You are on page 1of 4

Etimologia Romaniei

Numele de Romnia provine de la romn, cuvnt derivat din latinescul romanus.[7] Cel mai vechi indiciu referitor la existena numelui de romn ar putea fi coninut de Cntecul Nibelungilor din secolul al XIII-lea: Ducele Ramunch din ara Valahilor/cu apte sute de lupttori alearg n ntmpinarea ei/ca psrile slbatice, i vedeai galopnd.[8] Ramunchar putea fi o transliteraie a numelui Romn reprezentnd n acest context un conductor simbolic al romnilor. [9]

Scrisoarea lui Neacu, cel mai vechi document conservat scris n limba romn

Cele mai vechi atestri documentare ale termenului de rumn/romn cunoscute n mod cert sunt coninute n relatri, jurnale i rapoarte de cltorie redactate de umaniti renascentitidin secolul al XVI-lea care, fiind n majoritate trimii ai Sfntului Scaun, au cltorit n ara Romneasc, Moldova i Transilvania. Astfel, Tranquillo Andronico noteaz n 1534, cvalahii se numesc romani.[10] Francesco della Valle scrie n 1532 c valahii se denumesc romani n limba lor. Mai departe, el citeaz chiar i o scurt expresie romneasc: Sti rominest?.[11] Dup o cltorie prin ara Romneasc, Moldova i

Transilvania, Ferrante Capecci relateaz prin 1575 c locuitorii acestor provincii se numesc pe ei nii romni (romanesci). [12] Pierre Lescalopier scrie n 1574 c cei care locuiesc n Moldova, ara Romneasc i cea mai mare parte a Transilvaniei, se consider adevrai urmai ai romanilor i-i numesc limba romnete, adic romana.[13] Mrturii suplimentare despre endonimul de rumn/romn furnizeaz i autori care au venit n mod prelungit n contact direct cu romnii. Astfel, umanistul sas Johann Lebel relateaz n 1542 c romnii [] se numesc pe ei nii Romuini.[14] Istoricul polonez Orichovius (Stanisaw Orzechowski) scrie n 1554 c romnii se numesc pe limba lor romini dup romani, iar pe limba noastr (polonez) sunt numii valahi, dup italieni,[15] n timp ce primatul i diplomatul ungar Anton Verancsics scrie n 1570 c romnii se numesc romani,[16] iar eruditul maghiar transilvan Martinus SzentIvany citeaz n 1699 expresii romneti ca: Sie noi sentem Rumeni i Noi sentem di sange Rumena.[17] Cel mai vechi indiciu cunoscut asupra unei denumiri geografice cu meniunea rumnesc este coninut de unele versiuni ale opereiGetica de Iordanes: ... Sclavini a civitate nova et Sclavino Rumunense et lacu qui appellantur Mursianus.... [18] DenumireaRumunense constituie o transliteraie latinizant a unei pronunii slave pentru rumnesc. Dei meniunea Sclavino Rumunense s-a dovedit a fi apocrif, ea fiind o interpolare ulterioar n textul lui Iordanes, relevana ei istoric rmne considerabil, interpolarea neputnd fi mai trzie de secolele al X-leaal XI-lea.

O hart a ipoteticei Rumnii (Romnia), datat 1855, realizat de Cezar Bolliac

Cea mai veche atestare documentar cunoscut a numelui de ar este Scrisoarea lui Neacu din 1521, ce conine meniunea cra rumnsk (eara Rumneasc). Miron Costin insist asupra denumirii de romn, adic roman ce o poart romnii dinPrincipatele Romne.[19] La fel, Constantin Cantacuzino explic pe larg n Istoria rii Rumneti originile i semnificaia denumirii de romn, romnesc dat rilor Romne. [20] Dimitrie Cantemir denumete n mod sistematic toate cele trei Principate locuite de romni ca ri Romneti.[21] Termenul de Romnia n accepiunea sa modern este atestat documentar n al doilea deceniu al secolului al XIX-lea.[22] Pn n secolul al XIX-lea au coexistat pentru spaiul dintre Nistru i Tisa denumirile de Rumnia i Romnia, precum i endonimul rumni alturi de romni, forma scris cu u fiind predominant.[23] Din termenul rumn s-a format la finele secolului XVIII exonimul modern a poporului romn i a statului romn n cazul principalelor limbi europene: Rumnen/Rumnien (german), Roumains/Roumanie (francez), Rumanians/Rumania (denumirea nvechit din englez), Rumuni/Rumunija (n srb; totui, n cazul romnilor timoceni s-a

pstrat exonimul de vlahi, vechiul exonim al tuturor romnilor[24], pn n ziua de azi, chiar dac se autodefinesc n limba matern drept rumni[25][26]) etc. n ultimele decenii, n mai multe limbi s-a trecut la nlocuirea formei care deriv din rumn n cea care deriv din romn. Astfel, n limba englez forma Rumania a fost n locuit cu Romania. n limba italiandenumirea Rumania a fost nlocuit cu Romania, iar n limba portughez se folosesc formele Romenia (pentru a desemna statul romn) i Romeno pentru a desemna poporul romn.[23]

You might also like