You are on page 1of 1

Gayatri Mantra

Om bhr bhuvah svah tat savitur varenyam bhargo devasya dhmahi dhiyo yo nah pracodayt Translation May we attain that excellent glory of Savitar the god: "So may he stimulate our prayers." Word for word explanation om The mystical Om syllable bh "earth"prithvi bhuvas "atmosphere"antariksha svar "light, heaven"beyond antariksha tat "that" savitur devasya "of Savitr, the god" (genitives of savitr-, 'stimulator, rouser; name of a sun-deity' and deva- 'god' or 'demi-god') varenyam accusative of varenya- "desirable, excellent, fit to be adopted" bhargo "radiance, lustre, splendour, glory" devasya "divine" dhmahi "may we attain" (1st person plural middle optative of dh- 'set, bring, fix' etc.) dhiya na "our prayers" (accusative plural of dhi'thought, meditation, devotion, prayer' and na enclitic personal pronoun) ya pracodayt "who may stimulate" (nominative singular of relative pronoun yad-; causative 3rd person of pra-cud- 'set in motion, drive on, urge, impel')

You might also like