You are on page 1of 21

Genevive Olron

Comprhension d'un texte et liaisons entre les mots


In: L'anne psychologique. 1961 vol. 61, n2. pp. 377-395.

Citer ce document / Cite this document : Olron Genevive. Comprhension d'un texte et liaisons entre les mots. In: L'anne psychologique. 1961 vol. 61, n2. pp. 377395. doi : 10.3406/psy.1961.26820 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/psy_0003-5033_1961_num_61_2_26820

Rsum Rsum Nous avons tudi comment l'ensemble des mots d'un texte pralablement mis en dsordre, peut tre reconstitu conformment son ordre original. Nous avons recherch dans quelle mesure le groupement de ces mmes mots par deux ou par trois peut modifier la difficult de reconstitution. La reconstitution du texte est le critre de la comprhension des relations significatives entre les mots et donc celui de la comprhension des ides du texte original. Nous avons tudi comment les outils linguistiques, rgles grammaticales et habitudes verbales interviennent dans la reconstitution des textes. Les textes taient prsents sous une forme peu redondante, en tlgrammes. Les sujets devaient reconstituer ceux-ci en manipulant les mots ou les groupes de mots crits sur de petites fiches. Plus le fractionnement des textes est grand plus grande est la difficult. La comprhension des relations significatives entre les mots est toujours suprieure l'exactitude des liaisons tablies entre ceux-ci dans la reconstitution des tlgrammes (une rdaction dveloppe du tlgramme en fait foi). Nous avons constat le rle de la contrainte impose par les associations verbales coutumires et celui de l'incertitude cre par l'quivalence du rle que peuvent jouer plusieurs mots par rapport un autre quand la syntaxe n'apporte pas un lment de dcision dans le choix. Abstract Summary We have studied how the original order of words in a text can be reconstructed from an arrangement of these words in a different order. We have investigated hocv far the grouping of these same words by twos or threes can modify the difficulty of reconstruction. The successful reconstruction of the text is the criterion of the comprehension of significant relations between the words and thus of the comprehension of the ideas in the original text. We have studied how the linguistic tools, grammatical rules and verbal habits, intervene in the reconstruction of the text. The texts were presented as telegrams : a form with Utile redundancy. The subjects had to reconstruct the telegrams by manipulating words or groups of words written on small cards. The more the text was broken up, the more difficult ii was. The understanding of the significant relations between words was always superior to the accuracy of the relations established between them in the reconstruction of telegrams fan expanded rewording of the telegrams sup-ported this). We have established the role of the constraint imposed by the customary verbal associations and that of the uncertainty created by equivalence of the role which several words can play in relation to one other word when the syntax does not completely determine the choice.

Laboratoire de Psychologie exprimentale de la Sorbonne

COMPRHENSION D'UN TEXTE ET LIAISONS ENTRE LES MOTS par Genevive Olron1

Les diffrentes ides ou significations exprimes par un mes sage verbal dpendent d'une part du sens de chacun des mots qui le composent et d'autre part de leurs mises en relation. En gnral, l'ordination des mots est dtermine par les significations prsentes, si du moins on respecte les rgles de la langue, et elle l'est d'autant plus que le texte est moins redondant. L'objet de notre tude est de rechercher dans quelle mesure la comprhension d'un texte bref est possible lorsque tous ses lments (mots, signes de ponctuation), sont mis en dsordre. On pourra dire que le texte ainsi dform est compris ou comprh ensible s'il est ou peut tre reconstitu par la rordination des lments constituants. Dans cet expos, nous distinguerons liaison et relation . Nous entendons par liaison le fait que dans un texte deux mots se suivent, et par relation , sous-entendu significative, le fait que ces deux mots dpendent l'un de l'autre du point de vue du sens que leur conjonction doit exprimer. Une relation entre deux mots peut ainsi impliquer une non-continuit stylis tique ; ainsi, un adverbe peut sparer le sujet du verbe. Pourquoi se poser un tel problme ? Il nous a paru important de rechercher comment les contraintes qui dpendent elles-mmes des proprits psycholinguistiques des mots, autodterminent leurs relations mutuelles. En fait ce sont les tudes sur la mmoire de textes significatifs brefs qui nous ont conduit rechercher les facteurs d'organisation des mots entre eux, dans l'hypothse extrme o l'on considre l'activit mnmonique comme un certain stockage. Si au cours de la mmorisation d'un texte significatif l'activit mnmonique est telle que les mots sont 1. Cette tude a t mene avec la collaboration technique du Centre de Recherches de Radio et Tlvision franaise et celles de M. Alain Danset et de Mme Laperrousaz-Flors. a. psychol. 61 25

378

MMOIRES ORIGINAUX

mieux retenus que leurs relations, on se trouve au moment de l'vocation devant un ensemble de mots dont il faut retrouver les liens. Cette situation extrme est partiellement vraie comme le montrent les travaux de Bartlett et de ses disciples qui parlent de reconstruction. Nous essayons dans cette tude de rechercher comment un contexte, ensemble fini de mots inorganiss, impose ses contraintes dans le rtablissement des relations significatives entre les mots et permet ainsi la comprhension de ce message dsordonn. Comprendre revient rsoudre un puzzle verbal, un problme l'aide d'outils linguistiques acquis que nous classons grossirement en trois catgories : A) Les moyens grammaticaux. Connaissances des catgories grammaticales, des rgles d'accord, de l'usage de la ponctuation. B) Les habitudes verbales, Connaissances des significations lmentaires des mots, des associations habituelles de ceux-ci, du rle du contexte dans la dtermination smantique des mots. Comme l'ont montr Howes et Osgood (1954) le sens d'un mot ambigu est dtermin par le contexte immdiat. Ainsi, somme plac dans la succession salaire, augmentation, travail, horaire prendra le sens d'argent , par contre, dans la succession fatigue, travail, horaire, repos prendra le sens de sommeil . C) Les connaissances socio-culturelles, Celles-ci constituent le back-ground de tout l'acquis que nous utilisons constamment. Celui-ci dirige le sujet vers les thmes significatifs, vocables d'aprs les mots, et qui l'aident la reconstitution du texte. Les hypothses que nous avons poses la base de ce travail sont alors les suivantes. 1 L'ensemble dsorganis des mots d'un texte implique des contraintes qui doivent permettre une certaine comprhension du texte original. Ce travail doit essayer d'en prciser l'tendue. 2 Si la dsorganisation du texte n'est pas totale mais partielle c'est--dire si l'on maintient des liaisons entre les mots (mots groups deux par deux ou trois par trois), la difficult de compr^ hension doit tre rduite. En effet, le groupement des mots par deux diminue de moiti, ou de moiti plus un, le nombre des groupements et donc l'incertitude, puisque les permutations possibles entre les mots ou entre les groupements est fonction du nombre de ceux-ci. 3e Y a-t41 une dpendance troite entre la liaison et la relation significative des mots ?

G. OLRON. -rr COMPRHENSION D'UN TEXTE

379

4 Les contraintes smantiques sont-elles dissociables des contraintes grammaticales ? 5 Nous avons conserv les signes de ponctuation qui indi quent nous semble-t-il les sous-ensembles possibles du texte. Leur prsence est-elle efficace ? RALISATION DE L'EXPRIENCE A) L'exprience L'exprience est collective et comprend deux parties, l'une la reconsti tution d'un texte G et l'autre celle d'un texte R. Cette reconstitution que les sujets excutent en mme temps mais individuellement se fait en temps libre. L'exprimentateur distribue le texte dans une enveloppe sous la forme d'une pile de mots et de signes de ponctuation ou de groupes de ceux-ci. Ces petites fiches qui portent ces lments sont superposes au hasard sans que jamais deux d'entre elles qui comprennent des lments contigus dans le texte reconstituer, se suivent. A un signal donn, tandis que l'on dclenche une horloge, le sujet retire la pile de mots et en prend connaissance en les plaant un un sur la table. La consigne est la suivante : Dans chaque enveloppe, vous trouverez des mots ou des groupes de mots ainsi que des signes de ponctuation, Votre tche consiste reconstituer le plus rapidement possible une nouvelle prsente sous forme de tlgramme. Vous prendez connaissance des mots ou des groupes de mots un un, et dans l'ordre o ils se trouvent. Vous commencerez au signal Allez . Vous dposerez les diffrents lments sur la table, puis vous les dplacerez les uns par rapport aux autres jusqu' ce que vous ayez reconstitu le tlgramme, Aussitt que vous aurez termin cette reconstitution, vous noterez l'heure sur la feuille blanche sur laquelle vous recopierez ensuite le tl gramme. Vous indiquerez galement sur la feuille le numro port sur l'enveloppe. Ceci fait, vous remettrez les mots dans l'ordre o ils taient au dbut (ils portent un numro d'ordre au verso), et vous vous assurerez que les lments sont bien au complet (leur nombre est indiqu sur l'enveloppe). La reconstitution est acheve quand le sujet la considre comme la meilleure approximation possible du texte original. II crit alors le tlgramme sous une forme dveloppe. Cette rdaction doit permettre de mieux juger la nature exacte des relations smantiques tablies entre les mots et la comprhension.

J80

MMOIRES ORIGINAUX

Les sujets ont tous reconstitu les deux textes en commenant par la reconstitution d'un texte sous forme U ou D et ensuite en effectuant celle de l'autre texte sous la forme T (voir ci-dessous). B) Les textes et leurs modalits de prsentation : U, D, T Pour simplifier la tche des sujets et pour viter une analyse trop complexe des rsultats, nous avons utilis deux textes peu redondants mis sous forme de tlgrammes. Ainsi se trouvent supprims des termes de liaisons grammaticales, articles, prpositions secondaires, conjonct ions, etc., mais nous avons conserv la ponctuation. Les textes R et G ont t extraits d'informations brves d'un journal. Chaque texte comporte 20 lments (mots et ponctuation) pour G et 21 pour R. Ils sont composs de trois sous-ensembles. Chaque texte a t prsent selon trois modalits : U, D, T. a) Pour la modalit U, les lments sont inscrits chacun sur des fiches distinctes ; b) Pour la modalit D, les lments sont groups deux par deux sur les fiches conformment leur position dans les textes originaux. Il y a deux formes Dx et D2 pour chaque texte selon que le fractionnement a isol le premier mot du texte, soit D1} ou les deux premiers mots du texte, soit D2 ; c) Pour la modalit T, les lments sont groups par trois sur les fiches. Les fractionnements effectus trois lments par trois lments fournissent trois modalits : T1( T2, T3. Les piles de ces fiches pour chaque modalit de chaque texte ont t constitues comme nous l'avons dit au hasard. Texte G. Exemple des trois modalits : U, D1; T2. U Grves / btiment / rgion / ouest / ; / Vannes / meeting / milliers / ouvriers / acceptent / trve / une / semaine / ; / Lorient / prfet / rtablit / contact / patrons / ouvriers /./ (21 lments). Dx Grves / btiment rgion / ouest ; / Vannes meeting / milliers ouvriers / acceptent trve / une semaine / ; Lorient / prfet rtablit / contacts patrons / ouvriers. / (11 lments). T2 Grves btiment / rgion ouest ; / Vannes meeting milliers / ouvriers acceptent trve / une semaine ; / Lorient prfet rtablit / contact patrons ouvriers /. / (8 lments). Texte R. Commission Marine Marchande constitue dlgation prside Pelbois. Dmarche prs Ramadier, rapporter blocage crdits construction paquebot ligne Atlantique-Nord. C) La mthode de reconstitution II nous parat utile de souligner les caractristiques particulires de la mthode utilise : 1 En effet, dans les conditions dcrites ci-dessus, les sujets manipulent les mots comme des objets ; 2 Dans une certaine mesure, on limine les contraintes structurales dues une prsentation

fi. OLRON.

COMPRHENSION D'UN TEXTE

381

graphique des mots qui, mme largement isols et disposs en dsordre sur une vaste feuille, sont plus lis entre eux que dans notre technique o ils sont tout fait mobiles les uns par rapport aux autres ; 3 Les sujets peuvent dplacer les mots comme des jetons, sans pouvoir ni les oublier, ni les rpter ; 4 Tout nouvel essai d'organisation dtruit le prcdent et les structures nouvelles peuvent s'imposer. D) Les sujets Ceux-ci sont tous Franais, tudiants de premire anne en psychol ogie, hommes et femmes. LES RSULTATS Les reconstitutions des textes tlgrammes peuvent tre tudies en premier lieu en les classant en deux catgories, les exactes et les autres. Sera considre comme exacte toute rordination qui est conforme au texte d'o sont issus les lments. Nous analyserons plus finement les donnes en soulignant qu'une comprhension exhaustive d'un texte implique un certain ordre et un seul des lments. Des erreurs de dtail peuvent intervenir qui permettent cependant de saisir les significations plus gnrales. Nous avons donc analys nos rsultats de la faon suivante : I. tude du rtablissement des textes dans l'ordre exact ; IL tude quantitative et qualitative des liaisons des lments ; III. tude de la comprhension des textes au niveau des significations partielles spcifiques et au niveau des ides gnrales ; IV. - tude de la dure temporelle de reconstitution, en tant qu'indice de difficult. I. tude des reconstitutions des textes Nous avons fait figurer dans le tableau I les pourcentages des reconstitutions exactes pour les six modalits de fractionne ment : U, Du D2, Tj, T2, T3 pour chacun des textes. 1 Exactitude. On constate que : a) Pour la modalit U, il n'y a qu'une seule reconstitution correcte de la nouvelle R, soit 3,6 % et aucune de la nou velle G.

382

MEMOIRES ORIGINAUX TABLEAU I Modalits de fractionnement U U D Di 19 26,3 19 21 D2 16 31,2 15 80 Ti 16 43,8 20 40 T T2 25 52 24 87,5 T3 23 65,2 24 66,7 '

Nouvelle Nombre de sujets .. G % ordre exact .... Nouvelle Nombre de sujets .. R % ordre exact ....

35 0 29 3,6

II n'est pas possible de rordonner les textes partir des lments isols. Les indterminations dans les mises en relation des lments ne sont que partiellement leves par les contraintes qu'imposent l'ensemble des mots et chacun d'eux. b) Les taux de russite vont en croissant quand on passe des modalits U D puis T. 2 Degrs de difficult et modalits. II apparat en compar ant les taux de russite selon les diffrentes formes d'une mme modalit que la difficult reconstruire les textes ne tient pas uniquement la valeur quantitative du fractionnement du texte, mais un autre facteur qui comme nous le verrons est la nature des liaisons rtablir. En effet, pour la nouvelle G, les taux de russite sont bien quivalents en Dx et D2, 26,3 % et 31,2 %, mais il n'en va pas de mme pour la nouvelle R o le rsultat en D (21 %) est trs significativement diffrent de celui en D2 (80 %) (test du j^ sur les proportions). Le phnomne est moins vident dans la modalit T pouf le texte G, mais plus sensible pour le texte R o la diffrence est significative au seuil de p = .01 entre T1 et T2. A vrai dire, nous pensions trouver presque 100 % de russite en T, quand il n'y a que 7 ou 8 lments rordonner. Si l'on compare globalement pour la nouvelle G les propor tions de russite en D et en T nous trouvons une diffrence signi ficative .02. La russite selon la modalit D est infrieure celle en T. On ne peut en dire autant en R, o la nature des l ments du fractionnement a jou au hasard comme une variable systmatique et non alatoire. 3 II est un fait commun pour les deux nouvelles. Les taux de

G. OLERON.

COMPREHENSION D UN TEXTE

383

russite sont plus faibles pour les modalits Dx et TV (tableau I). L'isolement du premier mot du texte nuit l'exactitude de la rordination. Comme on peut le voir dans le tableau II, cette perturbation n'est pas due uniquement au fait que ce mot n'a pas t mis au dbut du texte. Ceci est vrai pour la nou velle R en U et Tx. L'chec relatif serait d aussi l'importance du rtablissement de la premire liaison difficile dans le texte G comme dans le texte R. TABLEAU II % de l'exactitude dans le choix du premier mot qui commence le texte U Nouvelle G Nouvelle R 1er mot exact : Grves 1er mot exact : Commission . 77,1 31 D! 78,8 84,2 D2 75 86,6 93,8 40 T2 64 91,6 T 86,9 87,5

II. tude des

liaisons

exactes entre

deux lments

Lorsque les textes n'ont pas t totalement reconstitus, certaines parties l'ont t nanmoins. Nous avons entrepris l'analyse de ces russites partielles en recherchant les liaisons d'lments dites exactes , c'est--dire conformes au texte original. Nous tudierons la fois quanti tativement et qualitativement ces donnes. A) tude quantitative. Pour faire cette tude, nous avons fait l'inventaire de toutes les liaisons tablies dans les protocoles des sujets, qu'elles soient exactes ou inexactes. Nous avons utilis pour cela des matrices double entre. Les lments de fractionnement (mots, ponctuation ou leurs groupements) sont ordonns selon le texte original au long des lignes et des colonnes. Dans chaque case, on place un signe qui correspond la colonne d mot liant et la ligne du mot li , c'est--dire celui qui le suit dans le protocole. Nous avons ralis ainsi six matrices par texte : une pour la modalit U, deux pour la modalit D, trois pour la modalit T o sont analyss tous les protocoles des sujets. Les liaisons exactes sont groupes tout au long d'une dia gonale de la matrice. On peut aussi discerner les liaisons errones et leur systmatique.

384

MEMOIRES ORIGINAUX TABLEAU III

Nouvelle R. Pourcentages des reconstitutions des liaisons exactes pour toutes les modalits de fractionnement (Les pourcentages sont classs par valeurs dcroissantes) Nouvelle R Marine Marchande Ligne Atlantique Nord Construction paquebot Blocage crdits Constitue dlgation Crdits construction Dmarche prs Prside Pelbois Paquebot ligne Prs Ramadier . Dmarche ......... Rapporter blocage Dlgation prside Pelbois Atlantique Nord Commission Marine Marchande constitue , rapporter Ramadier . . . Modalits de fractionnement U 96,8 93,6 71,4 67,8 50,0 50,0 50,0 50,0 46,8 39,1 35,7 35,7 35,7 25,0 25,0 25,0 21,4 21,4 21,4 D2 100 100 80 86,7 86,7 93,3 100 80 85 70 65 65 45 80 87,5 91,7 95,8 79,2 79,2 Tx T2 100 85 60 87,5 75 79,2 79,2 T3 79,2

42,1 57,9 52,6 63,2 52,6 31,6 63,2 52,6 42,1 57,9

91,7

Les taux de reconstitution des liaisons exactes, c'est--dire conformes aux textes, sont indiqus dans les tableaux III et IV pour les diffrentes modalits. Ces pourcentages comprennent galement les cas o les liaisons exactes appartiennent des textes intgralement reconstitus. a) Liaisons exactes et modalit U : Nous pouvons affirmer d'une part que les liaisons ont t rtablies beaucoup plus frquemment que ne le prvoit le hasard et d'autre part qu'elles prsentent des degrs diffrents de difficult (valeurs dcrois santes des russites dans les tableaux III et IV). L'indice d'exactitude de reconstitution des liaisons, ou moyenne des pourcentages pour la modalit U est de 40,7 pour la nouvelle G et 45,5 pour R. Ces valeurs figurent dans le tableau V ainsi que leur dispersion. On peut alors conclure que le fractio nnement des mots un un n'a pas dtruit toutes les signif ications partielles. Certaines s'imposent en dpit de l'existence des liaisons fausses qu'elles ctoient. b) Liaisons exactes et modalit D et T : Si nous examinons les taux de russites pour la reconstitution des liaisons exactes en D et T nous constatons :

G. OLRON.

COMPRHENSION d'N TEXTE

385

1 Que la russite varie avec les modalits de fractionnement. Pour toutes les liaisons les % de russite en D et T sont sup rieures aux % selon la modalit U. Cependant il n'y a pas une relation simple avec le degr d'incertitude ou nombre de permut ations possibles en fonction du nombre de fractionnements. 2 Les liaisons les plus difficiles tablir en U le sont aussi en D et T. On constate ainsi qu'une modification du contexte attnue sans la supprimer la difficult de runir deux mots. B) tude qualitative des liaisons exactes. Les remarques prcdentes nous conduisent nous demander si l'on peut trouver une relation entre la nature des liaisons de deux lments et la difficult les rtablir. Il n'a pas paru possible, en raison du petit nombre des liaisons (20 et 21 pour chacun des textes), de dissocier les caractristiques smantiques et syntaxiques de chacune. Nous prfrons distinguer les liaisons selon qu'elles concident ou non avec la relation significative des mots qu'elles unissent en nous plaant du point de vue de la comprhension. Plus gnralement, si une relation significative X-Y corresTABLEAU IV Nouvelle G. Pourcentages des reconstitutions des liaisons exactes pour toutes les modalits de fractionnement (Les pourcentages sont classs par valeurs dcroissantes) Nouvelle G Milliers ouvriers. . . Une semaine Rgion ouest Rtablit contact . . Acceptent trve . . . Btiment rgion . . Trve une Contact patrons. . . Prfet rtablit Meeting milliers . . . Ouest Patrons ouvriers . . Semaine Ouvriers acceptent Grves btiment . . Vannes meeting . . . Lorient prfet ; Vannes Ouvriers ; Lorient 97,1 91,4 91,4 91,4 71,4 57,1 54,3 51,4 42,9 31,4 31,4 22,9 17,1 17,1 17,1 8,6 5,7 5,7 5,7 2,9 Modalits de fractionnement D., 68,8 87,5 87.5 62,5 68,8 87,5 50 87,5 80 100 64 76 100 100

89,4 94,7 68,4 63,2 89,5 42,1 63,2 36,8 73,7 52,6

95,7

85,5 62,5 62,5 81,3 68,8 68,8 64 80 64

65,2 78.3 69.6

62,5 56,3 50.0

386

MMOIRES ORIGINAUX

pond dans le texte la liaison (X-Y)* nous dirons que cette dernire est directe . Par contre, si la relation X-Y correspond l'ensemble (X-A-Y) o les liaisons (X-A) et (A-Y) sont inter mdiaires, nous dirons que la liaison de X et d'Y est mdiatise. La liaison (X-A) ou (A-Y) selon les cas est une relation mdiate ou directe. Ainsi constitue dlgation est une liaison directe. Commission... constitue est une relation directe et une liaison mdiatise. Alors que Commission marine est aussi une relation directe mais Marchande constitue est une relation mdiate. Nous constatons que les sujets rtablissent mieux les liaisons directes. Les lments mdiats sont mal placs. Il en est ainsi du mot marchande et de toutes les liaisons de ponctuation, toujours infrieures 35 %. Par contre, les liaisons directes smantiques qui dpendent d'habitudes verbales bien tablies ont t correctement recons titues. Ainsi dans la nouvelle R Marine marchande 96,8 %, ligne Atlantique-Nord 93,6 %, construction paquebot 71,4 %, blocage crdits 67,8, etc. Il en va de mme pour la nouvelle G, les liaisons smantiques numriques milliers ouvriers 97,1 %, une semaine 91,4 %. Dans le cas rgion ouest 91,4 %, la gnralit de rgion implique la gnralit de la spcification ouest, alors que Lorient et Vannes n'ont t lies rgion qu'accidentellement. De mme, les liaisons rtablit contact , 91,4 %, et accep tent trve , 71,4 %, double dtermination smantique et syntaxique sont bien retrouves. Par contre, prfet rtablit qui prsente semble-t-il les mmes caractristiques n'est donn que dans 42,9 % des cas. Ceci tient au fait que les localisations de Lorient et de Vannes n'ont pas t attribues l'vnement qu'elles spcifiaient mais sont intervenues comme liaisons mdiates^ On a mis le prfet de Lorient (ce qui est faux gographiquement), le prfet de Vannes et de mme le meeting de Vannes, le meeting de Lorient. Ainsi apparat une habitude verbale qui consiste utiliser le locatif en liaison troite avec le mot spcifi. Il est vrai que les prpos itions qui auraient pu fixer Lorient et Vannes ont t sup primes comme lments redondants. De mme ouvriers acceptent a t mal reconstitu car l'expression ouvriers d btiment s'est impose dans 80 % des cas. On peut donc dire que les liaisons sont d'autant mieux rtablies qu'elles Vont dans le sens des habitudes verbales

G. OLRON. COMPRHENSION D'UN TEXTE

387

prtablies. Celles-ci peuvent intervenir et provoquer des erreurs de comprhension. Nous pensons que ceci peut intervenir dans les rorganisations des vocations mnmoniques. Cette difficult demeure mme dans le cas de contexte plus organis, dans les modalits D et T. Nous reviendrons en dtail sur un troisime facteur l'ambi gut du rle d'un mot. L'interrogation que nous avions pose aux sujets sur les mthodes utilises par eux pour reconstituer le texte souligne le rle effectif de ces facteurs. 44,6 % des sujets indiquent que la ponctuation les a aids (ou perdus), 34,6 % soulignent le rle des associations verbales, 38 % le rle du sens gnral du contexte et 15 % seulement le rle des accords grammaticaux. Oh peut se demander si ceux-ci ne paraissent pas tellement vidents que les sujets ne pensent pas en indiquer l'usage. Ainsi la ponctuation a peut-tre d'autant plus attir l'attention qu'elle a cr plus de difficults. III. La comprhension A) Comprhension des significations partielles. Nous venons de souligner que les liaisons directes qui concident avec les relations significatives sont en majorit les mieux tablies. On peut nanmoins se demander si les liaisons errones ont TABLEAU V tude des relations significatives1 Nouvelle G Modalit U 0/ /o 0/ /o de liaison directe hension de (XY) la relation 17,1 22,9 11,4 71,4 8,6 17,1 (Pas de liaison directe). 31,4 17,1 11,5 2,9 65,7 91,4 74,3 74,3 48,5

Mot X

Relation entre X et Y

Mot Y

Acceptent. Qui (sujet).

Ouvriers. Patrons. Patrons-ouvriers. Quoi (complment) Trve. Btiment. Rgion Ouest. Milliers ouvriers. Ouvriers. Patrons-ouvriers. Patrons.

Grves . . . De quoi. O. Meeting . . De qui.

388

MMOIRES ORIGINAUX TABLEAU VI tude des relations significatives1 Nouvelle R modalit U 0/ /o liaisons directes (XY) 67.8 21,4 10,7 35,7 (Sous-entendu). Liaison mdiate. Liaison mdiate par prs. 0/ /o hension de la relation 67,8 35,7 40,5 10,7 60,7 25 7,1 3,6 39,3 25 10,7 3,6 28,5 25 17,8 7,1 7,1 50 25 10,7 10,7

Mot

Relation entre X et Y

Mot Y

Blocage . . De quoi. Qu'en fait-on ? Dmarche. De qui. Prs de qui ?

Crdits. Construction. Paquebot. Rapporter. (On l'annonce.) Constitue. Dlgation. Commission. Pelbois. Ramadier. Ramadier. Commission. Dlgation. Pelbois.

Constitue . Qui (sujet).

Commission. Dlgation. Dmarche. Ramadier. Pelbois. Quoi (complment). Dlgation. Commission. Dmarche. Blocage.

Liaison mdiate. 21,4 21,4 50 Mdiate.

(1) Les mots en italique sont les mots justes ; les pourcentages en italique leur correspondent. permis de dcouvrir des relations significatives. Il n'est pas dans notre but de faire l'inventaire de toutes les significations partielles comprises, mais de dmontrer que la comprhension dpasse l'exactitude des mises en liaisons. Pour tablir ceci nous comparons, lorsque nous le pouvons, les taux des pourcentages des liaisons directes obtenues partir des reconstitutions des textes au taux de comprhension estim partir du pourcentage de relations de signification exacte. Celles-ci ont t dnombres en tenant compte de la transcrip tion en un style normal du tlgramme reconstitu. Chaque sujet a donn une transcription qui modifie parfois l'ordre des mots pralablement tabli et met jour les lments de liaisons sous-entendus dans le tlgramme.

G. OLRON.

COMPRHENSION D'UN TEXTE

389

Les erreurs de comprhension apparaissent alors avoir pour origine deux causes : un manque de culture gnrale (les phno mnes sociaux qui interviennent au moment des grves sont mal devins : ce sont les patrons qui acceptent la trve !), et l'ambi valence du rle que peuvent jouer certains mots vis--vis d'autres, comme nous l'avons dj indiqu. Dans les pages suivantes, nous avons group quelques exemp les o figurent : a) Les mots reliants de la relation ; b) La fonction de la relation implique ; c) Le mot reli et dans le cas o la relation concide avec la liaison directe le pourcentage du rtablissement de celle-ci. Ces exemples, pris dans le cas des reconstitutions selon la modalit U, font clairement apparatre deux faits : a) La comprh ension est plus leve que ne le laissent supposer les liaisons directes tablies. En effet, le pourcentage des relations justes est toujours suprieur ou au moins gal au pourcentage des liaisons exactes (les dpouillements des liaisons et celui de la comprhension n'ont pas t faits par les mmes personnes et l'ont t sans aucune communication possible) ; b) Les liaisons inexactes et donc les erreurs de comprhension ne se font pas au hasard, mais en raison de l'ambigut du rle des mots. Ainsi, commission , et dlgation sont interchangeables, Ramadier , et Pelbois le sont dans une certaine mesure. Patrons et ouvriers le sont aussi quelquefois. Pour Vannes et Lorient , la similitude de leur utilisation est presque complte. Les deux villes sont le lieu de : Vannes Lorient Prfet Meeting Grves 31,4% 20 28,6 28,6% 17,1 31,4 -

Ces rsultats nous ont intress dans la mesure o ils confirment le bien-fond de la mthode utilise, dplacements libres de mots, en rvlant, avec un petit nombre de sujets, les possibilits d'une analyse statistique des contraintes de liaison ou de relation. Ces rsultats sont en accord avec les rsultats de Aborn et Rubenstein (1958). B) Comprhension des ides gnrales. Si donc nous car tons certaines prcisions de localisation, et les rles jous par les personnalits mal connues de nos sujets, nous pouvons rechercher

990

MMOIRES ORIGINAUX

des ides gnrales comprises travers un ordre relativement exact des reconstitutions. Pour chaque texte, nous avons retenu trois ides principales qui correspondent aux sous-ensembles des textes. Nouvelle G : I. Grve dans le btiment ; II. Meeting milliers d'ouvriers acceptent une trve ; III. Prfet rtablit le contact entre le patron et les ouvriers. Nouvelle R : I. Commission constitue une dlgation ; IL Dmarche pour rapporter blocage des crdits ; III. Crdits prvus pour la construction d'un paquebot. Le tableau VII prsente les % des sujets qui ont compris l'une ou l'autre des ides et les trois simultanment. TABLEAU VII u 74,3 51,4 60 27,7 41,4 37,9 58,6 13,8 D Di 78,9 84,2 89.4 73,7 78,9 57,9 84,2 57,9 D2 100 81,3 81,3 81,3 86,7 86,7 86,7 80 Tx 81,3 62,5 81,3 50 45 80 95 45 100 84 100 84 100 87,5 100 87,5 T T, 100 69,6 95,7 69,6 95,8 91,7 100 87,5

S ni!!!! (m

i + n + m r \ u'.'.'/.. (III

I + II + m

En italique figurent les pourcentages des cas o les trois ides sont exprimes simultanment (le dcompte a t fait par deux juges). 1 De ces rsultats, nous pouvons conclure que la compr hension des principales ides est d'autant plus leve que le fractionnement du texte est moindre. Cependant, nous consta tons que lorsqu'une seule liaison est difficile tablir, ainsi meeting milliers dans la nouvelle G, il y a chec quelles que soient les modalits de fractionnement. Nous retrouvons galement la difficult de comprhension due l'utilisation du mot commission dans la nouvelle j\f

G. OLRON. -= COMPRHENSION d'un TEXTE

391

2 Les sujets qui ont compris simultanment les trois ides gnrales sont beaucoup moins nombreux selon la modalit U, 27,7 % pour G et 13,8 % pour R, alors que pour les autres modal its ces valeurs sont suprieures 40 %. Ainsi, le fractionnement des mots un un augmente considrablement la difficult comprendre les ides gnrales. Les erreurs commises, dans le rtablissement partiel de deux parties du texte entranent ncessairement beaucoup d'erreurs dans la dernire partie o l'on doit utiliser tous les lments disponibles. On constate aussi, au niveau de la comprhension des ides gnrales, que le fractionnement en T est presque moins efficace que le fractionnement en D du moins pour la nouvelle G. On peut mettre l'hypothse que certains groupements de trois mots acquirent des significations partielles dj complexes et fortes qui rendent plus difficile leur intgration dans l'ensemble du contexte. IV. Temps de reconstitution des textes Les reconstitutions des textes taient effectues en temps libre mais contrl. Nous avons aimi pu tablir la dure moyenne des reconsti tutions des textes. Nous avons dissoci ces dures selon que le texte reconstitu est totalement exact ou inexact. Le tableau VIII prsente les valeurs obtenues pour les deux nouvelles. TABLEAU VIII Dure de reconstitution des textes R et G u G Pi D* Ta T

Exact . , 4 mn 51 s 5 mn 39 s 3 mn 15 s 2 mn 53 s 2 mn 25 s Faux . . , 6 mn 34 s 6 mn 8 s 5 mn 12 s 3 mn 31 s 3 mn 59 s 2 mn 32 s Exact . . 5 mn 22 s 3 mn 13 s 2 mn 36 s 2 mn 3 s 1 mn 46 s Faux . . . 7 mn 47 s 5 mn 16 s 4 mn 4 mn 27 s 2 mn 25 s 2 mn 27 s

De l'examen de ce tableau nous tirons les conclusions su ivantes : a) La dure de reconstitution n'est pas proportionnelle au nombre de liaisons rtablir, que le rsultat soit juste ou faux. Si cela tait, le temps relatif la modalit U devrait tre trois fois celui obtenu en T, or il est infrieur si l'on considre le

392

MMOIRES ORIGINAUX

temps moyen (Tx, T2, T3) et il n'est pas le double du temps moyen de D2; b) Le temps de reconstitution des textes inexacts a tendance tre un peu plus long mais les diffrences constates ne sont pas significatives ; c) On constate que plus la difficult des liaisons rtablir est grande plus la dure de reconstitution est leve. 1 Ceci est vrifi au niveau des modalits de fractionnement ; 2 Si nous comparons les temps de reconstitution des textes G et R pour la modalit U, nous constatons que le texte R a t significativement plus long reconstituer mme en faux que le texte G. Le test de la mdiane est significatif au seuil de P = .05, X2 est gal 3,98 ; 3 Si nous comparons les dures de reconstitution pour les modalits Dx et D2 pour la nouvelle R les dures mdianes diffrent significativement au seuil de P = .05. La dure est plus longue en Dx qu'en D2 conformment la difficult de reconstitution des textes et des liaisons. Il n'en est rien pour G. 4 Les rsultats selon la modalit T confirment les prcdents. La dure de reconstitution apparat comme un bon critre de la difficult de comprhension. Si les sujets, conformment la consigne, n'ont abandonn la reconstitution que parce qu'ils taient satisfaits ou incapables de trouver mieux, on peut affirmer que la dcouverte des significations conformes au texte primitif acclre la reconstitution. CONCLUSION Les conclusions qui se dgagent de cette tude sont limites par la nature de celle-ci. Cette recherche est en effet mi-chemin entre une tude descriptive et une tude proprement expri mentale o l'on contrle strictement toutes les variables. Pour monter une exprience systmatique partir des hypothses poses, il aurait t ncessaire que soit constitu un matriel linguistique talonn par rapport au milieu socio-culturel des sujets. Or nous ne possdons pas actuellement d'analyses tendues et statistiques des caractristiques psychologiques des mots parls de la langue franaise. Tout en reconnaissant le caractre prospectif de ce travail, nous pouvons dgager quelques conclusions. Nous avons constat l'efficacit relative des outils linguis tiques, rgles grammaticales, habitudes verbales, sur la mise en

G. OLRON.

COMPRHENSION d'un TEXTE

393

relation des mots d'un texte, mots pralablement mis en dsordre. On peut affirmer que cet ensemble de mots ou contexte dtermine le rtablissement d'un nombre de liaisons, conformes au texte original, nombre qui est diffrent du hasard. Les mises en liaison entre les mots sont d'autant plus fortes qu'il y a une double dtermination par les caractristiques syntaxiques et smantiques des mots. La syntaxe s'impose aux dpens du sens. La ponctuation n'est pas une aide efficace. Les habitudes verbales ou associations habituelles des mots apparaissent comme des structures stables. Elles peuvent soit faciliter soit contrarier la reconstitution des liaisons entre les mots du texte, selon qu'elles sont en accord ou non avec les relations prvues entre ces derniers. Un facteur important d'incertitude est la capacit potentielle d'un mot d'tre mis en relation avec plusieurs autres alors que le contexte, ou la syntaxe, ne peut pas orienter le choix vers l'un ou l'autre. La diminution de l'incertitude, due au maintien des groupe ments de mots deux par deux ou trois par trois augmente, sans qu'il y ait une relation simple, la russite dans la reconstruction du texte. Cependant, les liaisons difficiles tablir quand les mots sont isols un par un demeurent telles, mais un degr moindre, quand il y a des groupements. La comprhension issue des reconstructions est toujours plus leve que le taux de russite de celles-ci. Il faut rappeler que les textes sont des tlgrammes et que leur rdaction implique des sous-entendus non explicits par le rapprochement de deux mots. L'absence de la redondance du texte a pu intervenir pour rendre la tche plus difficile, mais d'autre part la sup pression de mots redondants rend plus facile la reconstitution des textes en diminuant le nombre des mots manipuler ; d'autre part, les units de fractionnement par deux ou par trois constituent dans ce cas des structures significatives plus homognes et plus fortes. L'exprience pourrait tre reprise avec un ensemble de mots dont les contraintes seraient mieux connues et en partant de niveaux de redondance diffrents. L'absence de redondance doit faciliter les cristallisations. L'exp riencetelle que nous l'avons mene rvle bien qu'un ensemble de mots issus d'un texte et mis en dsordre est comparable un milieu chimique en quilibre instable o des forces d'attraction, probabilits de rencontre des mots acquis par l'exprience passe, rordonnent ceux-ci non pas au hasard mais en structures bien diffrencies. A. PSYCHOL. 61 26

394

MMOIRES ORIGINAUX RSUM

Nous avons tudi comment l'ensemble des mots d'un texte prala blement mis en dsordre, peut tre reconstitu conformment son ordre original. Nous avons recherch dans quelle mesure le groupement de ces mmes mots par deux ou par trois peut modifier la difficult de reconstitution. La reconstitution du texte est le critre de la comprhension des relations significatives entre les mots et donc celui de la comprhension des ides du texte original. Nous avons tudi comment les outils linguistiques, rgles grammat icales et habitudes verbales interviennent dans la reconstitution des textes. Les textes taient prsents sous une forme peu redondante, en tlgrammes. Les sujets devaient reconstituer ceux-ci en manipulant les mots ou les groupes de mots crits sur de petites fiches. Plus le fractionnement des textes est grand plus grande est la diff icult. La comprhension des relations significatives entre les mots est toujours suprieure l'exactitude des liaisons tablies entre ceux-ci dans la reconstitution des tlgrammes (une rdaction dveloppe du tlgramme en fait foi). Nous avons constat le rle de la contrainte impose par les asso ciations verbales coutumires et celui de l'incertitude cre par l'qu ivalence du rle que peuvent jouer plusieurs mots par rapport un autre quand la syntaxe n'apporte pas un lment de dcision dans le choix. SUMMARY We have studied how the original order of words in a text can be reconstructed from an arrangement of these words in a different order. We have investigated hocv far the grouping of these same words by twos or threes can modify the difficulty of reconstruction. The successful reconstruction of the text is the criterion of the compre hension of significant relations between the words and thus of the compre hension of the ideas in the original text. We have studied how the linguistic tools, grammatical rules and verbal habits, intervene in the reconstruction of the text. The texts were presented as telegrams : a form with little redundancy. The subjects had to reconstruct the telegrams by manipulating words or groups of words written on small cards. The more the text was broken up, the more difficult it was. The understanding of the significant relations between words was always superior to the accuracy of the relations established between them in the reconstruction of telegrams fan expanded rewording of the telegrams sup ported this) . We have established the role of the constraint imposed by the customary verbal associations and that of the uncertainty created by equi valence of the role which several words can play in relation to one other word when the syntax does not completely determine the choice.

G. OLRON. COMPRHENSION d'un TEXTE BIBLIOGRAPHIE

395

Bartlett (F. C). Remerbering : a study in experimental and social psychol ogy, Cambridge, University Press, 1932. Howes (D. H.), Osgood (C. E.). The effect of linguistic content on associative word probabilities, Amer. J. Psychol., 1954, 67, 241-258. Rubenstein (H.), Aborn (M.). Learning, prediction and readability, J. appl. Psychol., 1958, 42, 23-32.

You might also like