Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
2Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
In festo Sanctissimi Corporis Christi. PDFbilingue.

In festo Sanctissimi Corporis Christi. PDFbilingue.

Ratings: (0)|Views: 815 |Likes:
Este texto ha sido editado por los Hermanos de la Fraternidad de Cristo Sacerdote y Santa María Reina, asociación pública clerical con aprobación eclesiástica en la Archidiócesis primada de Toledo (España). Este Instituto Religioso en formación tiene como uso propio en el Oficio y la Santa Misa la Forma Extraordinaria del Rito Romano, como establecen sus Reglas y Constituciones. Para más información pueden visitar nuestro site y blogs:
http://www3.planalfa.es/santamariareina/
http://hermanosdelafraternidad.blogspot.com/
http://santa-maria-reina.blogspot.com.es/
http://rinconliturgico.blogspot.com.es/

Para descargar gratuitamente documentos de Scribd, el usuario debe crearse una cuenta con su correo electrónico. Creada la cuenta, debe subir a esa cuenta un documento escrito o una foto. Esto le permite el acceso a todos los documentos de Scribd.
Para descargar no gratuitamente los documentos de Scribd, el usuario debe crear igualmente una cuenta con su correo electrónico. La tasa económica que solicitan al descargar el documento es para el autor/gestor de Scribd. No tiene relación con nuestro blog El rincón litúrgico.
Este texto ha sido editado por los Hermanos de la Fraternidad de Cristo Sacerdote y Santa María Reina, asociación pública clerical con aprobación eclesiástica en la Archidiócesis primada de Toledo (España). Este Instituto Religioso en formación tiene como uso propio en el Oficio y la Santa Misa la Forma Extraordinaria del Rito Romano, como establecen sus Reglas y Constituciones. Para más información pueden visitar nuestro site y blogs:
http://www3.planalfa.es/santamariareina/
http://hermanosdelafraternidad.blogspot.com/
http://santa-maria-reina.blogspot.com.es/
http://rinconliturgico.blogspot.com.es/

Para descargar gratuitamente documentos de Scribd, el usuario debe crearse una cuenta con su correo electrónico. Creada la cuenta, debe subir a esa cuenta un documento escrito o una foto. Esto le permite el acceso a todos los documentos de Scribd.
Para descargar no gratuitamente los documentos de Scribd, el usuario debe crear igualmente una cuenta con su correo electrónico. La tasa económica que solicitan al descargar el documento es para el autor/gestor de Scribd. No tiene relación con nuestro blog El rincón litúrgico.

More info:

Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/27/2013

pdf

text

original

 
InFesto
 
SanctíssimiCórporisChristi
I clase, blanco
La fiesta del Corpus se remonta al siglo XIII, año 1242, en la diócesis de Lieja (Francia). Elpapa Urbano IV la extendió a la Iglesia universal. A causa de su procesión con elSantísimo Sacramento, muy pronto se convirtió esta fiesta en una de las más gratas alpueblo cristiano. Con su fe en la presencia real, eleva a Dios en esta solemnidad suacción de gracias por todos los bienes que le vienen por medio de este gran sacramento.La eucaristía está íntimamente ligada a la vida de la Iglesia y de los fieles. Puede decirseque en ella brota y se manifiesta continuamente esa vida de los cristianos. En la santamisa hace presente la Iglesia sobre sus altares el sacrificio de Cristo, fuente de nuestraredención, el cual no cesa ella de ofrecer a Dios en unión con el mismo Cristo. Por lasanta comunión se unen los fieles a Cristo, inmolado por ellos, y transforman su vida enla de él; nacidos a la vida de la gracia en las aguas del bautismo, se alimentan de laeucaristía como de un pan celestial. La misa y el oficio están compuestos por SantoTomás.
 
INTROITO
Sal 80, 17 
. 80, 2.
 
El trigo y la miel nos recuerdan la entrada de los hebreos en la tierra de promisión después de las privaciones del desierto. Para nosotros figuran la eucaristía, alimento de nuestra vida sobrenatural.
CIBAVIT illos ex ádipe fruménti,allelúja: et de petra, melle saturáviteos, allelúja, allelúja, allelúja.V/.Exultáte Deo adjutóri nostro: jubiláteDeo Iacob.V/.Glória Patri. Cibavitillos.LOS SUSTENTÓ con flor de trigo,aleluya; y los sació con miel de laroca, aleluya, aleluya, aleluya.V/.Regocijaos alabando a Dios, nuestroprotector; cantad al Dios de Jacob.V/.Gloria. Los sustentó.
 
COLECTA
 Deus, qui nobis sub Sacraméntomirábili passiónis tuæ memóriamreliquísti: tribue, qu
ǽ
sumus, ita nosCórporis et Sánguinis tui sacramystéria venerári, ut redemptiónistuæ fructum in nobis júgitersentiámus. Qui vivis et regnas cumDeo Patre in unitate Spiritus SanctiDeus per omnia saecula saeculorum.Amen.Oh Dios, que bajo un sacramento ad-mirable, nos dejaste el memorial detu pasión; te pedimos, Señor, nosconcedas celebrar de tal manera lossagrados misterios de tu cuerpo ysangre, que sintamos constantemen-te en nosotros el fruto de tu reden-ción que vives y reinas con DiosPadre en la unidad del Espíritu Santoy eres Dios, por los siglos de lossiglos. Amén.
EPISTOLA
 1 Cor 11, 23-29 
 Léctio Epístolae beáti Pauli Apóstoliad CorinthiosFratres: Ego enim accépi a Dóminoquod et trádidi vobis; quóniamDóminus Jesus in qua nocte trade- bátur, accépit panem, et grátiasagens fregit, et dixit: Accipite, etmanducáte: hoc est corpus meum,quod pro vobis tradétur: hoc fácitein meam commemoratiónem. Simí-
liter et cálicem, postquam cœnavit,
dicens: Hic calix novum testamén-tum est in meo sánguine. Hoc fácite,quotiescúmque bibétis, in meamcommemoratiónem. Quotiescúmqueenim manducábitis panem hunc, etcálicem bibétis, mortem Dóminiannuntiábitis donec veniat. Itaquequicúmque manducáverit panemhunc, vel bíberit cálicem Dóminiindigne, reus erit córporis et sángui-nis Dómini. Probet autem seípsumhomo: et sic de pane illo edat, et decálice bibat. Qui enim mandúcat, et bibit indígne, judícium sibi mandú-cat, et bibit: non dijúdicans corpusDómini.Lectura de la carta de san Pablo a losCorintios.Hermanos: Del Señor aprendí lo quetambién os tengo ya enseñado, y esque el Señor Jesús, la noche misma enque había de ser traicionado, tomó elpan, y dando gracias, lo partió, y dijo:Tomad y comed; éste es mi cuerpo,que por vosotros será entregado;haced esto en memoria mía. Y de lamisma manera tomó el cáliz, despuésde haber cenado, diciendo: Este cálizes el Nuevo Testamento en mi sangre;haced esto, siempre que lo bebiereis,en memoria mía. Así que, cuantasveces comiereis este pan y bebiereiseste cáliz, otras tantas anunciaréis lamuerte del Señor, hasta que venga.Por tanto, cualquiera que coma estepan o beba el cáliz del Señorindignamente, será reo del cuerpo ysangre del Señor. Examínese, pues, asi mismo cada cual, y así coma de esepan y beba de ese cáliz. Porque quienle come y bebe indignamente, se comeY bebe su propia condenación, si nodiscierne el cuerpo del Señor.
GRADUAL
Sal 146, 15-16  
Oculi ómnium in te sperant, Dómine;et tu das illis escam in témpore op-portúno.V/.Aperis tu manum tuam:et imples omne ánimal benedictione.Los ojos de todos en ti esperan,Señor; y tú les das comida en el tiem-po conveniente,V/.Abres tu mano, yllenas a todo viviente de bendición.
 
Allelúja, allelúja.V/. Joann. 6, 56-57 Caro mea vere est cibus, et sanguismeus vere est potus: qui mandúcatmeam carnem et bibit meum sángui-nem, in me manet, et ego in eo.Aleluya, aleluya.V/.Mi carne es ver-dadera comida, y mi sangre es verda-dera bebida: el que come mi carne y bebe mi sangre, en mi permanece, yyo en él.
SECUENCIA
1. Lauda, Sion, salvatórem,lauda ducem et pastóremin hymnis et cánticis.2. Quantum potes, tantum aude:quia maior omni laude,nec láudare súfficis.3. Laudis thema speciális,panis vivus et vitális,hódie propónitur.4.
Quem in sacræ mensa cœnæ,
 turbæ fratrum duódenædatum non ambígitur.5. Sit laus plena, sit sonóra,sit jucúnda, sit decoramentis jubilatio;6. Dies enim solémnis ágitur,in qua mensæ prima recóliturhujus institútio.7. In hac mensa novi regis,novum Pascha novæ legisphase vetus términat.8. Vetustátem nóvitas,umbram fugat veritas,noctem lux elíminat.9.
Quod in cœna Christus gessit,
 faciéndum hoc expréssitin sui memóriam.10. Docti sacris institútis,panem vinum in salútisconsecrámus hóstiam.11. Dogma datur Christiánis,quod in carnem transit paniset vinum in sánguinem.12. Quod non capis, quod nonvides, animósa firmat fidespræter rerum órdinem.13. Sub divérsis speciébus,signis tantum et non rebuslatent res exímiæ.1. Alaba, alma mía, a tu Salvador;alaba a tu guía y pastor con himnosy cánticos.2. Pregona su gloria cuanto puedas,porque él está sobre toda alabanza,y jamás podrás alabarle lo bastante.3. El tema especialde nuestros loores es hoyel pan vivo y que da vida.4. El cual se dio en la mesa de lasagrada cena al grupo de los doceapóstoles sin género de duda.5. Sea, pues, llena, sea sonora, seaalegre, sea pura la alabanza denuestra alma.6. Pues celebramos el solemne díaen que fue instituidoeste divino banquete.7. En esta mesa del nuevo rey, lapascua nueva de la nueva ley ponefin a la pascua antigua.8. Lo viejo cede ante lo nuevo, lasombra ante la realidad, y la luzahuyenta la noche.9. Lo que Jesucristo hizo en la cena,mandó que se hagaen memoria suya.10. Instruidos con sus santosmandatos, consagramos el pan y elvino, en sacrificio de salvación.11. Es dogma que se da a loscristianos, que el pan se convierte encarne, y el vino en sangre.12. Lo que no comprendes y no ves,una fe viva lo atestigua, fuera detodo el orden de la naturaleza.13. Bajo diversas especies, que sonaccidente y no substancia, estánocultos los dones más preciados.

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->