You are on page 1of 11

By Teacher Lacio Miranda

Slangs Part I
Today, the importance of slang is increasingly recognized. People have begun to appreciate its central role in everyday life. As Carl Sandburg put it, Slang is a language that rolls up its sleeves, spits on its hands and goes to work. And we do see slang at work, these days, all over the English-speaking world, for the regional varieties of English are rapidly developing their local varieties. Today, slang has to be viewed in a global perspective. And it is important to note that UK, Australian, and mainly US sources are all illustrated in here.

Slangs Part I
1. 2. 3.

4.

5.

Airhead Idiota, Bobo - Some airhead put sugar in the saltpot. * Algum que tem ar (AIR) na cabea (HEAD), sem crebro nenhum. All that Jazz E outras coisas desse tipo - The store has books, magazines and all that jazz. * A expresso all that jazz normalmente usada depois de uma relao de coisas e assuntos. Ass-Licker Bajulador; Puxa-saco - Johns a real ass-licker at the office. * Com o mesmo sentido ,usa-se ainda ass-kisser, ass-sucker e as formas abreviadas a-licker, akisser, a-sucker. Awesome Impressionante; legal; da hora; animal. - Your new car is really awesome. * O significado original da palavra awesome apavorante. Ganhou novo sentido nos anos 90, com a popularidadedo desenho animado Teenage Mutant Ninja Turtles, em que os heris usavam muito a palavra awesome para indicar coisas animais. To Barf Vomitar; Chamar o Hugo - Im going to barf. * Barf uma palavra onomatopica: seu som reproduz o da ao descrita.

Slangs Part I
6.

7.
8.

9.

10.

Betcha! Pode apostar, Garantido! - Are you going to the party tonight? You betcha! * Essa exclamao de confirmao ou acordo uma aliso que vem da forma que se pronuncia informalmente a frase bet you (Pode Apostar). uma maneira entusistica de dizer sim. Bite me! Cai fora!; V pro inferno; Dane-se - Stop that! Bite me! To Blab Tagarelar; Falar muito; Contar segredos. - I did try to listen, but she just kept blabbering on. - She blabbed the whole story. The Blues Estado de tristeza, Depresso. - This bad weather gives me the blues. * A expresso the blues, no sentido de tristeza, deu origem quela variedade de msica americana melanclica o blues. Boobs Seios; Tetas; Peitos. - She has big boobs. * Palavra usada por todos os falantes da lngua inglesa, boobs tambm um dos termos mais utilizados pelas prprias mulheres para designar seus peitos.

Slangs Part I
11. 12.

13.
14.

15.

To Booze Birita; Tomar bebida alcolica. - We went out boozing till early morning. A Breeze Coisa extremamente fcil. - The exam was a breeze. * Veja que, se uma coisa muito fcil, ela passa tal qual a breeze (uma brisa)... Bullshit Papo Furado; bobagem. - Thats bullshit! Can it! Cale a boca - For Gods sake, can it! * Ao p da letra, essa forma pouco educada de pedir a algum que pare de falar significa Meta na lata!. Cheesy Inferior; Malfeito; Cafona; Brega. - She was wearing a pair of really cheesy shoes. * Em Ingls, qualquer coisa considerada ruim e ordinria cheesy, tal qual um queijo (cheese) barato de cheiro desagradvel...

Slangs Part I
16. 17. 18.

19.

Chick Mulher; moa; garota; gata. - Lets take some chicks to the party. * O sentido original da palavra chick pintinho, passarinho recmsado do ovo. Nenhuma mulher, portanto, vai sentir-se exatamente lisonjeada se voc usar essa gria para referir-se a ela. To chill (out) Relaxar; descansar; ficar frio. - Im just going to chill this evening. Clout Influncia; poder. - The government has very little political clout on this matter. * Do sentido original, golpe, pancada, bofeto, a palavra clout passou gria para indicar a autoridade de tomar decises, ou o poder de influenciar. Dinky Pequeno; Insignificante. - He lives in a relly dinky apartment. * Nos EUA, dinky sugere algo negativo. Na Inglaterra, a palavra tem conotao positiva, de algo pequeno mas encantador, gracioso.

Slangs Part I
20.

21. 22.

Dork Pessoa chata; panaca. - His brother is a real dork. * Uma pessoa e xingada de dork principalmente quando seu comportamento ou suas roupas, ou ambas as coisas, no so considerados da moda ou de bom gosto. Dough Dinheiro; grana. - I need some dough for the shopping. On easy street Bem de vida; rico. - Johns definitely on easy street these days. * Ao p da letra, na rua fcil, mas, como se v, a expresso no tem nada a ver com as moas de vida fcil que trabalham na rua...

Slangs Part I
23. 24.

25.

Eff Off! Cai fora! - Eff off! Youre annoying me. * Eff off! um eufemismo para a exclamao vulgar Fuck Off!, como se o falante fosse pronunciar s a primeira letra de fuck, o f. An Eyeful Pessoa ou coisa muito atraente - Gisele is quite an eyeful! * O termo an eyeful (ao p da letra, olho cheio, ou seja, algo que enche os olhos) usado para referir-se a qualquer pessoa ou coisa visivelmente atraente, sobretudo uma moa bonita e sexy. To Fart Peidar; Peido. - Someone farted in here! Who was it?

Slangs Part I
26. To flunk Ser reprovado; bombar.

- He flunked his math exam. 27. Flush Abonado, Cheio da grana. - Im feeling flush. Let me invite you for an expensive dinner. * Usa-se flush quando se est com muito mais dinheiro que o normal. A gria vem do verbo to flush, jorrar, transbordar, e da imagem do bolso transbordante de dinheiro. 28. Goodies Guloseimas. - There were lots of goodies at the party. 29. Half-Assed Incompetente, ineficiente, descuidado. - She made a really half-assed attempt to finish, but gave up. * Quem faz as coisas nas coxas ,faz pela metade (HALF). Em gria, para criticar esse jeito desleixado e enfatizar a desaprovao, acrescenta-se a palavra assed, um adjetivo derivado do substantivo ass/arse (BUNDA).

Slangs Part I
30. To hit on somebody Paquerar, flertar, azarar.

- This guy was hitting on me in the bar. 31. Holy Smoke Santo Deus! - Holy smoke! What happened to you? * Informalmente, a palavra holy (santo, sagrado) combina-se com vrias outras para exprimir surpresa, pasmo, espanto ou choque. Eis algumas das expresses mais comuns: Holy cow! Holy fuck! (Essa uma expresso muito vulgar.); Holy shit! (Puta merda!)

Slangs Part I

SEE YOU ON NEXT SEMESTER!!! HAVE A NICE VACATION!!!

You might also like