WESTMINSTER THEOLOGICAL JOURNAL
we see God using two signs; one of judgment for unbelievers and one of grace for believers."
Perhapssome help in understanding the passage can be givenif we attempt to answer these three questions: (1) What was
meaning of the "other tongues" in Is.
(2) How does
use of this OT passage relate to that original meaning?
In what sense are prophecies and tongues "signs"?
"Other tongues" in Is.
the passage in which this verse is found, is notoriously difficult, but if we begin by taking the Masoretic Text
we can make several observations, beginning with
conclusion in vs. 13 and working backwards. The term
"in order that," in vs.
makes it clear that when the
Lord comes to the Samaritans in the form "saw lasaw . . .qaw laqaw," it
of judgment. "The
be to them saw lasaw, saw lasaw, qaw laqaw, qaw laqaw
(1¡# Iß 1¡# IjJ 15rt 1? 1¿J l$j a little
they may go, and fall backward, and be
That word of the
to them will lead to a certain result: they will start to go
somewhere, but like a confused animal pursued by hunters they
fall and be taken. The
of the Lord thusfunctions as a
of judgment simply because it provides no
guidance. With no one saying to them, "This is the way, walk in it" (Is.
become easy prey fortheir adversaries.
requires this sense in vs. 13, then the strange"saw lasaw . . . qaw laqaw" must be a set of sounds whichgive no coherent meaning to the hearers. Instead of beingguided, they are confused by it. Now it might be a collection
cf. C. Hodge, 295f. Among the commentators on 1 Corinthians, Lenski, is the closest to the viewpoint defended in this article.
Paul's quotation is much closer to the MT than to the LXX here
is always 'in order that/ never merely 'so that'"
point out that sometimes in rhetorical passages it refers ironically
an unintended result of some action as if it were intended
butall of the examples they cite refer to the sinful actions of foolish men,
to the words or deeds of God.)