el motor y verificar si hay fugas. Si el motor no arranca, podr a ser necesario purgar el aire del sistema de combustible en la bomba o las toberas de inyeccio n, segu n se describe a continuacio n.
Palanca cebadora de bomba de suministro de combustible
BPalanca cebadora de bomba de suministro de combustible

RG,RG34710,5602 6307JAN023/7

n de combustible En la bomba de inyeccio Bombas giratorias Stanadyne: 1. Aflojar ligeramente el conector (A) de la l nea de retorno en la bomba de inyeccio n de combustible. 2. Accionar la palanca del cebador de la bomba de suministro hasta que salga combustible sin burbujas de aire por la conexio n de la l nea de retorno de combustible. 3. Apretar el conector de la l nea de retorno a 27 Nm (20 lb-ft). 4. La palanca cebadora esta bajo tensio n de resorte y volvera a su posicio n normal.
n de combustible giratoria Stanadyne Bomba de inyeccio
AConector de l nea de retorno de combustible

RG8013A

UN15JAN99

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5602 6307JAN024/7

45-12

PN=110

RG6264
080202

UN03NOV97

Servicio segu n se requiera


Bombas giratorias Lucas: 1. Aflojar el tornillo de purga (B) en la cubierta de la bomba.
UN13NOV97

NOTA: En las bombas de inyeccio n modelos DP200/201/203, el tornillo de purga esta ubicado en la parte superior de la cubierta, cerca de la l nea de retorno de combustible.
2. Accionar la palanca cebadora de la bomba de suministro o CONECTAR la llave de contacto.
n de combustible giratorias Lucas Bombas de inyeccio

3. Esperar hasta que el combustible fluya sin burbujas de aire. Apretar el tornillo de purga. 4. La palanca cebadora esta bajo tensio n de resorte y volvera a su posicio n normal. ATENCION: NUNCA aflojar el tornillo (C) que sujeta la cabeza de la bomba, ya que al hacerlo ar la bomba. se podr a dan

BTornillo de purga CTornillo

RG,RG34710,5602 6307JAN025/7

Bombas en l nea DENSO y Motorpal: 1. En la bomba Denso ilustrada, destornillar el cebador manual de la bomba de suministro de combustible hasta que se pueda extraer con la mano. 2. Abrir el tapo n de la lumbrera del filtro de combustible. 3. Accionar el cebador manual hasta que salga un chorro uniforme de combustible sin burbujas por el agujero del tapo n del filtro. 4. De modo simulta neo, bajar el cebador manual y cerrar el tapo n de la lumbrera del filtro. Esto impide la entrada de aire al sistema. Apretar el tapo n bien firme. NO sobreapretar. IMPORTANTE: Para evitar dan ar las roscas internas, asegurar que el cebador manual este totalmente asentado en el tubo antes de apretarlo. 5. En la bomba DENSO ilustrada, fijar el cebador manual en su lugar.
Bomba de inyeccio n de combustible DENSO
UN23NOV97

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5602 6307JAN026/7
080202

45-13

RG8069

RG7948

PN=111

Servicio segu n se requiera


n de combustible En las toberas de inyeccio 1. Girar la palanca de control de velocidad del motor a la posicio n de media aceleracio n. En los motores equipados con solenoide de corte de combustible electro nico, conectar la energ a al solenoide. 2. Usar dos llaves de boca para aflojar la conexio n de la l n, como se nea de combustible a la tobera de inyeccio muestra. 3. Hacer girar el motor con el arrancador (pero no arrancarlo) hasta que salga combustible sin burbujas de aire por la conexio n aflojada. 4. Volver a apretar la conexio n a 27 Nm (20 lb-ft). 5. Repetir el procedimiento con las toberas de inyeccio n restantes (de ser necesario) hasta expulsar todo el aire del sistema de combustible. Si el motor todav a no arranca, consultar al concesionario de servicio o al distribuidor de motores.
UN08JAN97

n de l Conexio neas de combustible

RG,RG34710,5602 6307JAN027/7

45-14

RG7725

080202

PN=112

Localizacio n de aver as
Informacio n general de localizacio n de aver as
Puede ser dif cil localizar aver as en el motor. En esta seccio n se incluye un diagrama de alambrado para facilitar la localizacio n de problemas ele ctricos en los motores que emplean el arne s de alambrado y tablero de instrumentos (medidores) John Deere. Se muestran diagramas de alambrado para cada uno de los dos tipos de tableros de instrumentos ofrecidos con estos motores. Ma s adelante en esta seccio n hay una lista de problemas potenciales del motor, junto con las causas posibles y acciones correctivas. Las ilustraciones y la informacio n de localizacio n de aver as son de naturaleza general, el disen n del o final de la aplicacio motor podr n. Si se tienen a diferir de esta informacio dudas, consultar al concesionario de servicio o al distribuidor de motores. Un buen programa para localizar aver as en los motores debe incluir el siguiente proceso fundamental de diagno stico: Conocer el motor y los sistemas relacionados. Estudiar detenidamente el problema. Relacionar los s ntomas con los conocimientos que se tienen del motor y sistemas. Diagnosticar el problema empezando por las cosas ma s sencillas. Comprobar bien antes de comenzar a desarmar. Determinar la causa y hacer una reparacio n a fondo. Despue s de hacer las reparaciones, hacer funcionar el motor bajo condiciones normales para verificar que se haya corregido el problema.

RG,RG34710,5605 6307JAN021/1

50-1

080202

PN=113

Localizacio n de aver as

Leyenda de diagrama de alambrado del motor (Tablero de instrumentos esta ndar versio n norteamericana)
A1 Unidad de control de velocidad B1 Sensor magne tico de velocidad B2 Sensor de temperatura del refrigerante B3 Sensor de presio n de aceite F1 Fusible de circuito de arranque (14 A) F3 Fusible (modelos anteriores)1 G1 Bater a G2 Alternador H1 Luz indicadora de temperatura de refrigerante H2 Luz indicadora de presio n de aceite H3 Luz indicadora del alternador K1 Rele de arrancador M1 Arrancador P1 Termo metro de refrigerante P2 Mano metro de aceite P3 Conmutador/medidor de nivel de aceite en ca rter P4 Taco metro2 P5 Horo metro (modelos anteriores)3 P6 Amper metro R1 Resistencia (48 ohmios)4 S1 Llave de contacto S2 Interruptor magne tico de seguridadVersio n norteamericana Mo dulo de anulacio n automa ticaVersio n europea (Saran) W1 Conexio n a tierra de espa rrago de montaje de rele de arrancador K1 Y1 Solenoide del arrancador Y2 Solenoide de corte de combustible BLK Negro BLU Azul BRN Marro n DK BLU Azul oscuro GRN Verde ORG Anaranjado PUR Violeta RED Rojo YEL Amarillo

El taco metro P4 incorpora un horo metro. En algunos motores antiguos se usaba un horo metro (P5) y un fusible (F3) independientes.
2 El taco metro P4 tiene un horo metro incorporado. En algunos metro (P5) y un fusible (F3) motores antiguos se usaba un horo independientes. 3

metro P4 tiene un horo metro incorporado. En algunos El taco motores se usan un horo metro (P5) y un fusible (F3) independientes. Los arneses ma s recientes tienen dos resistencias de 100 ohmios en paralelo para el alternador.

DPSG,RG41165,126 6319JUN001/1

50-2

080202

PN=114

Localizacio n de aver as

Diagrama de alambrado (Tablero de instrumentos esta ndar versio n norteamericana)

DPSG,RG41165,127 6319JUN001/1

50-3

080202

PN=115

RG11329

UN13SEP00

Localizacio n de aver as

Diagrama de alambrado del motorTablero de instrumentos VDO (salvo versio n norteamericana)

DPSG,RG41165,131 6319JUN001/1

50-4

CD623P5

UN13NOV98

080202

PN=116

Localizacio n de aver as

Leyenda de diagrama de alambrado del motorTablero de instrumentos VDO (salvo versio n norteamericana)
A 6 mm2, rojo B 1.5 mm2, negro C 6 mm2, azul D 4 mm2, negro E 0.75 mm2, anaranjado F 0.75 mm2, blanco G 0.75 mm2, azul H 0.75 mm2, violeta I 0.75 mm2, gris J 0.75 mm2, marro n K 0.75 mm2, azul oscuro L 0.75 mm2, negro M 0.75 mm2, verde/amarillo N 0.75 mm2, rojo OR No se usa S Precalentador T Bater a U Arrancador V Corte ele ctrico W Alternador X Sensor de presio n de aceite Y Sensor de temperatura del refrigerante Z Medidor del tanque de combustible

DPSG,RG41165,129 6319JUN001/1

Localizacio n de aver as del motor


Aver a Causa n Solucio

El motor gira pero no arranca

Procedimiento de arranque incorrecto. Falta de combustible.

Verificar que el procedimiento de arranque sea el correcto. Revisar que el tanque tenga combustible y el estado de la va lvula de corte manual. Revisar y corregir la obstruccio n del tubo de escape. Cambiar el filtro de combustible o vaciarle el agua. Revisar que llegue combustible a la bomba o purgar el sistema de combustible. Consultar a un taller autorizado de reparaciones de motores diesel para la reparacio n o reemplazo.

Tubo de escape obstruido.

Filtro de combustible obstruido o lleno de agua. La bomba de inyeccio n no recibe combustible o aire en sistema de combustible. Aver a de bomba o toberas de inyeccio n.

Continu g. siguiente a en la pa

RG,RG34710,5608 6307JAN021/8

50-5

080202

PN=117

Localizacio n de aver as
Aver a Causa

n Solucio

El motor arranca con dificultad o no arranca

Se esta arrancando el motor bajo carga. Procedimiento incorrecto de arranque. Falta de combustible. Aire en la l nea de combustible. Clima fr o.

Desengranar la l nea de mando.

Repasar el procedimiento de arranque. Revisar el tanque de combustible. Purgar la l nea de combustible. Usar fluido auxiliar de arranque en clima fr o. Ver El arrancador gira lentamente. Usar aceite de la viscosidad correcta. Consultar al proveedor de combustible; usar el tipo apropiado para las condiciones de trabajo. Vaciar, enjuagar, llenar y purgar el sistema. Sustituir el elemento del filtro. Solicitar al concesionario o distribuidor que revise los inyectores. Girar la llave de contacto a la posicio n desconectada y luego a la posicio n conectada. Agregar aceite al ca rter. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Quitar y revisar el termostato. Ver El motor se sobrecalienta.

El arrancador funciona con lentitud. Aceite demasiado viscoso en el ca rter. Combustible de tipo incorrecto.

Agua, tierra o aire en el sistema de combustible. Obstruccio n de filtro de combustible. Suciedad o aver a de toberas de inyeccio n. No se ha reposicionado la va lvula de corte de la bomba de inyeccio n.

El motor petardea

Nivel de aceite bajo en el motor. Bomba de inyeccio n desincronizada.

Baja temperatura de refrigerante. Sobrecalentamiento del motor.

Continu g. siguiente a en la pa

RG,RG34710,5608 6307JAN022/8

50-6

080202

PN=118

Localizacio n de aver as
Aver a Causa

n Solucio

El motor funciona de modo irregular o se para con frecuencia

Baja temperatura de refrigerante.

Quitar y revisar el termostato.

Obstruccio n de filtro de combustible.

Sustituir el elemento del filtro de combustible. Vaciar, enjuagar, llenar y purgar el sistema. Solicitar al concesionario o distribuidor que revise los inyectores. Quitar y revisar el termostato.

Agua, tierra o aire en el sistema de combustible. Suciedad o aver a de toberas de inyeccio n. Temperatura demasiado baja del motor Termostato defectuoso.

Termo metro o emisor de refrigerante defectuoso.

Revisar el medidor, el emisor y las conexiones.

Continu g. siguiente a en la pa

RG,RG34710,5608 6307JAN023/8

50-7

080202

PN=119

Localizacio n de aver as
Aver a Causa

n Solucio

Falta de potencia

Sobrecarga del motor. Obstruccio n de la toma de aire. Obstruccio n de filtro de combustible. Combustible de tipo incorrecto. Sobrecalentamiento del motor. Baja temperatura del motor. Juego incorrecto de las va lvulas.

Reducir la carga. Prestar servicio al filtro de aire. Sustituir los elementos del filtro. Usar combustible de tipo apropiado. Ver El motor se sobrecalienta. Quitar y revisar el termostato. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Solicitar al concesionario o distribuidor que revise los inyectores. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Limpiar o cambiar la manguera de combustible. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. An adir aceite. Vaciar y llenar el ca rter con aceite de viscosidad y calidad apropiadas.
RG,RG34710,5608 6307JAN024/8

Suciedad o aver a de toberas de inyeccio n. Bomba de inyeccio n desincronizada.

El turboalimentador no funciona. (So lo motores con turboalimentador.)

Fugas en empaquetadura del mu ltiple de escape.

Aver a en l nea de control del aneroide.

Restriccio n de manguera de combustible. Velocidad de ralent pido ra demasiado baja.

n del aceite Baja presio

Bajo nivel de aceite. Aceite de tipo incorrecto.

Continu g. siguiente a en la pa

50-8

080202

PN=120

Localizacio n de aver as
Aver a Causa

n Solucio

Consumo excesivo de aceite

Aceite demasiado ligero en el ca rter.

Usar aceite de la viscosidad correcta. Buscar fugas en las l neas, empaquetaduras y el tapo n de vaciado. Limpiar el tubo del respiradero del ca rter. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Usar combustible de tipo apropiado. Calentar el motor a la temperatura normal. Quitar y revisar el termostato. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Usar combustible de tipo apropiado.

Fugas de aceite.

Restriccio n en el tubo del respiradero del ca rter. Turboalimentador defectuoso.

El motor emite humo blanco

Combustible de tipo incorrecto. Baja temperatura de funcionamiento del motor. Termostato defectuoso. Toberas de inyeccio n defectuosas.

Motor desincronizado.

El motor emite humo negro o gris

Combustible de tipo incorrecto.

Filtro de aire obstruido o sucio. Sobrecarga del motor. Toberas de inyeccio n sucias.

Prestar servicio al filtro de aire. Reducir la carga. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores.

Motor desincronizado.

El turboalimentador no funciona.

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5608 6307JAN025/8
080202

50-9

PN=121

Localizacio n de aver as
Aver a Causa

n Solucio

Sobrecalentamiento del motor

Sobrecarga del motor. Nivel de refrigerante bajo.

Reducir la carga. Llenar el radiador al nivel apropiado, revisar el radiador y las mangueras en busca de conexiones sueltas y fugas. Pedir a un te cnico que la revise. Revisar el tensor automa tico de correas y revisar si las correas esta n estiradas. Reemplazar segu n sea necesario. Revisar el nivel de aceite. Agregar aceite como sea necesario. Enjuagar el sistema de enfriamiento.

Tapa del radiador defectuosa. Correa multitrapezoidal estirada o tensor de correas defectuoso.

Nivel de aceite bajo en el motor.

El sistema de enfriamiento necesita enjuague. Termostato defectuoso. Termo metro o emisor de refrigerante defectuoso.

Quitar y revisar el termostato. Revisar la temperatura del agua con un termo metro y reemplazar segu n sea necesario. Usar combustible del grado correcto. Usar combustible de tipo apropiado. Prestar servicio al filtro de aire. Reducir la carga. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Revisar el termostato.

Grado incorrecto de combustible. Alto consumo de combustible Combustible de tipo incorrecto. Filtro de aire obstruido o sucio. Sobrecarga del motor. Juego incorrecto de las va lvulas.

Toberas de inyeccio n sucias.

Motor desincronizado.

Turboalimentador defectuoso.

Baja temperatura de funcionamiento del motor.

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5608 6307JAN026/8
080202

50-10

PN=122

Localizacio n de aver as
Aver a Causa

n Solucio

ctrico no suministra Sistema ele carga suficiente

Carga excesiva debido a accesorios adicionales. Funcionamiento excesivo del motor a ralent . Malas conexiones ele ctricas en la bater a, la tira de tierra, el arrancador o el alternador. Bater a defectuosa. Alternador defectuoso.

Quitar los accesorios o instalar un alternador de mayor capacidad. Aumentar la velocidad del motor si tiene cargas ele ctricas pesadas. Inspeccionar y limpiar segu n sea necesario.

Probar la bater a. Probar el sistema de carga. Revisarla en busca de humedad o reemplazarla segu n sea necesario. Probar la bater a. Probar el sistema de carga.

La bater a consume demasiada agua

Caja de la bater a trizada.

Bater a defectuosa. Corriente de carga demasiado alta en la bater a. Las bater as no se cargan Conexiones flojas o corro das. Bater as sulfatadas o desgastadas.

Limpiar y apretar las conexiones. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Ajustar la tensio n de las correas o cambiarlas. Desengranar la l nea de mando del motor. Limpiar y apretar las conexiones flojas. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Sustituir el fusible.

Correa multitrapezoidal estirada o tensor de correas defectuoso. El arrancador no gira L nea de mando del motor engranada. Conexiones flojas o corro das.

Bajo voltaje de salida de la bater a.

Rele del circuito de arranque defectuoso.

Fusible de sistema principal fundido (MDL-25)

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5608 6307JAN027/8
080202

50-11

PN=123

Localizacio n de aver as
Aver a Causa

n Solucio

El arrancador gira lentamente

Bajo voltaje de salida de la bater a.

Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Usar aceite de la viscosidad correcta. Limpiar y apretar las conexiones flojas. Sustituir el fusible.

Aceite demasiado viscoso en el ca rter. Conexiones flojas o corro das.

metro El arrancador y horo funcionan; el resto del sistema ctrico no funciona ele ctrico no funciona El sistema ele

Fusible quemado en conmutador magne tico.

Conexio n defectuosa de la bater a. Bater as sulfatadas o desgastadas.

Limpiar y apretar las conexiones. Consultar al concesionario autorizado de servicio o al distribuidor de motores. Sustituir el fusible.

Fusible de sistema principal fundido (MDL-25).

RG,RG34710,5608 6307JAN028/8

50-12

080202

PN=124

Almacenamiento
Pautas de almacenamiento de motor
1. Los motores John Deere pueden almacenarse a la intemperie por un lapso de hasta tres (3) meses sin hacer preparativos para almacenamiento a largo plazo SI SE USA UNA LONA IMPERMEABLE PARA CUBRIRLOS. 2. Los motores John Deere pueden almacenarse en una caja de embarque normal por un lapso de hasta tres (3) meses sin necesidad de preparativos para almacenamiento a largo plazo. 3. Los motores John Deere pueden almacenarse bajo techo, en una bodega, por un lapso de hasta seis (6) meses sin necesidad de preparativos para almacenamiento a largo plazo. 4. Si se anticipa que un motor John Deere sera almacenado por ma s de seis (6) meses, SE DEBEN efectuar ciertos preparativos. (Ver PREPARACION DEL MOTOR PARA ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO, ma s adelante en esta seccio n.)

RG,RG34710,5610 6323NOV011/1

Preparacio n del motor para almacenamiento a largo plazo


Los siguientes preparativos sirven para almacenar un motor por un plazo de hasta un an s de ello, o. Despue el motor debe arrancarse, calentarse y someterse nuevamente a tratamiento para almacenamiento a largo plazo. IMPORTANTE: Si el motor no va a ser usado por s de seis (6) meses, el seguir las ma siguientes recomendaciones para el almacenamiento y la puesta de a nuevo en servicio ayudara n reducir los efectos de la corrosio y el deterioro. 1. Cambiar el aceite del motor y el filtro. El aceite viejo no protege adecuadamente. (Ver CAMBIO DE ACEITE Y FILTRO DEL MOTOR en la seccio n Lubricacio n y mantenimiento/500 horas.) 2. Prestar servicio al filtro de aire. (Ver CAMBIO DE ELEMENTOS DEL FILTRO DE AIRE, en la seccio n Servicio segu n se requiera.) 3. El vaciado y enjuague del sistema de enfriamiento no es necesario si el motor va a estar almacenado so lo por unos pocos meses. Sin embargo, para per s, se o o ma odos de almacenamiento de un an recomienda vaciar, enjuagar y volver a llenar el sistema de enfriamiento con refrigerante. Volverlo a llenar con el refrigerante adecuado. (Ver REFRIGERANTE DEL MOTOR RECOMENDADO en la seccio n Combustible, lubricantes y refrigerante y ADICION DE REFRIGERANTE en la seccio n Servicio segu n se requiera.) 4. Girar el motor varias veces con el arrancador (no permitir que el motor arranque). 5. Quitar la correa multitrapezoidal del ventilador/alternador, si as se desea. 6. Quitar y limpiar las bater as. Guardarlas en un lugar fresco y seco y mantenerlas plenamente cargadas. 7. Desembragar toda l nea de mando. 8. Limpiar el exterior del motor con agua sin sal y retocar cualquier superficie pintada que este rasgun ada o picada con pintura de buena calidad. 9. Cubrir las superficies meta licas (fresadas) expuestas con grasa o un inhibidor de corrosio n si no es posible pintarlas. 10. Sellar todas las aberturas del motor con bolsas de pla stico y cinta adhesiva. 11. Almacenar el motor en un lugar seco y protegido. Si es necesario almacenar el motor a la intemperie, cubrirlo con una lona impermeable u otro material protector adecuado y usar una cinta adhesiva resistente e impermeable.
RG,RG34710,5612 6323NOV011/1

55-1

080202

PN=125

Almacenamiento

Puesta en servicio del motor luego de almacenamiento a largo plazo


Consultar la seccio n apropiada para informacio n detallada respecto a los servicios abajo indicados o solicitar al concesionario autorizado o al distribuidor de motores que efectu e los servicios con los que no este familiarizado. 1. Quitar las cubiertas protectoras del motor. Quitar los sellos de las aberturas del motor y quitar la cubierta de los sistemas ele ctricos. 2. Retirar las bater as del almacenamiento. Instalar las bater as (plenamente cargadas) y conectar los bornes. 3. Si se hab a quitado, instalar la correa multitrapezoidal del ventilador/alternador. 4. Llenar el tanque de combustible. 5. Efectuar las revisiones previas al arranque. (Ver REVISIONES DIARIAS PREVIAS AL ARRANQUE, en la seccio n Lubricacio n y mantenimiento/Diariamente.) IMPORTANTE: NO hacer funcionar el arrancador s de 30 segundos a la vez. por ma Esperar por lo menos 2 minutos para que el arrancador se enfr e antes de intentarlo nuevamente. 6. Girar el motor por 20 segundos con el arrancador (no permitir que el motor arranque). Esperar 2 minutos y girar el motor 20 segundos ma s para asegurarse que las superficies de soporte este n adecuadamente lubricadas. 7. Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralent lento y sin carga por varios minutos. Calentarlo cuidadosamente y verificar todos los indicadores antes de someter el motor a carga alguna. 8. Durante el primer d a de funcionamiento luego del almacenamiento, revisar el motor en busca de fugas y observar todos los indicadores para comprobar el funcionamiento correcto.

RG,RG34710,5613 6320MAY961/1

55-2

080202

PN=126

Especificaciones
Especificaciones generales de motores OEM4.5 litros
ITEM MOTOR 4045DF120 4045DF150 4045TF120 4045TF150 4045TF220 4045TF250 4045HF120 4045HF150 Nu mero de cilindros Dia metro Carrera Cilindrada 4 106 mm (4.19 in.) 127 mm (5.0 in.) 4.5 l (276 cu in.) 17.8:1 0.5 kPa (2 H2O) 710 % N/C 345 kPa (50 psi) 105 kPa (15 psi) 844.0 mm (33.2 in.) 550 mm (21.7 in.) 871 mm (34.3 in.) 429 kg (945 lb) 4 106 mm (4.19 in.) 127 mm (5.0 in.) 4.5 l (276 cu in.) 17.6:1 0.5 kPa (2 H2O) 710 % 5% 345 kPa (50 psi) 105 kPa (15 psi) 861.0 mm (33.9 in.) 598 mm (23.5 in.) 854 mm (33.6 in.) 387 kg (851 lb) 4 106 mm (4.19 in.) 127 mm (5.0 in.) 4.5 l (276 cu in.) 17.0:1 0.5 kPa (2 H2O) N/C 5% 345 kPa (50 psi) 105 kPa (15 psi) 861.0 mm (33.9 in.) 598 mm (23.5 in.) 980 mm (38.6 in.) 396 kg (872 lb) 4 106 mm (4.19 in.) 127 mm (5.0 in.) 4.5 l (276 cu in.) 17.0:1 0.5 kPa (2 H2O) 710 % 5% 345 kPa (50 psi) 105 kPa (15 psi) 861.0 mm (33.9 in.) 598 mm (23.5 in.) 980 mm (38.6 in.) 396 kg (872 lb) 4 106 mm (4.19 in.) 127 mm (5.0 in.) 4.5 l (276 cu in.) 17.0:1 0.5 kPa (2 H2O) N/C 5% 345 kPa (50 psi) 105 kPa (15 psi) 861.0 mm (33.9 in.) 598 mm (23.5 in.) 980 mm (38.6 in.) 396 kg (872 lb) 4 106 mm (4.19 in.) 127 mm (5.0 in.) 4.5 l (276 cu in.) 17.0:1 0.5 kPa (2 H2O) 710 % 5% 345 kPa (50 psi) 105 kPa (15 psi) 861.0 mm (33.9 in.) 598 mm (23.5 in.) 980 mm (38.6 in.) 396 kg (872 lb) 4 106 mm (4.19 in.) 127 mm (5.0 in.) 4.5 l (276 cu in.) 17.0:1 0.5 kPa (2 H2O) N/C 5% 345 kPa (50 psi) 105 kPa (15 psi) 861.0 mm (33.9 in.) 598 mm (23.5 in.) 980 mm (38.6 in.) 396 kg (872 lb) 4 106 mm (4.19 in.) 127 mm (5.0 in.) 4.5 l (276 cu in.) 17.0:1 0.5 kPa (2 H2O) 710 % 5% 345 kPa (50 psi) 105 kPa (15 psi) 861.0 mm (33.9 in.) 598 mm (23.5 in.) 980 mm (38.6 in.) 396 kg (872 lb)

n de compresio n Relacio Presio n ma x. de giro Ajuste del gobernador (industrial) Ajuste del gobernador (generador) n de aceite a velocidad Presio nominal y carga plena (15 psi) n de aceite a ralent Presio lento (m nima) Largo Ancho Altura Peso

n de emisiones. Los NOTA: Los nu meros de modelo arriba indicados que terminan en 120 y 220 corresponden a motores sin certificacio nu n de emisiones Tier I. (Los modelos de meros de modelo de motor que terminan en 150 y 250 corresponden a motores con certificacio motores ma s recientes cuyos nu n de emisiones Tier II con sistemas electro nicos de combustible y meros terminan en 275 tienen certificacio se describen en el manual OMRG33325.)

RG,RG34710,5614 6308JAN021/1

60-1

080202

PN=127

Especificaciones

Especificaciones generales de motores OEM6.8 litros


ITEM 6068DF150 Nu mero de cilindros Dia metro Carrera Cilindrada Compresio n Presio n ma x. de giro Ajuste del gobernador (industrial) Ajuste del gobernador (generador) Presio n de aceite a velocidad nominal Presio n de aceite a ralent lento Largo Ancho Altura Peso 6 106 mm (4.19 in.) 127 mm (5.0 in.) 6.8 l (414 cu in.) 17.6:1 0.5 kPa (2 H2O) 710 % 5% 345 kPa (50 psi) 105 kPa (15 psi) 1117 mm (44.0 in.) 598 mm (23.5 in.) 956 mm (37.6 in.) 522 kg (1149 lb) 6068TF120 6 106 mm (4.19 in.) 127 mm (5.0 in.) 6.8 l (414 cu in.) 17.0:1 0.5 kPa (2 H2O) N/C 5% 345 kPa (50 psi) 105 kPa (15 psi) 1117 mm (44.0 in.) 598 mm (23.5 in.) 984 mm (38.7 in.) 533 kg (1172 lb) 6068TF150 6 106 mm (4.19 in.) 127 mm (5.0 in.) 6.8 l (414 cu in.) 17.0:1 0.5 kPa (2 H2O) 710 % 5% 345 kPa (50 psi) 105 kPa (15 psi) 1117 mm (44.0 in.) 598 mm (23.5 in.) 984 mm (38.7 in.) 533 kg (1172 lb) MOTOR 6068TF220 6 106 mm (4.19 in.) 127 mm (5.0 in.) 6.8 l (414 cu in.) 17.0:1 0.5 kPa (2 H2O) 710 % 5% 345 kPa (50 psi) 105 kPa (15 psi) 1116 mm (43.9 in.) 623 mm (24.5 in.) 1012 mm (39.9 in.) 551 kg (1212 lb) 6068TF250 6 106 mm (4.19 in.) 127 mm (5.0 in.) 6.8 l (414 cu in.) 17.0:1 0.5 kPa (2 H2O) 710 % 5% 345 kPa (50 psi) 105 kPa (15 psi) 1117 mm (44.0 in.) 598 mm (23.5 in.) 984 mm (38.7 in.) 533 kg (1172 lb) 6068HF120 6 106 mm (4.19 in.) 127 mm (5.0 in.) 6.8 l (414 cu in.) 17.0:1 0.5 kPa (2 H2O) N/C 5% 345 kPa (50 psi) 105 kPa (15 psi) 1141 mm (44.9 in.) 623 mm (24.5 in.) 1009 mm (39.7 in.) 568 kg (1250 lb) 6068HF150 6 106 mm (4.19 in.) 127 mm (5.0 in.) 6.8 l (414 cu in.) 17.0:1 0.5 kPa (2 H2O) 710 % 5% 345 kPa (50 psi) 105 kPa (15 psi) 1116 mm (43.9 in.) 623 mm (24.5 in.) 1009 mm (39.7 in.) 550 kg (1210 lb) 6068HF250 6 106 mm (4.19 in.) 127 mm (5.0 in.) 6.8 l (414 cu in.) 17.0:1 0.5 kPa (2 H2O) 710 % 5% 345 kPa (50 psi) 105 kPa (15 psi) 1141 mm (44.9 in.) 623 mm (24.5 in.) 1009 mm (39.7 in.) 568 kg (1250 lb)

NOTA: Los nu n de emisiones. Los meros de modelo arriba indicados que terminan en 120 y 220 corresponden a motores sin certificacio nu n de emisiones Tier I. (Los modelos de meros de modelo de motor que terminan en 150 y 250 corresponden a motores con certificacio s recientes cuyos nu n de emisiones Tier II con sistemas electro nicos de combustible y motores ma meros terminan en 275 tienen certificacio se describen en el manual OMRG33324.)

OUOD005,000017B 6307JAN021/1

60-2

080202

PN=128

Especificaciones

Potencia nominal del motor y especificaciones de la bomba de inyeccio n de combustible


NOTA: Las especificaciones de potencia dadas ma s abajo corresponden a motores para otros fabricantes (OEM) fabricados en Dubuque, Torreo n y Saran. Las especificaciones esta n sujetas a cambios. Consultar a DTAC de la fa brica para obtener ayuda. Las velocidades del motor indicadas han sido ajustadas segu brica. n especificaciones de la fa Se puede ajustar la velocidad de ralent lento segu n los requisitos espec ficos de la aplicacio n de la ma quina. Consultar el manual te cnico de la ma quina para las velocidades del motor diferentes de las establecidas en fa brica. Las especificaciones de potencia corresponden a un motor ba sico sin la resistencia a rodadura causada por un ventilador de enfriamiento ni otros accesorios tales como un compresor de aire.

POTENCIA NOMINAL EN DINAMOMETRO DE MOTORES PARA OEM digo de Co opcio n de bomba de n inyeccio 16MR 16MS 4045DF150 1601 1601 1602 1603 1603 1603 1603 1663 1663 1671 1671 1673 1673 1673 1674 1674 1674 1691 1691 1691 16BG 16BG 16BH 16BH 16BJ 16CL 16CL 16DL 16EN Bomba de inyeccio n original (N pieza) RE504463 RE504464 RE61649 RE67557 RE59809 RE63555 RE67558 RE505070 RE506132 RE71089 RE500949 RE67559 RE502714 RE60085 RE67560 RE506130 RE60089 RE67561 RE506131 RE61649 RE500831 RE500948 RE69778 RE502712 RE500873 RE502715 RE500589 RE501364 RE502713 RE70452 RE502019 RE502713 RE502715 RE502712 RE500831 RE500948 RE67561 RE506131 RE67560 RE506130 RE502714 RE500949 RE67558 RE505070 RE506132 RE67557 Sustituida por bomba de n inyeccio (N pieza) Velocidad nominal (rpm) a carga plena 2500 2500 2500 2500 2500 1800 1800 1800 1800 2500 2500 2500 2500 1800 1800 1800 1800 1800 1800 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2250 2200 2200 2400

Modelo de motor 4045DF120

Ajuste del gobernador Normal Normal Normal Normal Normal 35% 35% 35% 35% Normal Normal Normal Normal 35% 35% 35% 35% 35% 35% Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal

Ralent lento (rpm) 850 850 850 850 850 1150 1150 1150 1150 1600 1600 850 850 1400 1400 1400 1400 1400 1400 850 850 850 850 850 850 850 850 950 950 850

Ralent pido sin ra carga (rpm) 2700 2700 2700 2700 2700 1870 1870 1870 1870 2700 2700 2700 2700 1870 1870 1870 1870 1870 1870 2700 2700 2700 2700 2700 2700 2700 2450 2400 2400 2600

Potencia nominal kW (hp) 63 (85) 63 (85) 60 (80) 60 (80) 63 (85) 53 (71) 53 (71) 53 (71) 53 (71) 60 (80) 60 (80) 60 (80) 60 (80) 53 (71) 53 (71) 53 (71) 53 (71) 53 (71) 53 (71) 60 (80) 60 (80) 60 (80) 63 (85) 63 (85) 63 (85) 63 (85) 36 (48) 58 (78) 58 (78) 61 (82)

2500 g. siguiente850 Continua en la pa

2700 60 (80) RG,RG34710,5616 6316JAN021/6


080202

60-3

PN=129

Especificaciones
POTENCIA NOMINAL EN DINAMOMETRO DE MOTORES PARA OEM digo de Co opcio n de bomba de n inyeccio 16GB 16GC 16HJ 16HK 16HV 16KE 16LM 16LN 16LN 16LN 16RB 16RC 4045DF151 1663 1663 4045DF152 1601 16GB 4045DF154 16AY 16JS 4045HF120 16GR 16LW 4045HF150 1610 1611 160B 160C 16GR 16LW 16QZ 16RA 4045HF152 4045HF158 16RM 16GR 16LW 16ME 16MF 16MF 4045TF120 16MT 16MU 4045TF150 1605 1605 1606 1656 1656 1675 1675 Bomba de inyeccio n original (N pieza) RE502711 RE502716 RE500948 RE500949 RE503258 RE503560 RE502711 RE67558 RE505070 RE506132 RE503729 RE504693 RE71089 RE500949 RE67557 RE502711 RE500505 RE500505 RE503050 RE503832 RE68826 RE60237 RE68827 RE69588 RE503050 RE503832 RE503050 RE503832 RE505959 RE503050 RE503832 RE503739 RE504698 RE504966 RE503733 RE505050 RE61668 RE69781 RE64133 RE63610 RE67562 RE60091 RE69782 RE69782 RE67562 RE69781 RE504966 RE500949 RE505070 RE506132 Sustituida por bomba de n inyeccio (N pieza) Velocidad nominal (rpm) a carga plena 2500 2500 2500 2500 2250 2500 2500 1800 1800 1800 1500 1500 2500 2500 2500 2500 2400 2400 1500 1500 2400 1800 1800 2400 1500 1500 1800 1800 2400 1500 1500 1800 1800 1800 1500 1500 2500 2500 2400 1800 1800 2500

Modelo de motor

Ajuste del gobernador Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal 35% 35% 35% 35% 35% Normal Normal Normal Normal Normal Normal 35% 35% Normal 35% 35% Normal 35% 35% 35% 35% Normal 35% 35% 35% 35% 35% 35% 35% Normal Normal Normal 35% 35% Normal Normal

Ralent lento (rpm) 850 850 1400 1600 850 850 850 1150 1150 1150 1400 1400 1600 1600 850 850 850 850 1400 1400 850 1400 1400 850 1150 1150 1400 1400 850 1150 1150 1400 1400 1400 1400 1400 850 850 850 1150 1150 850

Ralent pido sin ra carga (rpm) 2700 2700 2700 2700 2450 2700 2700 1870 1870 1870 1560 1560 2700 2700 2700 2700 2600 2600 1560 1560 2600 1870 1870 2600 1560 1560 1870 1870 2600 1560 1560 1870 1870 1870 1560 1560 2700 2700 2600 1870 1870 2700

Potencia nominal kW (hp) 60 (80) 60 (80) 60 (80) 60 (80) 36 (48) 52 (70) 53 (71) 53 (71) 53 (71) 53 (71) 44 (59) 44 (59) 60 (80) 60 (80) 60 (80) 60 (80) 62 (83) 62 (83) 102 (137) 102 (137) 104 (140) 95 (127) 95 (127) 104 (140) 100 (134) 100 (134) 111 (149) 111 (149) 104 (140) 100 (134) 100 (134) 123 (165) 123 (170) 123 (170) 70 (94) 70 (94) 86 (115) 86 (115) 93 (125) 75 (100) 75 (100) 86 (115)

2500 g. siguiente850 Continua en la pa

2700 86 (115) RG,RG34710,5616 6316JAN022/6


080202

60-4

PN=130

Especificaciones
POTENCIA NOMINAL EN DINAMOMETRO DE MOTORES PARA OEM digo de Co opcio n de bomba de n inyeccio 1676 1677 1677 1692 1692 1692 1694 1694 1695 1695 16AB 16BF 16CE 16CM 16GL 16LP 16LZ 16MA 16MA 16MT 16MT 16MU 16MU 16TG 16YJ 4045TF151 1677 16CU 16NH 4045TF154 4045TF220 1605 16GQ 16LV 16MV 16MW 16NT 16NU 4045TF250 1606 1608 1667 1682 1683 160R 16CV 16GQ Bomba de inyeccio n original (N pieza) RE60093 RE60096 RE67563 RE61668 RE500881 RE502416 RE67863 RE69779 RE69739 RE69780 RE69779 RE500848 RE501180 RE501365 RE502706 RE67562 RE503735 RE504696 RE504931 RE503733 RE505050 RE504695 RE505050 RE507941 RE508834 RE67563 RE501192 RE505411 RE69781 RE503048 RE503830 RE503736 RE505051 RE504465 RE504466 RE64133 RE67564 RE59968 RE67566 RE60124 RE70941 RE501346 RE503048 RE505050 RE505050 RE504931 RE69780 RE69779 RE500881 RE502416 RE67563 Sustituida por bomba de n inyeccio (N pieza) Velocidad nominal (rpm) a carga plena 2500 1800 1800 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2200 2500 2200 2300 1800 1800 1800 1800 1500 1500 1500 1500 2000 2000 1800 2200 1800 2500 1500 1500 1800 1800 2500 2500 2400 1800 2400 1800 2400 1800 2200

Modelo de motor

Ajuste del gobernador Normal 35% 35% Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal 35% 35% 35% 35% 35% 35% 35% 35% Normal Normal 35% Normal 35% Normal 35% 35% 35% 35% Normal Normal Normal 35% Normal 35% Normal 35% Normal 35%

Ralent lento (rpm) 850 1150 1150 1400 1400 1400 850 850 850 850 850 950 850 950 850 1150 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 850 850 850 850 1150 850 1400 1400 1400 1400 850 850 850 1400 850 1400 850 1400 950

Ralent pido sin ra carga (rpm) 2700 1870 1870 2700 2700 2700 2700 2700 2700 2700 2700 2400 2700 2400 2500 1870 1870 1870 1870 1560 1560 1560 1560 2185 2185 1870 2400 2240 2700 1560 1560 1870 1870 2700 2700 2600 1870 2600 1870 2600 1870 2400

Potencia nominal kW (hp) 86 (115) 75 (100) 75 (100) 86 (115) 86 (115) 86 (115) 75 (100) 75 (100) 75 (100) 75 (100) 75 (100) 73 (98) 75 (100) 66.6 (89) 78 (105) 75 (100) 70 (94) 82 (110) 82 (110) 70 (94) 70 (94) 70 (94) 70 (94) 77 (103) 77 (103) 75 (100 79.5 (107) 75 (100) 86 (115) 83 (111) 83 (111) 100 (134) 100 (134) 86 (115) 86 (115) 93 (125) 84 (113) 93 (125) 84 (113) 93 (125) 84 (113) 85 (114)

1500 g. siguiente1150 Continua en la pa

1560 83 (111) RG,RG34710,5616 6316JAN023/6


080202

60-5

PN=131

Especificaciones
POTENCIA NOMINAL EN DINAMOMETRO DE MOTORES PARA OEM digo de Co opcio n de bomba de n inyeccio 16LQ 16LV 16MB 16MC 161C 161D 4045TF251 6068DF150 1606 1613 1678 16LR 6068HF120 16GT 16LY 16RL 16SJ 16TP 16TQ 16ZQ 16ZR 6068HF150 1621 160D 16CY 16GT 16LY 16ML 16MM 16MM 16QV 16QW 6068HF250 1622 1623 16YH 6068TF120 16MX 16MY 6068TF150 1614 1614 1680 1680 1681 1688 1696 1696 1697
a

Modelo de motor

Bomba de inyeccio n original (N pieza) RE67564 RE503830 RE503737 RE504932 RE507525 RE507526 RE64133 RE59861 RE60101 RE59861 RE503051 RE503834 RE506085 RE506627 RE506883 RE506884 RE509428 RE509429 RE66575 RE69589 RE501345 RE503051 RE503836 RE503746 RE504702 RE505049 RE503051 RE503836 RE59521a RE66761 RE59969 RE503740 RE505052 RE61669 RE69789 RE60105 RE69790 RE67571 RE67572 RE67864 RE69787 RE68740
a

Sustituida por bomba de n inyeccio (N pieza)

Ajuste del gobernador 35% 35% 35% 35% 35% 35% Normal Normal Normal Normal 35% 35% 35% 35% 35% 35% 35% 35% Normal Normal Normal 35% 35% 35%

Velocidad nominal (rpm) a carga plena 1800 1500 1800 1800 1800 1800 2400 2500 2500 2500 1500 1500 2100 2100 1500 1500 2100 2100 2400 2400 2200 1500 1500 1800 1800 1800 1800 1800 2400 1800 2400 1500 1500 2500 2500 2500 2500 1800 1800 2500 2500 2500

Ralent lento (rpm) 1400 1150 1400 1400 1400 1400 850 850 850 850 1400 1400 950 950 1150 1150 950 950 850 850 1350 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 850 1400 850 1400 1400 850 850 850 850 1150 1150 850 850 850

Ralent pido sin ra carga (rpm) 1870 1560 1870 1870 1870 1870 2600 2700 2700 2700 1560 1560 2200 2200 1560 1560 2200 2200 2600 2600 2400 1560 1560 1870 1870 1870 1870 1870 2600 1870 2600 1560 1560 2700 2700 2700 2700 1870 1870 2700 2700 2700

Potencia nominal kW (hp) 84 (113) 83 (111) 91(122) 91 (122) 100 (134) 100 (134) 93 (125) 93 (125) 93 (125) 93 (125) 155 (208) 155 (208) 197 (264) 197 (264) 183 (245) 183 (245) 197 (264) 197 (264) 157 (210) 157 (210) 143 (192) 153 (205) 153 (205) 187 (251) 187 (251) 187 (251) 166 (223) 166 (223) 168 (225) 148 (198) 138 (185) 105 (141) 105 (141) 127 (170) 127 (170) 127 (170) 127 (170) 112 (150) 112 (150) 116 (155) 116 (155) 116 (155)

RE505049

35% 35% 35% 35% Normal 35% Normal 35% 35%

RE69789

Normal Normal

RE69790

Normal Normal 35% 35%

RE69787

Normal Normal

RE69788

Normal

Bomba de inyeccio n de combustible en l nea.

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5616 6316JAN024/6
080202

60-6

PN=132

Especificaciones
POTENCIA NOMINAL EN DINAMOMETRO DE MOTORES PARA OEM digo de Co opcio n de bomba de n inyeccio 1697 16BE 16BE 16CN 16CP 16DK 16DY 16GM 16GN 16LS 16MG 16MH 6068TF151 1681 1681 1696 16NJ 6068TF152 1696 16JU 6068TF220 16GS 16KK 16LX 16RK 16RJ 16SG 16SH 16ZL 16ZM 16ZN 16ZP 6068TF250 1615 1615 1619 1668 1685 1686 1686 16CW 16CX 16GS 16LT 16LU 16LX
a

Modelo de motor

Bomba de inyeccio n original (N pieza) RE69788 RE63559 RE501302 RE501522 RE501523 RE70938 RE501758 RE502693 RE502704 RE67572 RE503742 RE504967 RE67571 RE505358 RE69787 RE505358 RE69787 RE69787 RE503049 RE502694 RE503836 RE506083 RE506084 RE506625 RE506626 RE509424 RE509425 RE509426 RE509427 RE62366 RE69791 RE67573 RE59969a RE67574 RE60131 RE69792 RE501344 RE70390 RE503049 RE69791 RE67573 RE503834

Sustituida por bomba de n inyeccio (N pieza) RE501302

Ajuste del gobernador Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal 35% 35% 35%

Velocidad nominal (rpm) a carga plena 2500 2200 2200 2100 2200 2100 2500 2300 2400 1800 1800 1800 1800 1800 2500 1800 2500 2500 1500 2500 1500 2600 2100 2100 2600 2100 2100 2600 2600 2400 2400 1800 2400 1800 2400 2400 2200 2300 1500 2400 1800 1500

Ralent lento (rpm) 850 950 950 950 950 900 850 850 850 1150 1400 1400 1150 1150 850 1150 850 850 1400 850 1400 850 950 950 850 950 950 850 850 850 850 1150 850 1150 850 850 950 900 1400 850 1150 1400

Ralent pido sin ra carga (rpm) 2700 2400 2400 2300 2400 2300 2700 2500 2600 1870 1870 1870 1870 1870 2700 1870 2700 2700 1560 2700 1560 2700 2200 2200 2700 2200 2200 2800 2800 2600 2600 1870 2600 1870 2600 2600 2400 2500 1560 2600 1870 1560

Potencia nominal kW (hp) 116 (155) 117 (157) 117 (157) 110.5 (148) 94 (126) 96 (129) 116 (155) 110 (148) 116 (155) 112 (150) 123 (165) 123 (165) 112 (150) 112 (150) 116 (155) 112 (150) 116 (155) 116 (155) 121 (162) 127 (170) 121 (162) 138 (185) 172 (231) 172 (231) 138 (185) 172 (231) 172 (231) 138 (185) 138 (185) 138 (185) 138 (185) 124 (166) 138 (185) 124 (166) 138 (185) 138 (185) 106 (142) 128 (172) 120 (161) 138 (185) 124 (166) 120 (161)

RE505358

35% 35% Normal 35% Normal Normal 35% Normal 35% 35% 35% 35% 35% 35% 35% Normal Normal

RE69791

Normal Normal 35% Normal 35%

RE69792

Normal Normal Normal Normal 35% Normal 35% 35%

Bomba de inyeccio n de combustible en l nea.

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5616 6316JAN025/6
080202

60-7

PN=133

Especificaciones
POTENCIA NOMINAL EN DINAMOMETRO DE MOTORES PARA OEM digo de Co opcio n de bomba de n inyeccio 16MJ 16MK 16MK 6068TF251 1615 Bomba de inyeccio n original (N pieza) RE503744 RE504701 RE504968 RE62366 RE504968 Sustituida por bomba de n inyeccio (N pieza) Velocidad nominal (rpm) a carga plena 1800 1800 1800 2400

Modelo de motor

Ajuste del gobernador 35% 35% 35% Normal

Ralent lento (rpm) 1400 1400 1400 850

Ralent pido sin ra carga (rpm) 1870 1870 1870 2600

Potencia nominal kW (hp) 142 (190) 142 (190) 142 (190) 138 (185)

RG,RG34710,5616 6316JAN026/6

Capacidad de aceite del ca rter del motor


digo de opcio n para la capacidad Para determinar el co digos de aceite del motor, referirse a la etiqueta de co n del motor pegada en la cubierta de de opcio digo (19) balancines. Los primeros dos d gitos del co rter. Los identifican a las opciones del grupo del ca digo identifican al ca rter u ltimos dos d gitos de cada co espec fico del motor. rter de La tabla siguiente indica las capacidades del ca digo de opcio n 19__ para estos motores. cada co
Continu g. siguiente a en la pa RG,RG34710,5617 6307JAN021/4

60-8

080202

PN=134

Especificaciones
Modelo de motor 4045DF120 digo(s) de opcio n del ca rter Co 1901 1902 1903 1904 1923 1901 1902 1903 1904 1923 1949 1901 1902 1937 rter, Capacidad de aceite del ca litros (qt) 8.0 (8.5) 8.0 (8.5) 12.5 (13.2) 13.5 (14.3) 15.0 (15.8) 8.0 (8.5) 8.0 (8.5) 12.5 (13.2) 13.5 (14.3) 15.0 (15.8) 12.5 (13.2) 8.0 (8.5) 8.0 (8.5) 12.5 (13.2)

4045DF150

4045DF151 4045DF152 4045DF154

4045HF120

1904 1923 1949 1904 1921 1922 1923 1949 1949 1903 1904 1923 1949 1903 1904 1923 1949 1903 1934 1936 1903 1904 1923 1949 1903 1904 1923 1949 1904 1907 1908 1909 1944 1948 1950
g. siguiente Continu a en la pa

13.5 (14.3) 15.0 (15.8) 12.5 (13.2) 13.5 16.5 16.5 15.0 12.5 (14.3) (17.4) (17.4) (15.8) (13.2)

4045HF150

4045HF158 4045TF120

12.5 (13.2) 12.5 13.5 15.0 12.5 12.5 13.5 15.0 12.5 (13.2) (14.3) (15.8) (13.2) (13.2) (14.3) (15.8) (13.2)

4045TF150

4045TF151

12.5 (13.2) 12.5 (13.2) 12.5 (13.2) 12.5 13.5 15.0 12.5 12.5 13.5 15.0 12.5 (13.2) (14.3) (15.8) (13.2) (13.2) (14.3) (15.8) (13.2)

4045TF220

4045TF250

4045TF251 6068DF150

13.5 (14.3) 19.5 19.0 19.0 20.0 20.0 20.0 (20.6) (20.1) (20.1) (21.1) (21.1) (21.1)
RG,RG34710,5617 6307JAN022/4
080202

60-9

PN=135

Especificaciones
Modelo de motor digo(s) de opcio n del ca rter Co rter, Capacidad de aceite del ca litros (qt) 19.0 19.0 19.0 20.0 18.0 19.0 19.0 19.0 20.0 20.0 20.0 18.0 (20.1) (20.1) (20.1) (21.1) (19.0) (20.1) (20.1) (20.1) (21.1) (21.1) (21.1) (19.0)

6068TF120

1907 1908 1909 1944 1956 1907 1908 1909 1944 1948 1950 1956 1907 1909 1944 1909 1963 1907 1908 1909 1944 1948 1950 1956 1907 1908 1909 1924 1944 1948 1950 1956 1909 1907 1908 1909 1950 1956

6068TF150

6068TF151

19.0 (20.1) 19.0 (20.1) 20.0 (21.1) 19.0 (20.1) 21.5 (22.7) 19.0 19.0 19.0 20.0 20.0 20.0 18.0 19.0 19.0 19.0 25.0 20.0 20.0 20.0 18.0 (20.1) (20.1) (20.1) (21.1) (21.1) (21.1) (19.0) (20.1) (20.1) (20.1) (26.4) (21.1) (21.1) (21.1) (19.0)

6068TF152 6068TF159 6068TF220

6068TF250

6068TF251 6068HF120

19.0 (20.1) 19.0 19.0 19.0 20.0 18.0 (20.1) (20.1) (20.1) (21.1) (19.0)

6068HF150

1907 1908 1909 1924 1944 1948 1950 1956 1968 1950 1950 1907 1908 1909

19.0 19.0 19.0 24.2 20.0 20.0 20.0 18.0 32.0

(20.1) (20.1) (20.1) (25.6) (21.1) (21.1) (21.1) (19.0) (34.0)

6068HF157 6068HF158 6068HF250

20.0 (21.1) 20.0 (21.1) 19.0 (20.1) 19.0 (20.1) 19.0 (20.1)

g. siguiente Continu a en la pa

RG,RG34710,5617 6307JAN023/4
080202

60-10

PN=136

Especificaciones
Modelo de motor digo(s) de opcio n del ca rter Co 1924 1944 1948 1961 1968 rter, Capacidad de aceite del ca litros (qt) 24.2 (25.6) 20.0 (21.1) 20.0 (21.1) 32.0 (34.0) 32.0 (34.0)

rter puede variar NOTA: La capacidad de aceite del ca ligeramente de la indicada. SIEMPRE llenar el

rter hasta la zona rayada de la varilla de ca n. NO llenar en exceso. medicio

RG,RG34710,5617 6307JAN024/4

60-11

080202

PN=137

Especificaciones

Valores de apriete de torniller trica a no me

Arriba, grado SAE y marcas en cabeza; abajo, grado SAE y marcas de tuerca
Grado 1 (Sin marca) o Taman 1/4 5/16 3/8 7/16 1/2 9/16 5/8 3/4 7/8 1 1-1/8 1-1/4 1-3/8 1-1/2
a

Grado 2a (Sin marca) Lubricado Nm (lb-ft) 6 (4.4) 12 (9) 22 (16) 35 (26) 53 (39) 76 (56) 105 (77) 190 (140) 190 (140) 285 (210) 400 (300) 570 (420) 750 (550) 990 (730)
b

Grado 5, 5.1 o 5.2 Lubricado Nm (lb-ft) 9.5 (7) 19.5 (14.5) 35 (26) 56 (41) 85 (63) 125 (92) 170 (125) 300 (220) 490 (360) 730 (540) 910 (670) 1280 (945) 1700 (1250) 2250 (1650)
b

Grado 8 u 8.2
c

Lubricado Nm (lb-ft) 3.8 (2.8) 7.7 (5.7) 13.5 (10) 22 (16) 34 (25) 48 (35.5) 67 (49) 120 (88) 190 (140) 285 (210) 400 (300) 570 (420) 750 (550) 990 (730)

Seco Nm (lb-ft) 4.7 (3.5) 9.8 (7.2) 17.5 (13) 28 (20.5) 42 (31) 60 (45) 85 (63) 150 (110) 240 (175) 360 (265) 510 (375) 725 (535) 950 (700) 1250 (930)

Seco Nm (lb-ft) 7.5 (5.5) 15.5 (11.5) 27.5 (20) 44 (32.5) 67 (49) 95 (70) 135 (100) 240 (175) 240 (175) 360 (265) 510 (375) 725 (535) 950 (700) 1250 (930)

Seco Nm (lb-ft) 12 (9) 25 (18.5) 44 (32.5) 70 (52) 110 (80) 155 (115) 215 (160) 380 (280) 615 (455) 920 (680) 1150 (850) 1630 (1200) 2140 (1580) 2850 (2100)

Lubricadob Nm (lb-ft) 13.5 (10) 28 (20.5) 49 (36) 80 (59) 120 (88) 175 (130) 240 (175) 425 (315) 690 (510) 1030 (760) 1450 (1075) 2050 (1500) 2700 (2000) 3600 (2650)

Secoc Nm (lb-ft) 17 (12.5) 35 (26) 63 (46) 100 (74) 155 (115) 220 (165) 305 (225) 540 (400) 870 (640) 1300 (960) 1850 (1350) 2600 (1920) 3400 (2500) 4550 (3350)

El grado 2 corresponde a tornillos de casquete hexagonales (no pernos hexagonales) de hasta 6 in. (152 mm) de largo. El grado 1 corresponde a tornillos de casquete hexagonales de ma s de 6 in. (152 mm) de largo y a todos los otros pernos y tornillos de cualquier longitud.
b

"Lubricado" significa que se aplica a las fijaciones un lubricante como p.e. aceite motor o que se trata de tornillos aceitados o recubiertos de fosfato.
c

"Seco" significa que se utilizan fijaciones normales o cincadas sin lubricacio n alguna.
Comprobar que las roscas de las fijaciones esta n limpias y que se que las fijaciones empiezan a enroscar correctamente. Esto evitara fallen al apretarlas.

NO UTILIZAR estos valores si se especifica un valor de apriete o n espec procedimiento de apriete diferente para una aplicacio fica. Los valores dados son para uso general. Comprobar perio dicamente el apriete de los tornillos. Los pernos rompibles esta n disen ados para romperse bajo cargas determinadas. Sustituir siempre los pernos rompibles por pernos de ntico grado. ide

Apretar las contratuercas de nu stico o de acero cleo de pla engarzado a 50% del par especificado en el cuadro para las rselo a la tuerca, no a la cabeza del fijaciones secas, pero aplica perno. Apretar las tuercas de freno almenadas o dentadas a los valores ma ximos especificados en el cuadro.

n deben ser sustituidos por otros similares Los dispositivos de fijacio o de mayor grado. En este u ltimo caso, las fijaciones deben ser apretadas al par de apriete original.

DX,TORQ1 6301OCT991/1

60-12

080202

PN=138

TORQ1A

UN27SEP99

Especificaciones

Valores de apriete de torniller trica a me

Arriba, categor a y marcas de pernos; abajo, categor a y marcas de tuercas


Categor a 4.8 o Taman M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24 M27 M30 M33 M36
a

Categor 9.8 a 8.8 o


b

Categor a 10.9
b

Categor a 12.9
b

Lubricado Nm (lb-ft) 4.7 (3.5) 11.5 (8.5) 23 (17) 40 (29.5) 63 (46) 100 (74) 135 (100) 190 (140) 265 (195) 330 (245) 490 (360) 660 (490) 900 (665)

Seco Nm (lb-ft) 6 (4.4) 14.5 (10.7) 29 (21) 50 (37) 80 (59) 125 (92) 170 (125) 245 (180) 330 (245) 425 (315) 625 (460) 850 (625) 1150 (850) 1450 (1075)

Lubricado Nm (lb-ft) 9 (6.6) 22 (16) 43 (32) 75 (55) 120 (88) 190 (140) 265 (195) 375 (275) 510 (375) 650 (480) 950 (700)

Seco Nm (lb-ft) 11.5 (8.5) 28 (20.5) 55 (40) 95 (70) 150 (110) 240 (175) 330 (245) 475 (350) 650 (480) 820 (600) 1200 (885) 1630 (1200) 2200 (1625) 2850 (2100)

Lubricado Nm (lb-ft) 13 (9.5) 32 (23.5) 63 (46) 110 (80) 175 (130) 275 (200) 375 (275) 530 (390) 725 (535) 920 (680)

Seco Nm (lb-ft) 16.5 (12.2) 40 (29.5) 80 (59) 140 (105) 220 (165) 350 (255) 475 (350) 675 (500) 920 (680) 1150 (850) 1700 (1250) 2300 (1700) 3150 (2325) 4050 (3000)

Lubricadoa Nm (lb-ft) 15.5 (11.5) 37 (27.5) 75 (55) 130 (95) 205 (150) 320 (235) 440 (325) 625 (460) 850 (625) 1080 (800) 1580 (1160) 2140 (1580) 2900 (2150) 3750 (2770)

Secob Nm (lb-ft) 19.5 (14.5) 47 (35) 95 (70) 165 (120) 260 (190) 400 (300) 560 (410) 790 (580) 1080 (800) 1350 (1000) 2000 (1475) 2700 (2000) 3700 (2730) 4750 (3500)

1350 (1000) 1850 (1350) 2500 (1850) 3200 (2350)

1290 (950) 1750 (1300) 2250 (1650)

1150 (850)

"Lubricado" significa que se aplica a las fijaciones un lubricante como p.e. aceite motor o que se trata de tornillos aceitados o recubiertos de fosfato.
b

"Seco" significa que se utilizan fijaciones normales o cincadas sin lubricacio n alguna.
Comprobar que las roscas de las fijaciones esta n limpias y que se empiezan a enroscar correctamente. Esto evitara que las fijaciones fallen al apretarlas.

NO UTILIZAR estos valores si se especifica un valor de apriete o procedimiento de apriete diferente para una aplicacio n espec fica. dicamente Los valores dados son para uso general. Comprobar perio el apriete de los tornillos. n disen Los pernos rompibles esta ados para romperse bajo cargas determinadas. Sustituir siempre los pernos rompibles por otros de categor ntica. a ide

stico o de acero Apretar las contratuercas de nu cleo de pla engarzado a 50% del par especificado en el cuadro para las fijaciones secas, pero aplica rselo a la tuerca, no a la cabeza del perno. Apretar las tuercas de freno almenadas o dentadas a los valores ma ximos especificados en el cuadro.

Los dispositivos de fijacio n deben ser sustituidos por otros similares o de mayor categor a. En este u ltimo caso, las fijaciones deben ser apretadas al par de apriete original.

DX,TORQ2 6301OCT991/1

60-13

080202

PN=139

TORQ2

UN07SEP99

Registros de lubricacio n y mantenimiento


Uso de registros de lubricacio n y mantenimiento
Consultar la seccio n espec n y fica de Lubricacio mantenimiento para los procedimientos detallados de servicio. 1. Observar el horo metro con regularidad para llevar un registro del nu mero de horas de funcionamiento del motor. 2. Revisar el registro con regularidad para identificar cua ndo el motor requiere servicio. 3. Efectuar TODOS los procedimientos de servicio correspondientes a un intervalo dado. Anotar la cantidad de horas (tomada de los registros de servicio) y la fecha en los espacios dados. Para una lista completa de todos los procedimientos de servicio y sus intervalos correspondientes, consultar la tabla de referencia ra pida cerca del comienzo de la seccio n de Lubricacio n y mantenimiento. IMPORTANTE: Los procedimientos recomendados de servicio dados en este manual corresponden a los accesorios provistos por John Deere. Consultar las instrucciones de servicio del fabricante del equipo impulsado por el motor no suministrado por John Deere.

RG,RG34710,5620 6320MAY961/1

Servicio diario (antes del arranque)


Revisar el nivel de aceite del motor. Revisar el nivel de refrigerante. lvula de IMPORTANTE: Vaciar el agua girando la va n separador de vaciado del tazo combustible/agua en sentido contrahorario. Se puede causar la falla n si prematura de la bomba de inyeccio no se vac a el agua diariamente. Revisar el tazo n del filtro de combustible/separador de agua. Revisar la va lvula de descarga de polvo y el indicador de restriccio n de aire, en su caso. Efectuar una inspeccio n visual de la ma quina.

RG,RG34710,5621 6307JAN021/1

65-1

080202

PN=140

Registros de lubricacio n y mantenimiento

Servicio de 250 horas/6 meses


Cambiar el aceite y filtro del motor.1 Dar mantenimiento al extinguidor de incendios. Dar servicio a la bater a.
Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha

Revisar el tensor automa tico y el desgaste de las correas.

Si se usa el aceite John Deere PLUS-50 junto con un filtro de aceite John Deere, se puede prolongar el intervalo de cambios de aceite en 50% a 375 horas.
RG,RG34710,5623 6307JAN021/1

65-2

080202

PN=141

Registros de lubricacio n y mantenimiento

Servicio de 500 horas/12 meses


Limpiar el tubo del respiradero del ca rter. Revisar las mangueras, conexiones y el sistema de admisio n de aire. Sustituir el elemento del filtro de combustible. Revisar el tensor automa tico y el desgaste de las correas. Revisar la conexio n de puesta a tierra ele ctrica del motor.
Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha

Revisar el sistema de enfriamiento. Ana lisis de la solucio n refrigeranteagregar SCA segu n sea necesario. Efectuar la prueba de presio n del sistema de enfriamiento.

RG,RG34710,5624 6307JAN021/1

65-3

080202

PN=142

Registros de lubricacio n y mantenimiento

Servicio de 2000 horas/24 meses


Revisar el amortiguador de vibraciones del cigu al en (so lo motores de 6 cilindros). Enjuagar el sistema de enfriamiento.1
Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha

Probar los termostatos. Revisar y ajustar el juego de las va lvulas.

Si se usa COOL-GARD de John Deere, se puede prolongar el intervalo de enjuague del sistema de enfriamiento a 3000 horas o 36 meses. Si se usa COOL-GARD de John Deere, se analiza el refrigerante anualmente Y se reabastecen los aditivos como sea necesario an adiendo un aditivo de refrigerante, el intervalo de enjuague se puede extender a 5000 horas o a 60 meses, lo que ocurra primero.
RG,RG34710,5625 6320MAY961/1

65-4

080202

PN=143

Registros de lubricacio n y mantenimiento

Servicio segu n se requiera


Adicio n de refrigerante Prestar servicio al filtro de aire. Sustituir las correas multitrapezoidales. Revisio n de los fusibles Purga del sistema de combustible

Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha Horas Fecha

RG,RG34710,5627 6307JAN021/1

65-5

080202

PN=144

Garant a del sistema de control de emisiones


Declaracio n de garant a del sistema de control de emisiones segu n EPA de EE.UU.
John Deere garantiza las piezas y componentes del sistema de control de emisiones por un plazo de cinco an 3000 horas de funcionamiento, lo que ocurra os o primero. Adema s, John Deere garantiza que el motor amparado por la presente garant ado, a ha sido disen fabricado y equipado de manera que cumpla al momento de su venta con todas las normas de emisiones de los EE.UU. al momento de su fabricacio n, y que carece de defectos de materiales o fabricacio n que causen que no cumpla con dichas normas dentro del lapso de cinco an 3000 horas os o de servicio, lo que ocurra primero. Las garant as dadas en este manual corresponden u nicamente a las piezas y componentes relacionados con el sistema de control de emisiones del motor. La garant a del motor completo, salvo las piezas y componentes relacionados con el sistema de control de emisiones, se proporciona por separado en la Garant a para motores John Deere nuevos para uso fuera de carreteras.

RG,RG34710,7629 6330JUN971/1

70-1

080202

PN=145

Garant a del sistema de control de emisiones

Etiqueta de certificacio n del sistema de control de emisiones


ATENCION: Pueden existir leyes que rigen sobre el usuario o concesionario y que aplican n no autorizada penas severas por modificacio de los sistemas de control de emisiones. La garant s abajo so lo a de emisiones que se describe ma se aplica a aquellos motores comercializados por John Deere que han sido certificados por la Agencia de Proteccio n Ambiental de los EE.UU. (EPA) y/o el Consejo de Recursos de Aire del Estado de California (CARB); y que se usan en los Estados Unidos y Canada en equipo mo vil para uso fuera de carreteras (equipo autopropulsado o porta til/transportable1). La presencia de una etiqueta de emisiones similar a la ilustrada significa que el motor ha sido certificado por la EPA y/o el CARB. Las garant as de EPA y CARB rigen u nicamente para los motores nuevos que tienen la etiqueta de certificacio n colocada y que son vendidos segu n lo antes descrito, en las zonas geogra ficas. La presencia de un nu mero EU en la tercera l nea de la etiqueta significa que el motor ha sido certificado por los pa n Europea segu ses de la Unio n la directiva 97/68/EC. La garant a de emisiones no se aplica a los pa n Europea. ses de la Unio
Etiqueta de emisiones
UN17OCT01

NOTA: El valor nominal de potencia (hp/kW) que aparece en la etiqueta de certificacio n de emisiones del motor indica la potencia bruta del motor, la cual se mide en el volante sin el ventilador. En la mayor a de los casos, este valor de potencia no sera igual al indicado en la literatura de ventas del veh culo.

Equipo que se mueve al menos una vez cada 12 meses.


DPSG,RG41165,133 6310JUL001/1

70-2

080202

PN=146

RG11940

Indice alfabe tico


gina Pa gina Pa

A
Aceite Ana lisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Capacidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-8 Puntos de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-1 Varilla de medicio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-1 Aceite de motor Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-2 Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8 Aceite para motores diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 Acelerador manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2, 15-4 Aditivos de refrigerante Reabastecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-8 Almacenamiento Largo plazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-1 Pautas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-1 Puesta en servicio despue s . . . . . . . . . . . . . . 55-2 Almacenamiento de lubricantes . . . . . . . . . . . . 10-12 Amortiguador de vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . 40-3 Amortiguador de vibraciones del cigu al . . . . . 40-3 en Amortiguador, revisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-3 Amper metro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2, 15-4 Ana lisis Dieselscan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Ana lisis de combustible Dieselscan . . . . . . . . . . 10-5 Apagado del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10

Correas de alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correas del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correas multitrapezoidales Sustitucio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correas, ventilador y alternador Sustitucio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cubiertas de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45-9 45-9 45-9 45-9 10-7

D
Diagrama de alambrado Norteame rica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-2 Salvo versio n norteamericana . . . . . . . . . . . . . 50-4

E
Emisiones n EPA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Declaracio Especificaciones Amortiguador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n de combustible . . . . . . . . Bomba de inyeccio rter del motor . . . . Capacidad de aceite del ca Capacidades de la bater a . . . . . . . . . . . . . . . Tensor de correas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n de bater Explosio a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extinguidor de incendios, mantenimiento . . . . . . 70-1 40-3 60-3 60-8 30-5 35-4 60-1 60-2 30-5 30-1

B
Bater as Carga/refuerzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17 Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-5

F
Filtro de aceite, cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-2 Filtro de aire Indicador de restriccio n de toma de aire . . . . . 25-1 Sustitucio n de elemento de etapa sencilla . . . 45-4 Va lvula de descarga de polvo . . . . . . . . . . . . . 25-1 Filtro de combustible Revisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-1 Sustitucio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-3 Vaciado de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-1 Filtro, sustitucio n Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-2 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-3 Fluidos auxiliares para climas fr os. . . . . .10-7, 15-14 Funcionamiento del motor Clima fr o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7, 15-14 Funcionamiento normal. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-13

C
Calentamiento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-12 Ca rter, limpieza de tubo de respiradero . . . . . . . 35-1 Co digos de opcio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-3 Combustible Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Ana lisis Dieselscan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Diesel biodegradable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Combustible diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Combustible diesel biodegradable . . . . . . . . . . . 10-3

Indice alfabe tico-1

080202

PN=1

Indice alfabe tico

gina Pa

gina Pa

Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6 Fusibles, revisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-10

Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6 Motor a ralent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15 Motor, cambio de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . 15-15

G N
Garant a Sistema de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-2 Grasa n extrema y universal . . . . . . . . . . . . . 10-12 Presio Nu mero de serie n de combustible . . . . . . . . 01-5 Bomba de inyeccio Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1 n de Nu mero del modelo de la bomba de inyeccio combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-5

L
Localizacio n de aver as Generalidades, motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-5 Lubricacio n y mantenimiento Tabla de intervalos de servicio . . . . . . . .20-2, 20-4 Lubricantes Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 Lubricidad de combustible diesel . . . . . . . . . . . . 10-2

P
Persianas de radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 Potencia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-3 Prueba de tapa del radiador . . . . . . . . . . . . . . . 35-10 Purga del sistema de combustible . . . . . . . . . . 45-11

Q Ll
Llave de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2, 15-4 Quemaduras con a cido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-5 Quemaduras con a cido de la bater a . . . . . . . . . 30-5

R M
Mando auxiliar de engranajes, limitaciones . . . . 15-9 Mano metro de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2, 15-4 Medidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2, 15-4, 15-12 Mezcla de lubricantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 Montajes de motor Revisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-4 Montajes del motor Revisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-4 Motor Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 Calentamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-12 Co digos de opcio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-3 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-13 Localizacio n de aver as. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-5 Nu mero de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1 Potencia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-3 Ralent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15 Revisio n de puesta a tierra ele ctrica . . . . . . . . 35-7 Refrigerante Adicio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-2 Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16 Ana lisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Climas calurosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16 Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 Informacio n adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 Motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-15, 35-9 Reabastecimiento de aditivos . . . . . . . . . . . . . 35-8 Refrigerante de motor Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 Registros Co digos de opcio n de motor . . . . . . . . . . . . . . 01-3 Nu mero de serie del motor . . . . . . . . . . . . . . . 01-1 Nu mero del modelo de la bomba de inyeccio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-5 Revisio n de puesta a tierra ele ctrica del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-7 Rodaje del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6

Indice alfabe tico-2

080202

PN=2

Indice alfabe tico

gina Pa

gina Pa

S
Servicio Bater a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-5 Extinguidor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-1 Intervalos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-2, 20-4 n de aire, revisio n . . . . . . . . 35-2 Sistema de admisio Sistema de combustible Purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-11 Sistema de enfriamiento Adicio n de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-2 Enjuague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-4 n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-10 Prueba de presio Prueba de presio n de la tapa del radiador . . 35-10 Revisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-7

V
Valores de apriete de torniller trica . . . a no me Valores de par de apriete Me trico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No me trica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Va lvulas Juego, revisio n y ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . 60-12 60-13 60-12 40-10

T
Tabla de intervalos de mantenimiento Uso como grupo electro geno (de reserva) . . . 20-4 ndar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-2 Uso industrial esta Tabla de intervalos de servicio . . . . . . . . . .20-2, 20-4 Tablero de medidores. . . . . . . . . . . . . . . . .15-2, 15-4 Tableros de instrumentos . . . . . . . . . . . . . .15-2, 15-4 Tanque de combustible Llenado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Tensor de correas Automa tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-4 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-7 Tensor manual, ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-7 Tensor manual, ajuste con herramienta . . . . . 30-8 Tensor de correas, automa tico . . . . . . . . . . . . . . 35-4 Tensor manual de correas . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-7 Tensor manual de correas - usando herramienta tensora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-8 Termo metro (refrigerante). . . . . . . . . . . . . .15-2, 15-4 Termostato Instalacio n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-7 Prueba de temperatura de apertura . . . . . . . . 40-7 Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-7 trica, apriete . . . . . . . . . . . . . . . . 60-13 Torniller a me

U
Unidades de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-9 Uso como grupo electro geno (de reserva) . . . . . 20-4

Indice alfabe tico-3

080202

PN=3

Indice alfabe tico

Indice alfabe tico-4

080202

PN=4

You might also like