Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
1Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
The Kurdish Folktales

The Kurdish Folktales

Ratings: (0)|Views: 21|Likes:
Published by Kurdish Liberty
the English copy of" The Kurdish Folktales" here in Iraqi Kurdistan, the one that
translated by professor Wheeler Thackston
the English copy of" The Kurdish Folktales" here in Iraqi Kurdistan, the one that
translated by professor Wheeler Thackston

More info:

Published by: Kurdish Liberty on May 24, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

12/05/2013

pdf

text

original

 
@
Q
 
Kurdish Folktales
Reprinted from
The International Journal of Kurdish Studies
(Volume
QS
, Number
R
,
QYYY
)with permission of the Kurdish Library in New York.
Collected by:
Mohammed Hamasalih Tofiq
Translated and Introduced by:
Professor Wheeler Thackston
Department of Near EasternLanguages & CivilizationsHarvard University
First Edition:The Kurdish LibraryThe International Journal of Kurdish StudiesVolume
QS
, Number 
R
,
QYYY
  New York – USASecond Edition:Ministry of CultureTranslation HouseSuleimani – Iraqi Kurdistan
RPPU
 
 
@
R
 
Date:
Mon, Feb
From:
Mohamed H. Tofiq
Subject:
Permission
To:
Dr. Vera Saeedpour, The Kurdish Library, New York – USA "kurdishlib@aol.com"
Dear Dr. Vera Saeedpour Warmest greetingsI would like to inform you that I intend to republish the English copy of "The Kurdish Folktales" here in IraqiKurdistan, the one that translated by professor Wheeler Thackston and published by The kurdish Library inthe Internationa Journal of Kurdish Studies, Volume , Number , .please can you authorize us for that? If so, kindly send your authorization for this, with a soft copy of thebook if possible, through the above email address. Looking forward for your answer.Please be in touch.With best regardsYours,Mohammed H. TofiqSulaimaniya cityIraqi Kurdistan
From:
Dr. Vera Saeedpour – The Kurdish Library, New York – USA "Kurdishlib@aol.com"
Date:
Tue, 22 Feb 2005
Subject:
Re: Permission
To:
Mohammed H. Tofiq – Suleimania – Iraqi Kurdistan
Dear Mohammed,I was delighted to hear from you. Unfortunately I couldn't answer you sooner because I had todiscuss the matter with Professor Thackston and the Board of the Kurdish Heritage Foundation,your wish to republish the lovely Kurdish folk tales.They agreed, providing that you meet the following conditions:1. You publish the entire issue of the journal, including the Editor's Note and the Introduction byProfessor Thackston.2. You insert this credit as follows: Reprinted from
The International Journal of Kurdish
 
Studies
 (Vol. 13, Number 2) 1999, with permission from the Kurdish Library in New York.I haven't been able to find anyone to translate the village poetry. The translators are either too busy, too wealthy, or too incompetent to do poetry.By the way, will you republish the folktales in Kurdish as well?
 
Be well,Dr. Saeedpour 
 
 
@
S
 
Editor
'
s Note
Coming at the end of the first millennium, this special issue of the journal featuresKurdish folktales from the Sulaimani and Kerkuk regions of Iraqi Kurdistan.Painstakingly and lovingly collected by Mohammed Hamasalih Tofiq over a period of ten years, from
QYXP
to
QYYP
, they came to us fortuitously. Mohammed H. Tofiq wasamong the more than
V~PPP
Iraqi Kurds brought to the United States under stateDepartment auspices after the outbreak of renewed hostilities in Iraqi Kurdistan in
QYYV
. He carried the stories with him in the hope that they might be published. But hissentiments for his homeland were so strong that some two years later, he decided toreturn. Shortly before he left, he contacted us and donated the collection to theKurdish Library. We were delighted to consider them for publication. It remained only to get them translated into English. By another stroke of luck, we contacted Professor Wheeler Thackston of Harvard University, a member of our Board of Directors. He kindly offered to do the translation, completing the bulk of thecollection in time for this issue.For the past thirteen years the journal has published articles on history, culture and contemporary affairs. But there's something particularly rewarding about Kurdishliterature - poetry, proverbs, folktales and the like - because they give us revealingglimpses of the people behind the history and politics. We can read these tales and find ourselves in them. What better indication that the Kurds are not as remote as themileage would tend to indicate?Dr. Vera Beaudin Saeedpour The Kurdish Library New York - USA

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->