You are on page 1of 13

DIARIO DI UN CURATO DI MONTAGNA/ DIARY OF A MOUNTAIN PRIEST /JOURNAL D'UN CURÉ DE MONTAGNE

un film documentario di / a documentary film by / un film documentaire de Stefano Saverioni

con / with / avec Filippo Lanci 

una produzione / produced by / produit par  Monotroupe

in associazione con / in association with /en association avec

                                            Cineforum Teramo, Cinik Records, Laura Aprati media

sceneggiatura / script / scénario Stefano Saverioni e Pietro Albino Di Pasquale

musiche originali / original music / musique originale écrite par Enrico Melozzi

fotografia / photography / photographie Stefano Saverioni

montaggio / editing / montage Stefano Saverioni

montaggio del suono e mix / sound editing e mix / sonorisation et mixage Vincenzo Schiavo

prodotto da / produced by / producteur Stefano Saverioni

regia / director / réalisateur Stefano Saverioni

ufficio stampa / press office /service de presse Laura Aprati

edizioni musicali / musical editions /édition musicale Cinik Records Roma

58' Italia / Italy/ Italie 2008 Colore/ Colour / Couleur -Dvcam- 4/3 letter box

Festival________________________________________________________

57° Trento Film festival, in concorso. Anteprima mondiale il 29-4-2009

Nomination “Miglior documentario di lungometraggio” David di Donatello 2009.


DIARIO DI UN CURATO DI MONTAGNA

S INOSSI

La parrocchia di Don Filippo Lanci non è una parrocchia


come tutte le altre. Salendo per la strette e suggestive strade
che tagliano le pendici della più alta montagna
dell'Appennino, il Gran Sasso D'Italia, in Abruzzo, si può
arrivare a Pietracamela, Cerqueto e Intermesoli, piccoli e
solitari borghi abbarbicati alla roccia e quasi ormai
parzialmente spopolati. Passata la villeggiatura estiva, pochi
anziani e qualche famiglia abitano infatti le case di pietra e
d'inverno con la neve alta è facile rimanere isolati. Così le
secolari chiese si fanno sempre più vuote, deserti i vicoli e le
strade, muti i pascoli e le vallate. Dai ghiaioni e i pendii,
lungo le gole e le forre boscose si alza fino alle vette e alle
cime incontrastato il vento, mentre i rintocchi dei
campanili scandiscono nel silenzio la vita di ogni giorno
come le stagioni gli anni. A volte è lo struggente paesaggio
dei mistici. A volte il duro confino degli esiliati, dove la
solitudine stringe forte il petto più della fede. In questa
condizione di frontiera, dove tuttavia resiste ancora una
umanità semplice e ricca di tradizioni, il giovane e inquieto
sacerdote troverà, attraverso le proprie contraddizioni, la via
per meglio comprendere se stesso e il proprio rapporto con
Dio.
DIARY OF A MOUNTAIN PRIEST

S INOPSYS

Father Filippo Lanci’ s parish is not a parish like any other.


Going up the narrow and suggestive roads that cut the
slopes of the highest mountain of the “Appennino” chain,
the “Gran Sasso d’Italia”, in Abruzzo, you can get to
Pietracamela, Cerqueto and Intermesoli, small and lonely
villages clinging to the rocks and, by now, partially
unpopulated. As a matter of fact, after the summer
holidays, just few old people and some families keep living
in the stone houses and, in the winter, when the level of the
snow is high, being cut off is very frequent. Therefore the
secular churches get more and more empty, the alleys and
the roads get deserted, the pastures and the valleys get
silent. The wind rises undisputed from the screes and the
slopes, along the gullies and the wooded gorges up to the
mountain tops and the peaks, while the tolls of the bell
towers scan in the silence the everyday life just like the
seasons and the years. Sometimes this is the harrowing
mystics’ landscape. Sometimes the hard exiles’ internment,
where loneliness strongly hold the chest tight, more than
faith does. In this frontier condition where, nevertheless, a
simple humanity still resists with its rich traditions, the
young and unquiet priest will find, through his own
contradictions, the way to understand himself and his own
relationship with God.
JOURNAL D'UN CURÉ DE MONTAGNE

S INOPSYS

La paroisse de Don Filippo Lanci n'est pas comme les


autres. Si on remonte les étroites et suggestives rues qui
coupent les pentes de la montagne la plus haute de
l'Apennin, le Gran Sasso D'Italia, dans les Abruzzes, on
peut arriver à Pietracamela, Cerqueto e Intermesoli, bourgs
petits et solitaires, accrochés aux rochers et désormais
presque dépeuplés. Une fois les vacances d'été passées,
seulement des hommes âgés et quelques familles habitent
dans les maisons de pierre et en hiver, avec la neige, on
risque de rester isolé. Ainsi, les églises seculaires deviennent-
elles toujours plus vides, rues et ruelles désertes, pâturages
et vallées muets. Des éboulis et des pentes, le long des
gorges et des ravins boisés, le vent se lève incontesté
jusqu'aux sommets, tandis que les tintements des cloches
scandent dans le silence la vie de chaque jour comme les
saisons de la vie. Parfois c'est le paysage poignant des
mystiques. Parfois c'est le lieu de relégation des exilés où la
solitude serre la poitrine plus fort que la foi. En cette
condition de frontière, où toutefois resiste encore une
humanité simple et riche de traditions, le jeune et inquiet
prètre trouvera, à travers ses contradictions, la voie pour
mieux comprendre soi-même et son rapport avec Dieu.
DIARIO DI UN CURATO DI MONTAGNA

Dichiarazione del regista


Da bambino facevo spesso il chierichetto. Guardavo incuriosito il calice che si elevava al
cielo durante la consacrazione e mi meravigliavo che quel vino, che mio padre beveva
tutte le sere e che dava al parroco la domenica mattina, potesse con una formula magica
tramutarsi in sangue così, in un batter d'occhio. A volte ne dubitavo ma poi assalito da
mille rimorsi subito me ne pentivo così che il prete, pur così vecchio e malaticcio,
continuava ad avere un non so che di misterioso e potente che lo rendeva diverso e
superiore agli altri uomini. Con gli anni il mio piccolo dubbio non è stato più seguito dal
pentimento e per molto tempo sono stato orgogliosamente lontano dalle chiese. Ciò
nonostante sempre è rimasto in me, pur nel mio irriverente scetticismo, una certa
benevolenza per gli uomini e le donne che hanno consacrato e consacrano la loro vita a
Dio, qualunque confessione essi abbraccino. Hanno le persone di fede un non so cosa di
inafferrabile, di sfuggente, una certa ostinazione dello spirito, una certa pacata
“irragionevolezza” che le rende a loro modo poetiche e affascinanti, quasi solitari Don
Chischiotte della modernità.
Così si è presentato ai miei occhi Don Filippo, giovane e inquieto parroco di lontani e
sperduti borghi dell'appennino abruzzese. Nella solitudine del paesaggio montano la
condivisione della sua esperienza è stata per me l'occasione per tornare a riflettere non
solo sulle grandi questioni della fede ma anche per indagare la condizione dell'uomo che
con tutte le proprie contraddizioni e inquietudini si pone di fronte al mistero del divino e
piega ad esso il corso della sua esistenza. Sullo sfondo, la montagna, il Gran Sasso
d'Italia, immagine possente e indecifrabile di tale mistero, monumento senza tempo della
sua compresenza, luogo dell'anima dove l'uomo si riscopre fragile fibra dell'universo. Alla
fine il mio rapporto con Dio è rimasto intermittente ed indecifrabile ma ogni tanto, in quelle
antiche chiese quasi deserte, nel canto emozionante delle vecchiette ho sentito scuotermi
un brivido dentro e a vacillare, quelle volte, è stata con sorpresa la mia fredda e
prepotente razionalità.
DIARY OF A MOUNTAIN PRIEST

Director's statement
When I was a child, I often served on the altar. I looked with curiosity at the chalice that
rose towards the sky during the consecration and I was surprised that the wine my father
drunk every evening and that he gave to the parish priest on Sunday morning, could with a
magic formula become blood, like this, in the twinkling of an eye. I sometimes had doubts,
but then, feeling very guilty for that, I repented immediately, so that the priest, in spite of
his old age and his infirmities, kept having something mysterious and powerful that made
him different and better than the others. Year after year, my small doubt was no longer
followed by a repentance and for a long time, for a matter of pride, I kept away from
churches.
Nevertheless I kept inside me, in spite of my irreverent scepticism, a kind of benevolence
towards men and women who consecrated and still consecrate their lives to God, no
matter what confession they belong to. People who have faith are gifted with something
elusive, shifty, a kind of spiritual obstinacy, a sort of placid “unreasonableness” that make
them, somehow, poetic and fascinating, similar to lonely Don Quixote of modernity.
This is the way my eyes looked at Father Filippo, a young and restless parish priest of
some remote and outlying villages of Abruzzi Apennines. In the loneliness of the mountain
landscape, sharing his experience was for me an opportunity not only to think one more
time about the great issues pertaining to faith, but also to investigate the condition of men
who put themselves in front of the Divine Mystery with their own contradictions and
anxieties and then mould their existence according to these beliefs. In the background, the
mountain, the “Gran Sasso d’italia” which represents the powerful and undecipherable
image of that Mystery, timeless monument of His co-presence, place of the soul where
men rediscover themselves as fragile fibres of the universe. At the end my relationship
with God continued to be intermittent and indecipherable but sometimes, in those ancient
and nearly deserted churches, in the moving chant of the old women, I felt a thrill shaking
me inside and those times, surprisingly, I saw my cold and arrogant rationality staggering.
JOURNAL D'UN CURÉ DE MONTAGNE

Notes du réalisateur
Quand j'étais petit, j'ai été souvent enfant de choeur. Je regardais curieux le calice qui se
levait au ciel pendant la consécration et je m'émerveillais que ce vin, que mon père buvait
tous les soirs, et que donnait au curé le dimanche matin, pouvait, grâce à une formule
magique, se transformer en sang, comme ça, en un clin d'oeil. Parfois je m'en doûtais,
mais puis, torturé de remords, je m'en repentais tout de suite. Le curé continuait ainsi,
même si vieux et malade, à avoir un je ne sais quoi de mystérieux et puissant qui le
rendait différent et supérieur par rapport aux autres hommes. Avec les années, mon petit
doute n'a plus été suivi de mon repentir et je suis resté longtemps et avec orgueil loin des
églises. Toutefois il y a toujours en moi, même si dans mon scepticisme irrespectueux, une
certaine bienveillance pour les hommes et les femmes qui ont consacré et consacrent
leurs vies à Dieu, dans n'importe quelles confessions qu' ils professent. Ces gens ont un je
ne sais quoi d'insaisissable, fuyant, une certaine obstination de l'esprit, une certaine calme
déraison qui les rendent, à leur façon, poétiques et charmants, presque solitaire Don
Quichotte de la modernité. Père Filippo s'est présenté à mes yeux de cette façon, jeune et
inquiet curé de lointains bourgs perdus dans les montagnes des Abruzzes. Dans la
solitude du paysage de montagne, partager son expérience a été pour moi l'occasion de
recommencer à réfléchir pas seulement sur les grandes questions de la foi, mais aussi
pour explorer la condition de l'homme qui, avec toutes ses contradictions et inquiétudes,
se met face au mystère divin et plie à celui-ci le cours de son existence. Sur le fond, la
montagne, le Gran Sasso d'Italia, image puissante et indéchiffrable de ce mystère,
monument sans temps de sa présence, lieu de l'âme où l'homme se redécouvre une frêle
fibre de l'univers. A la fin, mon rapport avec Dieu est resté intermittent et indéchiffrable
mais parfois, dans ces anciennes églises presque désertes, dans le chant émouvant des
femmes âgées, j'ai été secoué par un frisson et je me suis senti chanceler. Ces fois, ma
froide et despotique rationalité a chancelé aussi.
DIARIO DI UN CURATO DI MONTAGNA/ DIARY OF A MOUNTAIN PRIEST /JOURNAL D'UN CURÉ DE MONTAGNE

Stefano Saverioni

n o t e b i o g r a f i c h e

Stefano Saverioni, classe 1977, regista documentarista,


direttore della fotografia, operatore, editor. Dopo aver
frequentato nel 2000 il bimestre propedeutico, indirizzo
montaggio, alla Scuola Nazionale di Cinema di Roma,
lavora per il centro di produzione video Mediatime di
Teramo e per la L&R comunicazione di Roma collaborando
con le maggiori emittenti televisive abruzzesi e nazionali.
Nel 2005 si laurea in Scienze ambientali all'Università
dell'Aquila con un tesi sull'uso dei media digitali nell'analisi
del paesaggio. E' membro direttivo del Cineforum Teramo,
associazione che svolge da quindici attività costante di
diffusione della cultura cinematografica ed audiovisiva a tutti
i livelli. Vive e lavora tra Teramo e Roma.

b i o g r a p h i c a l n o t e s

Stefano Saverioni was born in Teramo in 1977. He


graduates in Environmental Science at “L’Aquila
University” with a dissertation about the use of
multimedia in the landscape analysis. Since 2000 he
has cooperated as documentarist director,
photography director and operator with the most
important Television channels in Abruzzo and in
Italy. In 2004, with his documentary “Castelbasso,
culture and innovation”, he won a special award at
the Cadore doc film festival. He is the photography
author in Emiliano Dante’s feature film “Omission”.
DIARIO DI UN CURATO DI MONTAGNA/ DIARY OF A MOUNTAIN PRIEST /JOURNAL D'UN CURÉ DE MONTAGNE

n o t e s b i o g r a p h i q u e s

Stefano Saverioni né en 1977, réalisateur


documentariste, directeur de la photographie,
opérateur. Après avoir fréquenté en 2000 le bimestre
propédeutique, section montage à l'Ecole Nationale
de Cinéma de Rome (Scuola Nazionale di Cinema di
Roma), travaille pour le centre de production vidéo
Mediatime de Teramo et pour L&R comunicazione de
Rome; il collabore aussi avec les plus importantes
télévisions régionales et nationales. En 2005 il passe
sa maîtrise en Sciences de l'environnement à
l'Université de l'Aquila avec une thèse sur l'usage des
médias numériques dans l'analyse du paysage.

Il est membre directif de Bambun, association pour la


recherche demoetnoanthropologique et visuelle dans
le territoires des Abruzzes.

Il habite et travaille entre Teramo et Rome.


DIARIO DI UN CURATO DI MONTAGNA/ DIARY OF A MOUNTAIN PRIEST /JOURNAL D'UN CURÉ DE MONTAGNE

f i l m o g r a f i a / f i l m o g r a p h y / f i l m o g r a p h i e

Agli uomini, alle bestie e ai Santi ,


film documentario , video, 82' (in post-production).

Omission
un film di Emiliano Dante, lungometraggio, video, 93' (2009),
come direttore della fotografia.

Vado a vivere in campagna,


format televisivo di L. Aprati, in onda prossimamente su RaiSat, sette puntate di 30' ciascuna
come direttore della fotografia.

Diario di un curato di montagna,


film documentario,video, 60' (2008)

Saggio paesaggio,
film mediometraggio, video, 26' (2008)

La madonna della frutta,


di P. Randi, con I. Ragonese, cortometraggio, 16mm, 18' (2008)
come direttore di produzione

Una storia italiana, Tonino Lamborghini


documentario di L. Aprati, video, 32' (2007)
come regista e direttore della fotografia.

Didabox,
mini-documentario, video, 11'(2007).

My grandmother's prayer,
video-installazione, 2'30'', (2007).
DIARIO DI UN CURATO DI MONTAGNA/ DIARY OF A MOUNTAIN PRIEST /JOURNAL D'UN CURÉ DE MONTAGNE

f i l m o g r a f i a / f i l m o g r a p h y / f i l m o g r a p h i e

Corpo tessile,
video-installazione, 22'18'', (2007).

Le voci della passione,


mini-documentario, video, 13' (2007).

Aprite e' Sant'Antonio,


mini-documentario, video, 15' (2007).

La memoria ritrovata
documentario di L. Aprati, video, 25' (2006)
come regista e direttore della fotografia.
Selezione  ufficiale  Brixen Art film festival e Gran Priemio Emilio Lopez documentario dʹAbruzzo.

Castelbasso, cultura e innovazione,


documentario di L. Aprati, video, 18' (2004)
come regista e direttore della fotografia.

Premio speciale al Pieve di Cadore film festival 2004

Outside the heartbeat,


video-installazione, 2', (2004).

Contatti/Contacts /Contacts stefanosaverioni@gmail.com

ufficio stampa / press office /service de presse Laura Aprati Comunicazione

  via di Monserrato 43, 00186 Roma 

                                                                                     mob +39 335 298071

You might also like