Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more ➡
Download
Standard view
Full view
of .
Add note
Save to My Library
Sync to mobile
Look up keyword
Like this
16Activity
×
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Hebreos y El Santuario

Hebreos y El Santuario

Ratings: (0)|Views: 7,846|Likes:
Published by chathak
Hebreos y el santuario celestial, Ta Agia.
Hebreos y el santuario celestial, Ta Agia.

More info:

categoriesTypes, Research, History
Published by: chathak on May 12, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See More
See less

03/05/2013

pdf

text

original

 
Hebreos y el Santuario
El
Τα
 
αγια
,
των
 
αγιων
,
το
 
αγιου
 ,
 
αγια
y el
αγια
 
αγιων
 
Por Joel E. Lisboa.
os Adventistas del Séptimo Día sostienen la creencia de un santuario celestial, enel cual; Cristo oficia el papel de Sumo Sacerdote. Su oficio consiste en dos fases,al igual que el sacerdote lo hacía en el santuario terrenal. Cuando Cristo asciendeal cielo, comienza su oficio como Sumo Sacerdote en el lugar santo celestial
1
,posteriormente, en el año 1844 se traslada al lugar santísimo para continuar con la segundafase. Esta es una de las creencias únicas que sostiene la Iglesia Adventista y que nosdistinguen del resto de las denominaciones.En años recientes, las críticas que ponen en duda esta doctrina bíblica, han tratado derestarle validez a la interpretación adventista del santuario celestial. Incluso, dentro denuestra denominación, la creencia de que Jesús ascendió directamente al lugar santísimo, seha vuelto más común cada día. Es por tales razones que este breve estudio se dedicará aanalizar las diferentes palabras griegas usadas en el libro de Hebreos. Sin entrar encomplicados detalles teológicos y lingüísticos, se estudiará el contexto hermenéutico de laspalabras para deducir si la interpretación adventista es válida. Por lo tanto el propósitoprincipal de este artículo es ayudar al lector adventista a reforzar su creencia en unsantuario celestial, dividido en dos compartimientos, en el cual Cristo intercede en el lugarsantísimo en estos momentos. Que el Señor nos ilumine con su Espíritu para entender lasgrandes verdades bíblicas._____________________________
1
 
La Santa Biblia, versión Reina-Valera, edic. 1960, Hebreos 8:1 y 2.
 
L
 
 
Hebreos y el Santuario, El
Τα αγια 
,
των αγιων
, το
αγιου,
 
αγια 
y el
αγια αγιων
Joel E. Lisboa.
 
Pág. | 2
 Dando inicio a nuestro estudio, examinaremos cinco palabras
2
; usadas en el libro deHebreos para denominar el lugar santo, lugar santísimo y el santuario en su totalidad. No setomará en cuenta la palabra “tabernáculo” (
σκηνης
) ya que ese no es el dilema que enfrentael adventismo y en el que no hay diferencia interpretativa.Las palabras griegas son las siguientes:
1.
 
των
 
αγιων
(Ton Hagion)La palabra compuesta “
Ton Hagion
” es usada en los versículos citados a continuación
3
:“Él es ministro del santuario (
Ton Hagion
) y de aquel verdadero tabernáculo quelevantó el Señor y no el hombre”. [Hebreos 8:2]“El Espíritu Santo da a entender con esto que aún no se había abierto el camino al Lugarsantísimo (
Ton Hagion
), entre tanto que la primera parte del Tabernáculo estuviera enpie”. [Hebreos 9:8]“Así que, hermanos, tenemos libertad
 
para entrar en el Lugar santísimo (
Ton Hagion
)por la sangre de Jesucristo”. [Hebreos 10:19]La traducción que ofrece el diccionario de griego bíblico de Strong
4
, es literalmente “cosasagrada” (
 Hagion
). Es de suma importancia resaltar el artículo definido que se encuentraantes de “
 Hagion
” el cual es “
Ton
” (
των
)._____________________________
2
Las cinco palabras que ya fueron las mencionadas en el título de presente artículo.
3
Los versos citados corresponden a la versión Reina Valera, edición 1995 de la Santa Biblia. Los versículossubsiguientes corresponderán a la misma versión y edición exceptuando cuando se especifique una distinta.
4
James Strong, diccionario strong de palabras hebreas, arameas y griegas del Antiguo y Nuevo Testamento,editorial Caribe, año 2003.
 
 
Hebreos y el Santuario, El
Τα αγια 
,
των αγιων
, το
αγιου,
 
αγια 
y el
αγια αγιων
Joel E. Lisboa.
 
Pág. | 3
 Este “articulo definido”, tomará importancia al analizar la próxima palabra ya que ayuda adiferenciar el santuario celestial del terrenal. Si observamos bien, muchas biblias traducenla palabra como “lugar santísimo”. ¿Será esta la mejor o la traducción correcta del lapalabra “
Ton Hagion
”? La clave está en el primer versículo (Hebreos 8:2) en el cual semenciona que Cristo es el ministro del “santuario” o “
Ton Hagion
”. Claramente el autor deHebreos se está refiriendo al santuario en su totalidad, y no a una sola parte de este. Esdecir, el “
των
 
αγιων
” se refiere
 
al santuario por completo. Otro punto que hay que tener enmente es que “
Ton Hagion
” se usa para referirse al santuario celestial, y no al terrenal.
 
El versículo de Hebreos 9:8 es usado por muchos para decir que nuestra interpretación eserrónea. Veamos su contexto:“Así dispuestas estas cosas, en la primera parte del Tabernáculo entran los sacerdotescontinuamente para cumplir los oficios del culto”. [Hebreos 9:6]“Pero en la segunda parte, entra solo el Sumo sacerdote una vez al año, llevando lasangre que ofrece por sí mismo y por los pecados de ignorancia del pueblo”. [Hebreos9:7]“El Espíritu Santo da a entender con esto que aún no se había abierto el camino al Lugarsantísimo (
Ton Hagion
), entre tanto que la primera parte del Tabernáculo estuviera enpie”. [Hebreos 9:8]“Lo cual es símbolo para el tiempo presente, según el cual se presentan ofrendas ysacrificios que no pueden hacer perfecto, en cuanto a la conciencia, al que practica eseculto,” [Hebreos 9:9]Se observa que en los primeros versículos se está describiendo el santuario terrenal, para elque se usan palabras distintas que analizaremos posteriormente. Luego en el versículo sietese describe el claramente el día de la expiación en el cual solamente una vez al año el SumoSacerdote entraba en la segunda parte “llevando la sangre que ofrece por sí mismo y por lospecados de ignorancia del pueblo”. Inmediatamente después encontramos el versículo queestamos analizando. Ahora la descripción cambia del santuario terrenal al santuariocelestial y se usa la palabra “
Ton Hagion
”. ¿Qué nos quiere decir este versículo? Tomandoel contexto del día de la expiación en el versículo siete, no estaba permitido entrar a la

Activity (16)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 thousand reads
1 hundred reads
Vidal Flores liked this
Lisbeth Aguilar liked this
hugo ruben liked this
Carlos Guzman liked this
hugo ruben liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->