You are on page 1of 2

Mantra KARA UDDHI RAHASYA 1 Sambut ta skar tibakn Ainya-da: 2 o ghr vaua (L: kam-karaya) nama svh.

3 KARA-UDDHI RAHASYA ri catur-agula (S: tn karihin) : 4 o sa nama, tarjin, (I: Lakm-dev hyanya): 5 o a nama, madhyamik (I: Sarasvat hyanya): hyanya): 6 o-krya nama, anmik (I: Upek-dev

7 o hu ra pha astrya nama kani(ik) (I: Karu-devhyanya): 8 Aguha d ni maanakn; kanan kri tugal mantra. 9 (I: Mvah ri kiva; K: Gumantri ri kiva:) Pasa Catur-akti-mantra: 10 o a nama, tarjin, (I: Mudit-dev hyanya): 11 o sa nama, 12 o ka nama, 13 o va nama, madhyamik, anmik, (I: Mudit-dev hyanya): hyanya): hyanya): (I: Mudit-dev

kani(ik), (I: Mudit-dev

D. KARA-UDDHI RAHASYA

Mengambil bunga dan menjatuhkan ke arah timur laut

o ghr vaua kam-karaya nama svh.


Kami bersujud kepadaMu yang dilambangkan dengan Gring Vaua, kepada Dia yang Maha Sampurna dan Maha Pengampun. Mensucikan jari-jari tangan rahasia, kedua ibu jari digunakan untuk melakukan mudr. Penyucian dimulai dengan tangan kanan

o sa nama, (jari telunjuk), o a nama, (jari tengah), o-krya nama, (jari manis) o hu ra pha astrya nama (jari kelingking)
Kami bersujud kepadaMu sebagai Sadyajata, Kami bersujud kepadaMu sebagai Aghora Kami bersujud kepadaMu yang dilambangkan dengan akara Suci O

Kami bersujud kepadaMu yang dilambangkan dengan akara hu, ra dan pha, kami bersujud kepada nyala api suci tangan kiri

o a nama, (jari telunjuk) o sa nama, (jari tengah) o ka nama, (jari manis) o va nama, (jari kelingking)
Kami bersujud kepadaMu sebagai Aghora, Kami bersujud kepadaMu sebagai Sadyojta Kami bersujud kepadMu yang dilambangkan dengan akara O kra Kami bersujud kepadaMu sebagai Vajra D Naskah no. 4675 menambahkan ta-saji argha, dhpa, dpa, gha; memper-sembahkan air, dhpa, lampu dan genta kepada tamu. 2 Naskah no. 4675 menambahkan; mantra sa-prakra kabh; dengan seluruh mantra; pataanan. Seperti tertulis, ini merupakan bagian kedua dari mantra Upahdaya mantra; bandingkan dengan O, Vb, J, P dan menawarkan sebuah penilaian untuk meyakini perubahan. Hal yang sama harus diartikan sama dengan naskah Lvi 22 dengan segera diikuti oleh mantra bagian E yang memberikan impresi menempati tempat yang salah. Lvi 22 menggunakan judul yang diikuti dengan kata mantrani saprakara kabh dalam hal ini mengucapkan sebuah mantra untuk semua hal, dan mantra itu mungkin diartikan untuk sesaji dan perlengkapannya. Naskah ini akan diakhiri dengan mantra Cb dan bukan merupakan permulaan naskah mantra bagian D. Naskah ini tidak menyetujui penempatan itu.

4/5 Dalam mantra no. 4/5 dan 10/11 tempat A dan Sa dipertukarkan tetapi mengapa jari-jari tidak? 4-7 Dalam mantra no. 4-7, 11-13 tidak diperkirakan ditempatkan disini, tetapi ini diluar kewenangan saya untuk menawarkan penjelasan. 7. Astra mantra tidak ditemukan dalam semua naskah; Arghaptra Abiansmal menggunakan VA sebagai mantra bagian 13 dan Arghaptra (?) menempatkannya pada mantra bagian 6; Arghaptra (?) menggunakan O-krya seperti Arghaptra Abiansmal pada mantra 12. 10/13 Pada mantra 10-13 saya tidak yakin pada penafsiran saya tentang A-Sa-Ka-Va 13 Arghaptra Abiansmal, Sanur dan Krambitan memilih menggunakan aguha daripada kanihik. Sumber : Buku Surya Sevana

You might also like