Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more ➡
Download
Standard view
Full view
of .
Add note
Save to My Library
Sync to mobile
Look up keyword
Like this
1Activity
×
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Cómo mejorar la competencia comunicativa en L2

Cómo mejorar la competencia comunicativa en L2

Ratings: (0)|Views: 104|Likes:
Published by alvaroescobar

More info:

Published by: alvaroescobar on Jul 27, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, DOCX, TXT or read online from Scribd
See More
See less

04/11/2014

pdf

text

original

 
EVR. Resumen para el Proyecto Lingüístico IES Llanes extraído de Centro Virtual Cervantes
 © Instituto Cervantes, 1997-2010. 1
¿CÓMO CONTRIBUIR A LA MEJORA DE LA COMPETENCIA COMUNICATIVAEN NUESTRO ALUMNADO DESDE LAS SEGUNDAS LENGUAS?Competencia comunicativa
La competencia comunicativa es la capacidad de una persona para comportarse demanera eficaz y adecuada en una determinadacomunidad de habla;ello implica respetar un conjunto de reglas que incluye tanto las de la gramática y los otrosniveles de la descripción lingüística (léxico, fonética, semántica) como las reglas deuso de la lengua,relacionadas con el contexto sociohistórico y cultural en el quetiene lugar la comunicación.En palabras de D. Hymes, la competencia comunicativa se relaciona con saber«cuándo hablar, cuándo no, y de qué hablar, con quién, cuándo, dónde, en quéforma»; es decir, se trata de la capacidad de formarenunciados que no solo sean gramaticalmente correctos sino también socialmente apropiados. Con el propósitode desarrollar una teoría adecuada del uso de la lengua, y de integrar la teoríalingüística y una teoría de la comunicación y la cultura, Hymes propone cuatrocriterios para describir las formas de comunicación, cuya aplicación a unadeterminada expresión ha de permitir establecer si esta:
 
es formalmente
posible
(y en qué medida lo es); es decir, si se ha emitidosiguiendo unas determinadas reglas, relacionadas tanto con la gramática dela lengua como con la cultura de la comunidad de habla;
 
es
factible
(y en qué medida lo es) en virtud de los medios de actuacióndisponibles; es decir, si las condiciones normales de una persona (en cuantoa memoria, percepción, etc.) permiten emitirla, recibirla y procesarlasatisfactoriamente;
 
es
apropiada
(y en qué medida lo es) en relación con la situación en la quese utiliza; es decir, si se adecua a las variables que pueden darse en lasdistintas situaciones de comunicación;
 
se da en la
realidad
(y en qué medida se da); es decir, si una expresiónque resulta posible formalmente, factible y apropiada, es efectivamenteusada por los miembros de la comunidad de habla; en efecto, según Hymes,«puede que algo resulte posible, factible, apropiado y que no llegue aocurrir».De ese modo,la competencia gramatical (primero de los cuatro criterios) queda integrada en una competencia más amplia.El
Marco común europeo de referencia para las lenguas
habla de competenciascomunicativas de la lengua, que incluyen competencias lingüísticas,sociolingüísticas ypragmáticas,y que -a su vez- se integran en las competencias generales del individuo, que son las siguientes: el saber (conocimiento general delmundo, conocimiento sociocultural, consciencia intercultural); el saber hacer (lasdestrezas y las habilidades); el saber ser (la competencia existencial: relativa a lasactitudes, las motivaciones, los valores, las creencias...); y el saber aprender.El modelo de L. Bachman (1990) es, hasta el momento, el último que ha sidopropuesto en el campo de la enseñanza de segundas lenguas. Toma muchos de losconceptos de los modelos anteriores, pero presenta de manera diferente loscomponentes de la competencia comunicativa, que se organizan en una estructura jerárquica de distintos rangos. La diferencia más notable de este modelo frente alos otros es que no considera la competencia estratégica como un componentepropio de la competencia comunicativa, sino como una capacidad más general de
 
EVR. Resumen para el Proyecto Lingüístico IES Llanes extraído de Centro Virtual Cervantes
 © Instituto Cervantes, 1997-2010. 2
las personas para desarrollar determinados comportamientos; en el caso delcomportamiento lingüístico, la competencia estratégica actúa, según Bachman, almismo nivel que los mecanismos psicofisiológicos; tales mecanismos, junto a lacompetencia estratégica, confluyen con el conocimiento del mundo y lacompetencia comunicativa (llamada en su modelo competencia lingüística) paraproducir interacción y comunicación.En la enseñanza de lenguas, el concepto de competencia comunicativa ha tenidouna influencia muy amplia y muy profunda, tanto en lo que atañe a la fijación deobjetivos de los programas como a las prácticas de enseñanza en el aula, así comoen la concepción y elaboración de exámenes. La enseñanza de la primera lengua haexperimentado igualmente el influjo de los estudios sobre la competenciacomunicativa; para el caso del español pueden consultarse los trabajos de Lomas,Osoro y Tusón.
Destrezas lingüísticas
Con la expresión
destrezas lingüísticas
se hace referencia a las formas en que se activael uso de la lengua.Tradicionalmente la didáctica las ha clasificado atendiendo al modo de transmisión (orales y escritas) y al papel que desempeñan en la comunicación(productivas y receptivas). Así, las ha establecido en número de cuatro: expresión oral,  expresión escrita, comprensión auditiva y comprensión lectora (para estas dos últimas se usan a veces también los términos de comprensión oral y escrita). Másrecientemente, en congruencia con los estudios del análisis del discurso y de lalingüística del texto, se tiende a considerar como una destreza distinta la de lainteracción oral, puesto que en la conversación se activan simultáneamente y de forma indisociable la expresión y la audición.Cada una de estas destrezas incluye a su vez un conjunto de microdestrezas; así, porejemplo, la comprensión auditiva requiere la habilidad de reconocer y segmentaradecuadamente las palabras que integran la cadena fónica y que, sin embargo, en eltexto escrito el lector encuentra ya aisladas.De manera análoga, los enfoques comunicativos y discursivos, que reconocen laprimacía del significado en el proceso de comunicación, han puesto destacado otrashabilidades complementarias de las que integraban tradicionalmente las destrezas. Enel caso de la comprensión, por ejemplo, una de esas habilidades complementarias es lacapacidad de establecer relaciones entre diferentes pasajes de un texto oral o escrito, oentre el texto y elconocimiento del mundo que se posee, con el fin de interpretar apropiadamente el texto. Los diferentes géneros discursivos y tipos de texto requieren a su vez habilidades o destrezas comunicativas particulares. Así, en la comprensión deldiscurso académico hay que ser capaz de distinguir digresiones o bromas del profesor,de reconocer los ejemplos o casos particulares como tales, etc.Autores como H.G. Widdowson distinguen entre destrezas aplicadas alsistema de lalengua y destrezas aplicadas aluso de la lengua. En la expresión oral, por ejemplo, el dominio del sistema de la lengua equivale al de la fonética (pronunciación de sonidosparticulares, de los distintos patrones de entonación, etc.) y el dominio del uso de lalengua, a la transmisión efectiva y adecuada del mensaje. Para lograr esta transmisióndel mensaje, al hablante no le basta con el dominio de la pronunciación y la entonación;necesita recurrir al uso de estructuras morfosintácticas, léxicas y textuales particularesde la lengua oral frente a la escrita, así como también a la aplicación de una serie deprocedimientos, derivados de las características del contexto de comunicación, de laidentidad de los interlocutores o destinatarios, de los conocimientos acerca del mundoque el hablante supone en ellos, etc. Por lo tanto, las destrezas lingüísticas aplicadas aluso de la lengua requieren la activación de las estrategias comunicativas. 
 
EVR. Resumen para el Proyecto Lingüístico IES Llanes extraído de Centro Virtual Cervantes
 © Instituto Cervantes, 1997-2010. 3
Estrategias de aprendizaje
El concepto de «estrategias de aprendizaje» forma parte de la explicación que lapsicología cognitiva proporciona sobre el proceso de aprender. Dicha disciplina destacael papel del aprendiente en ese proceso y su implicación activa en el mismo. En el éxitodel aprendizaje, junto a otros factores personales como la motivación,las aptitudes o la experiencia acumulada, desempeña un importante papel la
habilidad de cadapersona para aplicar todos sus recursos de la manera más efectiva posible acada situación de aprendizaje
. Estos recursos incluyen los necesarios procesosmentales, pero también otras formas de comportamiento y actuación, tanto de ordenpsicológico (emociones, actitudes, etc.) como de orden social (experiencias y contactossociales, etc.).Se han establecido también diversas tipologías de estrategias. La más difundida es laque las agrupa en cuatro tipos:estrategias de comunicación, estrategias cognitivas,  estrategias metacognitivas yestrategias socioafectivas.En el ámbito de las segundas lenguas se distingue también entre estrategias directas e indirectas, a tenor del modoen que ejercen su influencia en el desarrollo del proceso de aprendizaje. Dado elcarácter social y comunicativo del lenguaje, las estrategias comunicativas y las socialesson estrategias indirectas que adquieren una gran relevancia en el aprendizaje delenguas.
Estrategias metacognitivas
Las estrategias metacognitivas constituyen un grupo deestrategias de aprendizaje.  Consisten en los diversos recursos de que se sirve el aprendiente para planificar,controlar y evaluar el desarrollo de su aprendizaje.A diferencia de las cognitivas, estas estrategias permiten al aprendiente observar supropio proceso, son externas al mismo y comunes a todo tipo de aprendizaje.Conforman un tipo especial de conocimiento por parte del aprendiente, que algunosautores han caracterizado como un triple conocimiento: referido a la tarea deaprendizaje, referido a las estrategias de aprendizaje y referido al sujeto delaprendizaje. En otras palabras, saber en qué consiste aprender, saber cómo seaprenderá mejor y saber cómo es uno mismo, sus emociones, sus sentimientos, susactitudes,sus aptitudes.  Ejemplos de estrategias metacognitivas pueden ser:
 
el detenerse a reconocer el objetivo y finalidad de un ejercicio o tarea que sevaya a realizar (distinguiendo, por ejemplo, entre uno que sirve para elenriquecimiento del vocabulario mediante la lectura de un texto y otro que sirvepara el perfeccionamiento de la comprensión lectora)
 
la autoevaluación de una actividad ya realizada
 
la búsqueda de ocasiones de práctica para consolidar lo aprendido en la clase

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->