• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
 
INTRODUCCIÓN A LA PSICOLOGÍA SOCIAL:TEORÍA DE LA COMUNICACIÓNsusana gacias
dos clases sobre comunicación
carla imbrogno y marcelo r. ceberio.
paul watzlawick: es imposible no comunicar
alejandro lópez, andrea parada, franco simonetti
los axiomas de la comunicación
 
 Teoría de la comunicación
1-
Susana Gacias: Vamos diciendo palabras que tengan que ver con la comunicación.Alumnos: Comunicación, relación. Transmisión y recepción de conocimiento. Mensaje. Verbalización einteracción. Códigos.Susana: Muy bien. Fíjense cuántos conceptos, y eso que no habían tenido una clase específicamente decomunicación. Mientras yo vaya avanzando, seguramente vamos a ir hablando de interacción, códigos, relación,de comunicación como un criterio que hace a la relación interpersonal, de transmisión y recepción deconocimiento. A pesar de que no nos conocemos, a pesar de que ustedes están iniciando una carrera, todos estoselementos que aquí surgen tienen algo que ya tenemos en común. Lo primero que tenemos que tener en común para poder comunicar es un código, porque comunicación supone justamente poner en común.Si yo vengo y les hablo de la piribiliscaica de no se qué, ustedes me van a mirar, van a necesitar que yo lesaclare a qué me refiero cuando digo esa palabra. Tenemos en común un lenguaje, un código compartido que noshace entendernos y un universo de conocimiento que hace que cuando hablamos de comunicación, sepamos quéno vamos a hablar de otras temáticas. Estos temas que ustedes pusieron en las temáticas que vamos a ir abordando.Le voy a contar unas experiencias. Un año entré, no me conocían, era mi primera clase, y entonces dije:“¿cómo les va? Yo soy la directora académica de esta escuela, mi nombre es José María Gacias y también soydirectora técnica de los equipos de fútbol de la casa, bla, bla, bla...” Veía que algunos anotaban, otros se mirabany una chica, sobre todo, que me dijo: “profesora, se equivocó, dijo al revés, dijo José María”. Otra dijo "yocopié bien: puse María José ". Alguien había escuchado José María, pero su cabeza lo convirtió en María José.Otra persona miraba muy raro y me dijo: “¿equipos de fútbol? ¿director técnico?”, como que esto hacíareferencia a aspectos predominantemente masculinos. En la escuela de psicología social, parecía medio insólitoque alguien que se definía como directora académica fuese director técnica de los equipos de fútbol. Todo estoen realidad tenía que ver con hablar con lo que designamos cuando comunicamos. Sobrentendidos, cuestionesque traemos a priori, como por ejemplo el orden de los nombres que definen uno u otro género. Lo quesobreentendemos en lo que escuchamos y nos hace modificar lo que hemos oído. Cómo alguien había pasado enlimpio y corregido lo que yo había dicho. Ésta fue una de las experiencias.Otra vez hice la experiencia de entrar y salir del aula, como buscando algo. Decía “disculpen”, entraba,salía, me agarraba la cabeza... Después les pregunté por qué se miraban. Les parecía medio raro. Les preguntéqué pensaban: dijeron “pobre, la directora se olvidó algo…” Pero si yo no dije nada: entré, salí, me agarré lacabeza, ¿porqué se puede deducir de todo eso que estaba en un apuro?Alumnos: Actitudes... Códigos…Susana: Porque lo verbal no es solamente lo que comunica: los gestos comunican también. ¿Se enseñanlos gestos? ¿Dónde se enseñan? No es explícito. Allá un compañero lo dijo claramente: la cara del padre cuandoestá preocupado, el gesto de cansancio o de fruncir el ceño, de enojo como la cara seria o en la cara contenta...Alumna: El nene, de tanto verlo...Alumna: Como docente, con los chicos que vienen de su casa, cuando no hay mucha comunicación senota, porque no saben interpretar los gestos del otro. Se guían solamente por lo verbal, no están interpretando elgesto. Es sólo escucha.Susana: Hay un aprendizaje que no es un aprendizaje explícito. Se enriquece el lenguaje, se va puliendo alo largo de la vida, pero no se enseña. Sin embargo, generalmente los latinos tienen toda una carga en lo que hacea lo gestual, a hablar con las manos, completar con ael cuerpo… Hay toda una cantidad de códigos que hacen alo gestual, a las posturas, que de alguna manera completan y enriquecen el valor del discurso.Alumna: La entonación…Susana: Que no sólo hace a los códigos regionales. Soy nacida en Córdoba y voy a La Cumbre. En eselugar hay chicos que, cuando me ven llegar, se acercan y me cuentan las novedades de el pueblo. "¿Haan visto loque haan puesto? Un faastfud... Lo pusieron y lo han ceerrado. ¿Qué va a haacer acá, si lo que sobra es eltiempo?" La cuestión de la comida rápida, desde esta realidad de este lugar, estaba absolutamente descartada.Los códigos inclusive propios de nuestra cultura urbana. Yendo muchas veces a Corrientes: si allá ven que dos porteños se encuentran ("¡que hacés!") y en el medio se van acordando de las madres de ambos. Un correntino ouna correntina verían esa escena y pensarían que en cualquier momento van a sacar el facón y van a matarseentre ellos. Si uno lo va despojando del tono, pensaría que es una pelea muy seria. En realidad, fíjense cómo lacultura urbana, de alguna manera, permite que aquello que es un insulto grave, en otras sea un modo afectuosode saludarse que hace referencia a que hace mucho que no nos vemos, que cuando nos juntamos a comer un
2
 
 Teoría de la comunicación
asadito… Todas estas cuestiones -que tienen que ver con hábitos y costumbres, con la comunicación- dan cuentade que para una región o una cultura lo que es un gesto cariñoso, para otra es el preámbulo de una pelea grave.Alumno: Un factor importantísimo en la convivencia entre los seres humanos, es cuando aprendieron adesarrollar la blasfemia y el agravio verbal. Empieza a haber menos peleas que antes.Susana: Cuando, en realidad, uno puede encasillar o encuadrar ciertas palabras como insultos según lasculturas familiares: yo conocí dos niñas, hermanas, que se insultaban diciéndose "pis". Era lo más próximo queencontraban a algo agresivo. Cada cultura familiar posibilitará distintas formas de expresión del insulto, o la bronca. Es importante este preámbulo, porque de lo que estamos charlando surge lo que significa comunicación.Comunicación viene de
comunis
, que significa
 poner en común
. Obtener algo en común. Para que nosotros nosestemos entendiendo, aun sin tener conocimiento previo, debíamos tener algo en común y ese algo en común esun código compartido. Ese código compartido nos permite entendernos, nos permite comprender de quéhablamos, nos permite que (aunque yo no haya dicho la mala palabra esa que hace referencia a la madre), todosepamos de que hablo, porque tenemos un código en común y compartimos una misma cultura. Cuando les digo"el asadito del domingo ", usted me están entendiendo porque compartimos esa cultura y esa tradición.Lo que Pichon Rivière va a decir es que el grupo familiar es el que plasma los modelos básicos decomunicación y aprendizaje: las cuestiones referidas a los gestos, ustedes dijeron que es en el grupo familiar, ycada familia tendrá su propio código gestual. Cuando están preocupados caminan con los brazos en la espalda,cabizbajos... generalmente se empiezan a parecer los hijos a los padres, sobre todo por una cantidad de códigosque hacen a lo gestual. Los hijos imitan a los padres en esta manifestación de lo gestual.Alumna: Hay una canción: "a menudo los hijos se nos parecen"…Susana: “…cargan con nuestro gestos y nuestro idioma”. Todo esto que hace a la cultura se vatransmitiendo en el grupo familiar, y lo que va a decir Pichon Rivière justamente es que el grupo familiar plasmalos modelos básicos de comunicación y aprendizaje, porque obviamente, en una familia en la que estándisponibles la cultura y los libros, posibilitará hasta una cantidad de vocablos mayor a la cantidad de palabrasmás rudimentarias con las que se manejara un grupo familiar que tiene menos acceso a ese mundo de las letras yla cultura.Lo que va a decir Pichon Rivière -que como ustedes saben, es un gran experto en esto de pensar quesiempre se pueden hacer cambios en la vida- es que esa es una marca y que habrá luego que reaprenderla, profundizarla o desaprenderla. Revisarla en la medida en que, a lo largo de la vida, vayamos descubriendo queesas marcas de nuestro grupo familiar van a favor de en nuestro propio desarrollo. Por eso profundizaremos esasexperiencias y las iremos ampliando. Reaprenderlas en la medida que algunas cuestiones tendremos quedesactivarlas, desarmarlas, reaprenderlas y desaprenderlas. Acá hay muchas mujeres estudiando psicologíasocial, en las que probablemente las marcas de la educación, de los modelos familiares, que pasemos acá a lassiete y media de la noche: ¿las señoras hacen estas cosas, o tienen que estar en la casa, con los hijos? Es una parte que habrá que desaprender y que se ha desaprendido, como el manejo; estas marcas: cuando una mujer sesienta en el volante, se sientan a su lado tantos fantasmas de tantos varones que le dicen “así no...”Los varones también tienen muchas marcas: “maricón, los hombres no lloran…” Esas cuestiones quehacen a ciertos mitos, como el varón pensante y la mujer sensitiva. Sentimos todos. Son mitos que nos privan aunos y a otras: a lo varones los privan de su capacidad de sentir y de expresar sus sentimientos libremente y a lasmujeres de nuestra capacidad de pensar y expresar nuestros pensamientos a la par. son marcas que en muchoscasos hay que profundizar y en muchos casos hay que desaprender.Aprender, desde el punto de vista pichoniano, significa predominantemente poder comunicarse. En estesentido, comunicación, para Pichon, es sinónimo de aprendizaje.Alumna: Estaba pensando, como profesora, qué importante es tener el mismo código, porque hay que ver que trae el chico. Porque si yo le hablo en un idioma que no tiene organizadores sociales, no va a entender nada.Susana: Exactamente. ¿Un chico de qué nivel?Alumna: Polimodal… uno cree que lo que uno trae es lo que a ellos les sirve.Susana: En realidad significa tener código, pero además, una escucha respecto de lo que es la verdaderanecesidad del otro. Lo que pasa es que en la educación tradicional, en la enseñanza formal muchas veces, esto es bien complejo porque hay toda una presión que pasa por lo programático. Si vos tenés necesariamente que dar un programa muchas veces esto te presiona respecto de escuchar cual en la verdadera necesidad, cómo enfocar ese programa en función de las necesidades del grupo.Aprender significa poder comunicarse, por eso la comunicación aparece como el eje de lectura por excelencia de la relación entre los sujetos. ¿Qué observamos los operadores en psicología social cuandomiramos lo que sucede en un grupo, en una institución, en una comunidad? Miramos eso.
3
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...