You are on page 1of 2

Nota de la revista Ñ, del diario Clarín.

A la biblioteca se puede acceder en la dirección


electrónica: www.wdl.org.
Nota de Tereixa Constenl
La Unesco pone a disposición del mundo, mediante una Biblioteca Digital en internet,
los documentos más importantes de las diversas culturas

La Unesco inaugura hoy en París la Biblioteca Digital Mundial

La Unesco y 32 instituciones asociadas presentan hoy, 21 de


abril, la Biblioteca Digital Mundial, un sitio web en el que se
podrán consultar documentos culturales únicos de bibliotecas y
archivos del mundo entero. El sitio contendrá manuscritos,
mapas, libros raros, películas, grabaciones sonoras,
publicaciones y fotografías, con acceso ilimitado y
gratuito.
En el año 2005, James Billington –de la Biblioteca del
Congreso de los Estados Unidos– propuso a la Unesco
la creación de una Biblioteca Digital Mundial, una
iniciativa que "podría tener el efecto beneficioso de unir
a las personas, exaltando el carácter profundo y
excepcional de las diferentes culturas en un proyecto a
escala mundial".
A partir de esa idea, la Unesco y la Biblioteca del
Congreso desarrollaron el proyecto, junto con otros 32
organismos de todo el mundo, incluidas las bibliotecas
nacionales de Irak, Egipto, Rusia, Brasil, Israel, Arabia
Saudita y Uganda.
Además de promover el entendimiento mutuo en el
plano internacional, el proyecto tiene las siguientes finalidades:
Ampliar la cantidad y diversidad de los contenidos culturales en Internet§
Proporcionar material de documentación, información y estudio a§ educadores,
estudiantes y eruditos, así como al público en general;
Crear§ capacidades en las naciones asociadas al proyecto, con vistas a reducir la brecha
digital entre los diferentes países y dentro de cada uno de ellos.
El sitio web de la Biblioteca Digital Mundial funcionará en siete idiomas: árabe, chino,
español, francés, inglés, portugués y ruso, e incluirá contenidos en muchas más lenguas.
Sus características en materia de búsqueda facilitarán las investigaciones interculturales
y a través de distintas épocas.
Todos los temas irán acompañados de descripciones y algunos de ellos serán
presentados en vídeos por bibliotecarios y archiveros especializados, a fin de que los
usuarios puedan situar su contexto. Con esto se pretende también despertar la curiosidad
de los estudiantes y el público en general, con vistas a incitarlos a profundizar sus
conocimientos sobre el patrimonio cultural de todos los países.
El sitio web ha sido concebido y preparado por un equipo de la Biblioteca del Congreso
de Estados Unidos. La Bibliotheca Alexandrina de Egipto ha prestado su asistencia
técnica a la realización del proyecto.

Algunos de los recursos de la Biblioteca Digital Mundial


Resulta muy interesante el análisis que –-al día siguiente de la presentación del portal–
realizó Tereixa Constenl en El País, de España, y que nos llega a través del sistema de
weblogs de madri + d. Reproducimos parte de ese texto, que destaca algunas de las
joyas de esta colección:
De momento apenas se supera el millar de artículos, pero basta para entretenerse unas
cuantas horas. Además, la vocación de la WDL es abierta y seguirá alimentando sus
fondos. Hay mapas, fotografías, vídeos, manuscritos, libros y láminas que rastrean
hechos ocurridos desde el 8000 antes de Cristo (entre lo más antiguo se muestran
pinturas rupestres realizadas por los cazadores-recolectores de la tribu san que poblaron
el sur de África antes de ser desplazados) hasta el presente.
Esta es una selección arbitraria de algunas joyas que ya están al alcance de cualquiera
en la web.
§Carta de Cristóbal Colón de 1493. Tras su primer e histórico viaje por el océano
Atlántico, Colón escribió un breve informe con la intención de lograr apoyo político y
financiero para una segunda expedición. La carta se publicó en español en abril de 1493
en Barcelona. Debió desatar una tormenta en el medieval mercado editorial de la época.
Apenas había transcurrido un mes, cuando Stephan Plannck publicó una traducción al
latín en Roma, cuyo original de ocho páginas se conserva en la Biblioteca del Congreso
de Estados Unidos. Esta edición fue la que aireó por Europea la fortuita odisea de Colón
al dar con el continente americano mientras soñaba con las Indias.
§Una historia de Gengis Khan de 1722. El intérprete de la corte francesa François Pétis
(1622- 1695) escribió esta historia del emperador mogol del siglo XIII. Este libro, una
versión inglesa, fue traducido por la novelista británica Penelope Aubin (1679- 1731) y
publicado en Londres en el siglo XVIII. Se conserva en la Biblioteca del Congreso.
Álbum de castas de la India. Un maestro indio elaboró en 1837 el manuscrito titulado
Setenta y dos especímenes de castas de la India como obsequio para un reverendo
británico. Son 72 imágenes a todo color de mujeres y hombres indios, pertenecientes a
distintas castas y religiones, ataviados con joyas y vestidos típicos de la región de
Madura antes del contagio de las modas occidentales. Está escrito en inglés y tamil. Se
guarda en la biblioteca de la Universidad de Yale.
§Crónica de un tribunal de Indonesia. Un manuscrito colorista de 1800 donde se narran
las historias de las familias locales más poderosas de la ciudad de Yogyakarta, situada
en el centro de Java. Está escrito en javanés y se conserva en el Instituto de Real de los
Países Bajos de estudios del sudeste de Asia y el Caribe en Leiden.
§Colección Frank y Frances Carpenter. El escritor Frank G. Carpenter (1855-1924) y su
hija Frances (1890-1972) popularizaron la antropología a partir de sus viajes por todo el
mundo. Tomaron más de 16.000 fotografías: maoríes de Nueva Zelanda, judías en
Túnez ataviadas con vestidos doblados siete veces sobre el abdomen para disimular el
cuerpo y evidenciar la riqueza, malayos adinerados en Singapur o coreanas durante la
ocupación japonesa. Se custodia en la Biblioteca del Congreso.
§Película con la llegada de emigrantes a la isla Ellis. Una de las primeras películas de
Gottfried Wilhelm Bitzer de la American Mutoscope and Biograph Company, rodada en
1906 en Estados Unidos. Aportada por la Biblioteca del Congreso.
§La primera carta de navegación de las Galápagos. Antes de que los pinzones del
archipiélago ecuatoriano alertasen a Darwin sobre los cambios adaptativos, la zona
recibió la visita de otro británico: el capitán de la Marina Real James Colnett, a bordo
del Rattler, la recorrió en 1793 para realizar la primera carta de navegación.
La sección destinada a América Latina y el Caribe alberga en este momento 320
documentos.
El video promocional de este emprendimiento

You might also like