• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
 
tristantzara douăzeci şicincide poeme
 
notă
deoarece traducerea lui nicolaetzone din 1998 este foarte greu degăsit şi deoarece am fost foartedornic să citesc celebreledouăzeci şi cinci de poeme ale luitristan tzara (pasionat de tot ceeace se învârte în sferasuprarealismului şi dadaismului),m-am decis să traduc eu însumiaceste douăzeci de poeme. curatact de nebunie fiindcă în modevident nu ştiu o boabă defranceză (oare?) iar o traducere pertinentă (aşa mi s-a spus!) ar trebui să fie făcută din limba încare a fost scrisă, altfel ar ieşi oaiureală! oare?nimeni n-ar trebuie să considereaceastă traducere ca o traducere bună, ci ca o gumă de mestecat întimpul mas la lansareamult aşteptată a operelocomplete ale lui tzara în edie bilingvă... şi sunt convins(oare?) tocmai acum citiaceste rânduri pentru că vă placlucrurile dada, aşa că deşitraducerea (din franceză în
2
 
engleză şi abia apoi în română) e probabil foarte rea, trebuie recunoaşteţi (dacă o să vă uitaţi peste volumul în franceză) că şi înoriginal gramatica lui tzara efoarte simplistă şi tocmai de aceeaatât de ilizibilă (sau nu chiar) – înfine, defectuoasă cum e,traducerea sporeşte chiar – aş zice – farmecul discursurilor de oamuzicalitate brutală chiar şi cândcuvintele iau calea sunetelor africane... în orice caz versurile,care treb’ să fi şocat chiar şi pecei mai răbdători cititori ai acelor vremuri, au parte acum de o patină de un parfum distinct careajută încet să vedem poezia dinspatele rândurilor, chiar dacă într-un strat tare abisal: ni seatenţionează mereu că acestecuvinte sunt decupate (dinmemorie sau din dicţionar?) şitoti ceva se leagă... frecvenţaunor imagini precum cea aformaţiei/constelaţiei sau a culoriialbe (*ahem* culoare?) ar trebuisă dea ceva de gânditdar mai mult decât versurile propriu-zise vă va spune intuiţiadacă vă întrebaţi cine pisici estetristan tzara sau ce este cu aceste
3
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...