Professional Documents
Culture Documents
A 210PDD
26.02
1
4
2
5
3
6
4
7
5 6
PRE
SUB OUT
8
7
9
8 9
Type...............................................................A 210
Woofer...............................................3¾“ / 80 mm
Tweeter...............................................1“ / 25 mm
Impedance................................................6 Ohm
Dimensions.......................190x110x76mm
7,5x4,3x3,0in
Weight.......................................0,5 kg / 1,1 lb
Type...............................................................A 2SUB
System.........................Electronic Subwoofer
w/passive radiator
Woofer................................................8“ / 203 mm
Maximum SPL..........................................100 dB
Standby power consumption......................<1W
Dimensions (HxWxD)..........469x469x144mm
18,5x18,5x5,7in
Weight.........................................6,8 kg / 15,0 lb
10
CAUTION: Changes or modifications to
the product not expressly approved by
JAMO A/S could void the users authority
to operate the equipment.
11
English Dansk
The scope of the warranty Garantiens omfang
The warranty period will come into force as from the Garantiperioden træder i kraft fra den på fakturaen
purchase date stated on the invoice. The warranty will påførte købsdato. Tidsrummet for garantiens dækning
apply for the following period of time: er som følger:
• 2 years for electronics (power supply, amplifier, etc.) • 2 år for elektronikdele (strømforsyning, forstærker
• 7 years for other parts (cabinet, speaker units, etc.) etc.)
• 7 år for andre dele (kabinet, højttaler-enheder etc.)
In case of warranty inquiries, please contact your
dealer. Alle henvendelser om garanti skal ske til forhandleren.
In case of request for service under warranty, please Ved anmodning om servicering under garanti skal
enclose your original receipt. original faktura medbringes.
Transportation costs for servicing are not covered by Omkostninger til transport i forbindelse med
the warranty. servicering er ikke omfattet af garantien.
The supplier is liable only to repair or replace defective Leverandøren er alene forpligtet til at udbedre eller
parts or products and the supplier is not responsible for omlevere fejlbehæftede dele eller produkter, og
indirect losses or damages arising from the use of the leverandøren er ikke ansvarlig for indirekte tab og/eller
product. A replacement cannot exceed the value of the følgeskader i øvrigt ved brugen af produktet.
product under warranty. Erstatningen kan ikke overstige værdien af det
leverede.
To the extent that the enclosed conditions, including
the limitation of liabilities, are inconsistent with I det omfang nærværende betingelser, herunder
indispensable regulations in the customer’s country of ansvarsbegrænsning m.v., måtte stride mod
residence, the latter shall have precedence. ufravigelige regler i kundens bopælsland har disse
regler forrang i forholdet til nærværende
bestemmelser.
12
Deutsch Français
Garantieumfang Couverture de la garantie
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem auf der La garantie prend effet à la date de facture au client
Rechnung ange-gebenen Kaufdatum. Die Garantie gilt final, à condition qu’il s’agisse de produits figurant sur
für die folgenden Zeiträume: le catalogue annuel en cours ou celui de l’année
précédente. La garantie constructeur s’établit comme
• 2 Jahre für die Elektronik (Netzteil, Verstärker etc.) suit:
• 7 Jahre für sonstige Teile (Gehäuse, Lautsprecher-
einheiten etc.) • 2 ans pour les produits amplifiés (comportant de
l’électronique)
Bei Anfragen bezüglich der Garantie wenden Sie sich • 7 ans pour tous les produits (hors électronique)
bitte an Ihren Händler.
Pour toute demande de garantie, contacter votre
Wenn Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen revendeur.
möchten, so legen Sie bitte Ihre Originalquittung bei.
Pour toute demande de réparation sous garantie,
Schäden, die unter die Garantieleistung fallen: joindre l’original de la facture.
Mit Ausnahme der unten aufgeführten Schäden umfaßt
die Garantie sämtliche Produktions- und Materialfehler Champ d’application de la garantie :
des Produktes. La garantie s’applique contre tout vice caché et
comprend le remplacement ou la remise en état sans
Von der Garantieleistung ausgenommen sind: frais du matériel sur lequel un vice de fabrication a été
• Schäden aufgrund von Unfällen, unsachgemäßer constaté.
Handhabung, Verschleiß im normalen Betrieb,
fehlerhafter Pflege oder Wartung, Spannungs- Limites de la garantie :
schwankungen, Überlastung, Blitzschlag und La garantie ne s’applique pas dans les cas listés ci-
anderen Fällen höherer Gewalt dessous.
• Schäden aufgrund von unsachgemäßer Installation • Défectuosités survenues à la suite d’accident,
oder Betrieb mauvaise utilisation, usure normale, mauvais
• Schäden aufgrund von entretien, variation de tension, court-circuit, coupure
Veränderungen/Reparaturen/Reparaturversuchen de courant, et autres cas de force majeure
durch nicht-autorisierte Service-Anbieter • Défectuosités survenues à la suite de mauvaise
• Schäden auf Grund der Benutzung anderer als der installation
Original-Ersatzteile • Défectuosités survenues à la suite de
• Schäden an Produkten, die eine geänderte oder gar modification/réparation/tentative de réparation par
keine Seriennummer aufweisen une personne ou un service non agréé
• andere Schäden, die auf Bedingungen oder • Défectuosités survenues à la suite d’utilisation de
Umstände zurückgehen, die sich der Kontrolle des pièces détachées non originales
Herstellers entziehen • Défectuosités des produits comportant des numéros
de série modifiés ou manquants
Die Transportkosten für die Einsendung der Produkte • Autres défectuosités dues à des conditions ou des
im Garantiefall werden durch die Garantie nicht circonstances indépendantes de la volonté du
gedeckt. fournisseur
Der Hersteller ist nur dazu verpflichtet, fehlerhafte Teile Les frais de port engendrés par la réparation ne sont
oder Produkte zu reparieren bzw. zu ersetzen. Der pas couverts par la garantie.
Hersteller übernimmt für indirekt auftretende Verluste
oder Schäden, die durch die Benutzung des Produkts Le fournisseur s’engage seulement à réparer ou
entstehen, keine Haftung. Der Wert einer remplacer les pièces défectueuses ou le produit lui-
Ersatzlieferung kann niemals den Wert des Produktes, même. Le fournisseur n’est pas responsable des
für das die Garantie gilt, übersteigen. dommages causés dans le cadre de l’utilisation du
produit. Le produit échangé ne peut dépasser la valeur
Falls die beiliegenden Bedingungen, einschließlich der du produit sous garantie.
Haftungseinschränkungen, nicht mit den im Land des
Kunden geltenden gesetzlichen Bestimmungen Les réglementations en vigueur dans pays de résidence
übereinstimmen, haben letztere Vorrang. du consommateur sont prioritaires et incompatibles
avec toutes les autres.
13
Nederlands Svenska
Garantievoorwaarden Garantins omfattning
De garantieperiode gaat in vanaf de datum van Garantiperioden gäller från det datum då produkten är
aankoop, aangegeven op de factuur. inköpt. Garantin gäller enligt följande tidsperioder.
De garantie is geldig voor de volgende periode:
• 2 år för elektronik ( strömförsörjning, slutsteg etc )
• 2 jaar voor elektronica (power supply, versterker, etc) • 7 år för andra delar ( kabinett, element etc )
• 7 jaar voor ander delen (kabinet, speaker units, etc.)
Vid garantiförfrågan, kontakta din återförsäljare.
Indien u inlichtingen over uw garantie wilt, neem dan
contact op met uw dealer. Om du behöver service under garantiperioden, skall du
bifoga originalkvittot.
In het geval van een verzoek tot service onder garantie,
voegt dan uw originele aankoopbon bij. Fel som täcks av garantin:
Med undantag av nedanstående fel, täcker garantin alla
Gebreken die onder de garantie vallen: produktions- och materialfel på produkten.
De garantie dekt alle fabricagefouten en defecten aan
het materiaal, met uitzondering van de hieronder Fel som inte täcks av garantin:
genoemde defecten: • Fel som uppstått på grund av olyckor, oaktsamhet,
normalt slitage, felaktig skötsel,
Gebreken die niet onder de garantie vallen: spänningsvariationer, överbelastning, åsknedslag
• Gebreken veroorzaakt door ongelukken, misbruik, och andra force major händelser.
normale slijtage, verkeerd onderhoud, wisseling van • Fel som uppstått genom okorrekt installering eller
voltage, overbelasting, blikseminslag en andere handhavande.
overmachtsituaties • Fel som uppstått genom
• Gebreken veroorzaakt door incorrecte installatie of modifierings/reparationsförsök utförda av en icke
bediening auktoriserad serviceverkstad.
• Gebreken veroorzaakt door • Fel som uppstått genom användning av icke
wijziging/reparatie/poging tot reparatie door een originaldelar.
niet geautoriseerd servicecentrum • Fel på produkter med ändrade eller försvunna
• Gebreken bij producten waar sprake is van een serienummer.
gewijzigd of ontbrekend serienummer • Andra fel som uppstår genom omständigheter
• Andere gebreken veroorzaakt door situaties of utanför tillverkarens kontroll.
omstandig-heden buiten beheer van de leverancier.
Transportkostnader för service omfattas ej av garantin.
Transportkosten voor service zijn niet gedekt door de
garantie. Leverantören är endast skyldig att reparera eller byta ut
defekta delar eller produkter och är inte ansvarig för
De leverancier is alleen aansprakelijk voor het repareren indirekta förluster eller skador i samband användningen
of vervangen van defecte onderdelen of producten. De av produkten. Ett byte får inte överskrida värdet av
leverancier is niet aansprakelijk voor indirecte verliezen produkten som omfattas av garantin.
of schade aan het product ontstaan door gebruik van
het product. De waarde van een vervanged product I den mån bifogade villkor, inklusive begränsning av
mag de waarde van het product onder garantie niet skadeersättning, inte överensstämmer med gällande
overschrijden. bestämmelser i det land som kunden vistas, har de
sistnämnda företräde.
Voor zover de bijgevoegde voorwaarden, inclusief
aansprakelijkheidsbeperkingen, niet in overeen-
stemming zijn met de geldende regelgevingen in het
land van de klant, zijn deze laatste van toepassing.
14
Español Italiano
Alcance de la garantía Garanzia
El período de vigencia de la garantía empieza a partir Il periodo di garanzia inizia dalla data di vendita, come
de la fecha de adquisición indicada en la factura de indicata sul documento fiscale. La garanzia stessa verrà
compra. La garantía se aplicará por los siguientes applicata per i seguenti periodi di tempo:
períodos de tiempo:
• 2 anni per le parti elettroniche (alimentatori,
• 2 años para elementos electrónicos (fuentes de amplificatori);
alimentación, amplificadores, etc.) • 7 anni per le altre parti (cabinet, trasduttori).
• 7 años para otros elementos (recintos, altavoces,
etc.) Nel caso di necessità di chiarimenti, contattare il proprio
rivenditore.
Le rogamos que en caso de reclamación en garantía se
dirija a su Distribuidor. In caso di richiesta di intervento in garanzia, per favore
allegare il documento fiscale di acquisto.
Para la solicitud de intervención en garantía deberá
adjuntarse la factura original de compra. Difetti coperti da garanzia:
eccezion fatta per i difetti elencati al punto successivo,
Defectos cubiertos por la garantía: la garanzia copre ogni difetto di produzione e materiali.
A excepción de los relacionados a continuación, la
garantía cubre todo defecto de fabricación y materiales Difetti non coperti da garanzia:
del producto. • Difetti dovuti da urti, uso improprio, normale
logoramento, cattiva od errata manutenzione,
Defectos no cubiertos por la garantía: applicazione di tensione errata, sovraccarico, fulmine
• Daños causados por accidentes, maltrato, ed altri eventi di forza maggiore;
negligencia, puesta en marcha incorrecta, • Difetti dovuti ad installazione errata;
variaciones de voltaje, averías de la red eléctrica, • Difetti dovuti a riparazioni effettuate da personale
sobrecargas u otros daños fortuitos. non autorizzato;
• Daños causados por instalación o utilización • Difetti originati dall’utilizzo di parti di ricambio non
incorrectos. originali;
• Daños producidos por reparaciones, intentos de • Difetti apparsi su prodotti con alterazioni o
reparación y/o modificaciones realizados por manomissioni del numero di serie;
servicios no autorizados. • Altri difetti dovuti a cause non sotto il diretto
• Daños causados por el empleo de piezas de controllo del fornitore.
recambio no originales.
• Daños a productos sin número de serie o con I costi di trasporto relativi ad interventi in garanzia non
número de serie alterado. sono coperti dalla garanzia stessa.
• Otros daños debidos a condiciones o circunstancias
fuera del control del proveedor. Il fornitore è responsabile soltanto per la riparazione o
la sostituzione dei componenti o prodotti difettosi ma
Quedan excluidos de esta cobertura los gastos de non è responsabile per danni indiretti o guasti
transporte relacionados con las intervenciones en provocati dall’uso del prodotto. Una eventuale
garantía. sostituzione non può superare il valore del prodotto in
garanzia.
El proveedor sólo se responsabiliza de la reparación o la
sustitución de las piezas o productos defectuosos. El Nell’ipotesi che le suaccennate condizioni di garanzia ,
proveedor no se responsabiliza de cualesquiera inclusa la limitazione di responsabilità per il produttore,
pérdidas o perjuicios indirectos causados por el uso del siano incompatibili con le leggi del Paese di residenza
producto. El valor del producto sustituto no podrá dell’acquirente, queste ultime prevarranno.
superar el del producto objeto de garantía.
15
Português Suomi
O alcance da garantia Takuuehdot
O período de garantia vai iniciar a partir da data de Takuu alkaa laskuun merkitystä ostopäivästä ja se on
compra mencionada na nota fiscal. A garantia vai ser voimassa seuraavan ajanjakson:
aplicada nos períodos de tempo a seguir:
• 2 vuotta elektroniikalle (teholähde, vahvistin ym.)
• 2 anos para eletrônicos (fonte de energia, • 7 vuotta muille osille (kotelo, elementit ym.)
amplificador, etc.)
• 7 anos para outros componentes (gabinete, alto- Takuun piiriin kuuluvissa vahinkotapauksissa ota
falantes, etc.) yhteyttä myyjään.
No caso de dúvidas sobre a garantia, por favor entre em Jos tarvitset takuuseen kuuluvaa huoltoa, esitä
contato com o seu revendedor. kaiuttimen alkuperäinen ostokuitti.
16
ਛᢥ ǼȜȜȘȞȚțȐ
ֱׂ㣗ೈ ȀȐȜȣȥȘ İȖȖȪȘıȘȢ
Ǿ ȤȡȠȞȚțȒ ʌİȡȓȠįȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ IJȓșİIJĮȚ ıİ ȚıȤȪ IJȘȞ
ֱׂᳳ䰤ᇚ㞾থ⼼Ϟⱘ䌁ф᮹ᳳ䍋⫳ᬜˈֱׂ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ IJȘȢ ĮȖȠȡȐȢ, IJȘȞ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ įȘȜĮįȒ ʌȠȣ
䖤⫼ⱘᳳ䰤˖ ĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚ ʌȐȞȦ ıIJȠ IJȚµȠȜȩȖȚȠ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ țĮȜȪʌIJİȚ
įȚȐȡțİȚĮ:
噝ϸᑈⱘ⬉ᄤ఼ӊ˄⬉⑤կᑨˈࡳᬒㄝ˅ • 2 İIJȫȞ ȖȚĮ IJĮ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȐ İȟĮȡIJȒµĮIJĮ (IJȡȠijȠįȠıȓĮ,
İȞȚıȤȣIJȒȢ, țȜʌ.)
噝ϗᑈ݊ᅗ఼ӊ˄ߚ乥఼ˈুऩܗㄝ˅ • 7 İIJȫȞ ȖȚĮ IJĮ ȣʌȩȜȠȚʌĮ İȟĮȡIJȒµĮIJĮ (țĮµʌȓȞĮ, ȘȤİȓȠ,
țȜʌ.)
17
Pɭɫɫɤɢɣ Magyar
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ȼɵ Garanciális javítás igénylése esetén mellékelje eredeti
ɞɨɥɠɧɵ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɬɶ ɩɨɞɥɢɧɧɢɤ ɤɜɢɬɚɧɰɢɢ ɨ ɩɨɤɭɩɤɟ számláját.
ɢɡɞɟɥɢɹ.
Hibák, melyekre kiterjed a garancia:
ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɵɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ: Az alább említett hibákon kívül a garancia kiterjed a
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɜɫɟ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɧɵɟ ɭ termék minden gyártási és anyaghibájára.
ɢɡɞɟɥɢɹ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɟ ɞɟɮɟɤɬɵ ɢ ɞɟɮɟɤɬɵ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ, ɤɪɨɦɟ ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɯ ɧɢɠɟ. Hibák, melyekre nem terjed ki a garancia:
• Balesetekbõl, helytelen használatból, természetes
elhasználódásból, kopásból, helytelen karbantar-–
ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ: tásból, feszültség ingadozásból, túlterhelésbõl,
• ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɟɨɫɬɨɪɨɠɧɨɝɨ villámcsapásból, és egyéb természeti jelenségekbõl
ɨɛɪɚɳɟɧɢɹ, ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ eredõ hibák
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ, ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɝɨ ɢɡɧɨɫɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, • A nem megfelelõ üzembe helyezésbõl és
ɩɟɪɟɩɚɞɨɜ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ, ɩɟɪɟɝɪɭɡɤɢ, ɭɞɚɪɚ ɦɨɥɧɢɢ ɢ mûködtetésbõl eredõ hibák
ɞɪɭɝɢɯ ɮɨɪɫ-ɦɚɠɨɪɧɵɯ ɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜ; • Egy nem hivatalos szerviz által végzett
• ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ módosításból/javításból/javítási kísérletbõl eredõ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɢɥɢ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢɡɞɟɥɢɹ; hibák
• ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ • Nem eredeti alkatrészek használatából eredõ hibák
ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ/ɪɟɦɨɧɬɚ/ɩɨɩɵɬɤɢ ɪɟɦɨɧɬɚ ɢɡɞɟɥɢɹ • Módosított sorozatszámú, vagy sorozatszámmal
ɧɟɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɦ ɫɟɪɜɢɫɧɵɦ ɰɟɧɬɪɨɦ; nem rendelkezõ termékek hibái
• ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ • A körülmények miatt szállítás során bekövetkezõ
ɡɚɩɚɫɧɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ, ɧɟ ɹɜɥɹɸɳɢɯɫɹ ɩɨɞɥɢɧɧɵɦɢ hibák
ɩɪɨɞɭɤɬɚɦɢ Jamo;
• ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɢɡɞɟɥɢɣ, ɭ ɤɨɬɨɪɵɯ ɢɡɦɟɧɟɧɵ ɢɥɢ A garancia nem fedezi a javításra történõ szállítás
költségeit.
ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɸɬ ɫɟɪɢɣɧɵɟ ɧɨɦɟɪɚ;
• Ⱦɪɭɝɢɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɩɨɞ ɜɥɢɹɧɢɟɦ A szállító csak a hibás alkatrészek vagy termékek
ɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜ, ɧɟɩɨɞɜɥɚɫɬɧɵɯ ɮɢɪɦɟ-ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɸ. javításáért, vagy cseréjéért felelõs, és nem vonható
felelõsségre a termék használatából eredõ közvetett
Ɋɚɫɯɨɞɵ ɩɨ ɩɟɪɟɜɨɡɤɟ ɤ ɦɟɫɬɭ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ veszteségért, kárért. A csere nem haladhatja meg a
ɜ ɝɚɪɚɧɬɢɸ ɧɟ ɜɯɨɞɹɬ. garanciális termék értékét.
ɉɨɫɬɚɜɳɢɤ ɨɛɹɡɚɧ ɬɨɥɶɤɨ ɨɬɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ɢɥɢ ɡɚɦɟɧɢɬɶ Figyelembe véve, hogy az adott feltételek a felelõsség
ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɵɟ ɞɟɬɚɥɢ ɢɥɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɢ ɧɟ ɧɟɫɟɬ korlátozásaival együtt ellentmondanak a vásárló
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɤɨɫɜɟɧɧɵɟ ɭɛɵɬɤɢ ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, tartózkodási országa törvényeinek, az utóbbi
ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ. elsõbbséget élvez.
ɋɬɨɢɦɨɫɬɶ ɡɚɦɟɧɵ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɩɪɟɜɵɲɚɬɶ ɫɬɨɢɦɨɫɬɢ
ɢɡɞɟɥɢɹ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɨɟ ɜɵɞɚɧɚ ɝɚɪɚɧɬɢɹ.
18
Polski Türkçe
Warunki gwarancji Garanti kapsami
Okres gwanacji biegnie od daty zakupu urzadzenia podanej na Garanti dönemi, fatura üzerinde belirtilen satis
fakturze. Okres gwarancji trwa: tarihinden baslayacaktir. Garanti asagida belirtilen
süre boyunca geçerli olacaktir:
• 2 lata – w przypadku podzespolów elektronicznych
(elementy ukladu zasilania, wzmacniacz, itp.)
• 7 lat – w przypadku pozostalych podzespolów i elementów • Elektronik aksam (güç besleme birimi,
(obudowa, moduly glosników, itp.) amplifikatör, vb.) için 2 yil
• Diger parçalar (kabin, hoparlör birimleri, vb.) için
W przypadku jakichkolwiek pytan lub watpliwosci dotyczacych 7 yil
gwarancji prosimy kontaktowac sie ze sprzedawca urzadzenia.
Garanti konusundaki sorulariniz için lütfen bayinize
W przyadku, gdy zaistnieje potrzeba wykonania obslugi lub danisiniz.
naprawy gwarancyjnej, prosimy o dolaczenie oryginalu
dowodu zakupu urzadzenia. Garanti kapsamindaki servis taleplerinize lütfen
faturanizin aslini da ekleyiniz.
Wady i uszkodzenia objete gwarancja:
Gwarancja objete sa wszystkie wady materialowe i Garanti kapsamina giren kusurlar:
produkcyjne z wyjatkiem nizej wymienionych. Garanti, asagida belirtilen kusurlar hariç olmak
üzere, ürünün tüm üretim ve malzeme kusurlarini
Wady i uszkodzenia nie objete gwarancja:
kapsar.
• Wady i uszkodzenia powstale w wyniku wypadku,
niewlasciwego uzycia, normalnego zuzycia, niewlasciwej
obslugi i konserwacji, wahan napiecia zasilajacego, Garanti kapsamina girmeyen kusurlar:
przeciazenia, uderzenia pioruna oraz innych zdarzen • Kazalar, yanlis kullanim, normal asinma ve
spowodowanych “sila wyzsza”. yipranma, yanlis bakim, voltaj oynamalari, asiri
• Wady i uszkodzenia powstale na skutek niewlasciwej yükleme, çarpma veya yildirim, ve dogal
instalacji i uzytkowania. afetlerden kaynaklanan kusurlar
• Wady i uszkodzenia powstale w wyniku modyfikacji, • Yanlis montaj veya isletimden kaynaklanan
naprawy, a takze próby naprawy wykonanej przez kusurlar
nieautoryzowany zaklad serwisowy. • Yetkili olmayan servis merkezlerince yapilan
• Wady i uszkodzenia powstale w wyniku uzycia do naprawy tadilat/onarim/onarim tesebbüslerinden
nieoryginalnych czesci i podzespolów zamiennych. kaynaklanan kusurlar
• Wady i uszkodzenia urzadzen posiadajacych zmienione • Orijinal yedek parça kullanilmamasindan
numery seryjne, lub na których brak jest takich numerów. kaynaklanan kusurlar
• Inne wady i uszkodzenia powstale w wyniku dzialania • Seri numarasi degistirilmis veya kopmus/silinmis
czynników i okolicznosci, na które dostawca urzadzenia nia ürünlerdeki kusurlar
ma zadnego wplywu.
• Tedarikçinin kontrolü disindaki kosul veya
Gwarancja nie sa objete koszty zwiazane z dostarczeniem durumlardan kaynaklanan diger kusurlar
urzadzenia do punktu serwisowego oraz z powrotem do
uzytkownika. Servis için gerekecek tasima masraflari garanti
kapsaminda karsilanmaz.
Dostawca urzadzenia ponosi odpowiedzialnosc wylacznie za
naprawe oraz wymiane uszkodzonych czesci, podzespolów lub Tedarikçi yalnizca kusurlu parçalari veya ürünleri
produktów. W zadnym wypadku dostawca nie bedzie ponosil onarmak veya degistirmekten sorumlu olup, ürünün
odpowiedzialnosci za wszelkie straty i uszkodzenia posrednie, kullanilmasina bagli dolayli zarar veya hasarlardan
powstale na skutek uzytkowania urzadzenia. Wartosc naprawy sorumlu degildir. Yapilacak bir degistirme isleminin
polegajacej na wymianie czesci lub podzespolów urzadzenia degeri, garanti kapsamindaki ürünün degerinden
nie moze przekraczac wartosci urzadzenia objetego gwarancja. yüksek olamaz.
W przypadku, gdy wymienione wyzej warunki gwarancji, w Ilisikteki kosullarin, maddi sorumluluk sinirlamasi
tym takze ograniczenia odpowiedzialnosci z tytulu gwarancji, dahil olmak üzere, müsterinin yasadigi ülkenin
nie sa zgodne z odpowiednimi przepisami wlasciwego prawa zorunlu mevzuatiyla çelismesi durumunda, söz
obowiazujacego w kraju Uzytkownika, kwestie sporne
konusu mevzuatin hükümleri geçerli olacaktir.
dotyczace gwarancji beda rozstrzygane na mocy wlasciwego
prawa obowiazujacego w kraju Uzytkownika.
19
ýesky Slovensky
• 2 roky pro elektroniku (napájecí zdroj, • 2 roky na elektroniku (zdroj, zosilovaþ, atć.)
zesilovaþ apod.) • 5 rokov na ostatné þasti (skrinka, reproduktory,
• 5 rokĤ pro ostatní þásti (skĜíĖka, reproduktory atć.)
apod.)
V prípade reklamácie sa prosím obráĢte na Vášho
S pĜípadnými dotazy ohlednČ záruky se obraĢte obchodníka.
na svého prodejce.
V prípade požiadavky na servis v rámci záruþnej
V pĜípadČ uplatĖování záruþního servisu doby, prosím priložte Váš originálny doklad o
pĜedložte prosím originál prodejního dokladu. zakúpení.
Náklady na dopravu výrobku do servisu nejsou DodávateĐ je zodpovedný iba za opravu alebo
touto zárukou kryty. výmenu vadných þastí alebo výrobku a dodávateĐ
nie je zodpovedný za nepriame straty alebo škody
Dodavatel odpovídá pouze za opravu nebo vyplývajúce zo zaobchádzania s výrobkom. Výmena
výmČnu vadných dílĤ. Není odpovČdný za nesmie presiahnuĢ hodnotu výrobku pod zárukou.
nepĜímé škody nebo poškození vzniklé
používáním výrobku. Cena vymČnČných dílĤ Ak sú uvedené podmienky, vrátane obmedzení
nemĤže pĜekroþit hodnotu samotného výrobku, zodpovednosti v rozpore so záväznými
který je v záruce. nariadeniami platnými v krajine bydliska zákazníka,
pri jednaní budú maĢ prednosĢ záväzné nariadenia
Pokud jsou záruþní podmínky, vþetnČ omezení platné v krajine bydliska zákazníka.
odpovČdnosti, v zemi zákazníka odlišné, mají To the extent that the enclosed conditions, including
pĜednost pĜed výše uvedenými. the limitation of liabilities, are inconsistent with
indispensable regulations in the customer's country
of residence, the latter shall have precedence.
20
Slovensko ᣣᧄ⺆
Obseg garancije ⸽ߩ▸࿐
ýas garancije se šteje od dneva prodaje, navedenega
na raþunu. Garancija obsega naslednje obdobje: ⸽ᦼ㑆ߪ⺧᳞ᦠ⸥タߩ⾼⾈ᣣ߆ࠄലߦߥࠅ߹
ߔޕ
• 2 leti za elektroniko (elektriþno napajanje, ojaþevalnik ⸽ߪਅ⸥ߩᦼ㑆ߦㆡ↪ߐࠇ߹ߔ㧦
itn.)
• 7 let za druge dele (ohišje, zvoþniške enote itn.) ̒ࠛࠢ࠻ࡠ࠾࠶ࠢ↪㧞ᐕ㧔㔚ജଏ⛎ޔჇེߥ
ߤ㧕
V primeru, da vam ni kaj jasno, se obrnite na vašega ̒ઁߩࡄ࠷ߪ㧣ᐕ㑆㧔ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻ࡇࠬޔ
prodajalca.
࡙ࠞ࠾࠶࠻ߥߤ㧕
V primeru zahtevka za servisiranje pod pogoji garancije,
prosimo priložite vaš originalni raþun. ⸽ߦ㑐ߒߡߩ߅วࠊߖߪߏߦࠖ࠺ޔㅪ
⛊ߊߛߐޕ
Poškodbe, ki jih pokriva garancija:
Razen poškodb, navedenih spodaj, garancija pokriva 㓚ᦼ㑆ਛߩࠨࡆࠬⷐ⺧ߦ㑐ߒߡߪ⾈߅ޔ᳞
vse napake pri izdelavi ali materialih, iz katerih je izdelek ߩᤨߩࠝࠫ࠽࡞㗔ᦠࠍหኽߒߡߊߛߐޕ
narejen.
⸽ߢࠞࡃߐࠇࠆᰳ㒱
Poškodbe in napake, ki jih garancija ne pokriva:
• Poškodbe, ki so posledica nesreþ, napaþne uporabe, ਅ⸥⸥タߩᰳ㒱ࠍ㒰ߡߪޔຠߩ↢↥߅ࠃ߮
normalne obrabe, napaþnega vzdrževanja, nihanj ᧚⾰ߩᰳ㒱ߪߔߴߡ⸽߇ࠞࡃߒ߹ߔޕ
napetosti, preobremenitve, elektriþnega udara ali
strele, in drugih dogodkov višje sile ⸽ߢࠞࡃߐࠇߥᰳ㒱
• Poškodb, ki nastanejo zaradi napaþne inštalacije ali
delovanja ̒ ޔ㑆㆑ߞߚ↪ޔㅢᏱߩᶖ⠻ޔ㑆㆑ߞߚࡔ
• Poškodb, ki nastanejo zaradi ࠗࡦ࠹࠽ࡦࠬޔ㔚ᄌᦝޔㆊ⽶⩄ޔ㔚శߩࠬ࠻
modifikacije/popravila/poskusa popravila, ki ga je
ࡠࠢޔ
opravil nepooblašþen servisni center
• Poškodb, ki nastanejo zaradi uporabe neoriginalnih ߅ࠃ߮ઁߩᄤἴ߇⊒↢ߒߚ႐วޕ
rezervnih delov ̒ 㑆㆑ߞߚࠗࡦࠬ࠲࡚ࠪࡦ߹ߚߪേߦࠃߞ
• Poškodb na izdelkih, ki so bili spremenjeni ali jim ߡ↢ߕࠆᰳ㒱ޕ
manjka serijska številka ̒ ή⸵นࠨࡆࠬࡦ࠲ߦࠃࠆୃᱜୃℂ
• Drugih poškodb in napak, ki so izven nadzora ୃℂߩ⹜ߺߦࠃߞߡ↢ߕࠆᰳ㒱ޕ
dobavitelja ̒ 㕖⚐ᱜࠬࡍࠕࡄ࠷↪ߦࠃߞߡ↢ߕࠆᰳ
㒱ޕ
Transportnih stroškov za servisiranje garancija ne
̒ ࠪ࠭⇟ภ߇ᄌᦝᷣߺߛߞߚࠅޔᰳߌߡࠆ
pokriva.
ຠߩᰳ㒱ޕ
Dobavitelj je zavezan samo popravilu ali zamenjavi ̒ ଏ⛎ᬺ⠪ߩࠦࡦ࠻ࡠ࡞߇߫ߥ᧦ઙ߿⁁ᴫ
poškodovanih delov ali izdelkov in ni odgovoren za ߦࠃࠆઁߩᰳ㒱ޕ
indirektne izgube ali poškodbe, ki so nastale zaradi
uporabe izdelka. Zamenjava ne more preseþi vrednosti ࠨࡆࠬࠍߔࠆ㓙ߩャㅍࠦࠬ࠻ߪ⸽ߢࠞࡃߐ
izdelka pod garancijo. ࠇߡߥޕ
ýe priloženi pogoji, vkljuþno z omejitvami poroštva, niso
v skladu s predpisi v državi, kjer prebiva kupec, potem ଏ⛎ᬺ⠪ߪޔᰳ㒱ࡄ࠷߹ߚߪຠߩ឵ߩߺ߇
imajo slednji prednost. ⟵ോߠߌࠄࠇߡ߅ࠅޔଏ⛎ᬺ⠪ߪޔຠ↪߆ࠄ
↢ߕࠆ
㑆ធ⊛ߥࡠࠬ߿⎕៊ߦߪ⽿છࠍᜬߚߥޕ
឵ߪ⸽ᦼ㑆ਛߩຠߩଔ୯ࠍ࿁ࠆߎߣߪߥ
ޕ
⽿છ㒢⇇ࠍหኽߩ᧦ઙ߇㘈ቴߩዬ࿖ߩᔅ㗇
ⷙߣ⍦⋫ߔࠆ႐วߪޔᓟ⠪߇ఝవߐࠇࠆޕ
21
hrvatski
22
䞲ῃ㠊G
G
⽊㯳㦮G⻪㥚G
⽊㯳G ₆Ṛ㦖G ㏷㧻㠦G ₆⪳♲G ῂ㧛㧒⪲䎆G 㔲㧧♮ἶSG
䟊╏G䛞㠦G➆⧒G┺㦢G₆ṚG☯㞞G㩗㣿♿┞┺UGG
G
ˍG 㩚㧦G䛞㦮Gἓ㤆GY⎚O㩚㤦GὋ G㧻䂮SG㟆䝚G❇PG
ˍG ₆䌖G䛞㦮Gἓ㤆G^⎚O䃦゚┱SG㓺䞒䄺SG❇PGG
G
⽊㯳ὒG ὖ⩾䞮㡂G 㦮ⶎ䞶G ㌂䟃㧊G 㧞⓪G ἓ㤆G 䟊╏G
ῂ㧛㻮㠦G㡆⧓䞮㕃㔲㡺UG
G
⽊㯳G ㍲゚㓺⯒G 㔶㼃䞶G ἓ㤆G ῂ㧛G 㡗㑮㯳㦚G
㰖㺎䞮㕃㔲㡺UG
G
⽊㯳㠦G䙂䞾♮⓪Gἶ㧻GGἆ䞾aG
┺㦢㠦G 㠎 ♲G ἶ㧻G G ἆ䞾㦚G 㩲㣎䞮ἶSG 㩲䛞㠦㍲G
ἂ♲G⳾✶G㌳㌆Gὒ㩫㌗㦮Gἆ䞾GG䛞Gἆ䞾㠦G╖䟊G
⽊㯳㧊G㩗㣿♿┞┺UGG
G
⽊㯳㠦G䙂䞾♮㰖G㞠⓪Gἶ㧻GGἆ䞾aG
ˍG 㤆㩗G ㌂ἶSG 㧮ⴑ♲G ㌂㣿SG 㧒㩗㧎G Ⱎ⳾SG 㧮ⴑ♲G
ὖⰂSG 㩚㞫G ⼖☯SG ὒ䞮SG ⋯⬆G G ₆䌖G ⶒⰂ㩗G
㿿ỿ㦒⪲G㧎䞲Gἶ㧻GGἆ䞾G
ˍG 㧮ⴑ♲G㍺䂮G⡦⓪G㧧☯㦒⪲G㧎䞲Gἶ㧻GGἆ䞾G
ˍG Ὃ㧎G ㍲゚㓺G ㎒䎆G 㰗㤦G 㧊㣎㦮G ┺⯎G ㌂⧢㠦G 㦮䞲G
Ṳ㫆V㑮Ⰲ⪲G㧎䞲Gἶ㧻GGἆ䞾G
ˍG 㩚㣿G㑲㩫G䛞G㧊㣎㦮G䛞G㌂㣿㦒⪲G㧎䞲Gἶ㧻GG
ἆ䞾G
ˍG 㧒⩾G⻞䢎ṖG㫆㧧♮Ệ⋮G㠜⓪G㩲䛞㦮Gἶ㧻GGἆ䞾G
ˍG ₆䌖G Ὃ 㧦㦮G ὖⰂG ⻪㥚㠦㍲G ⻭㠊⋮⓪G 㫆Ị㧊⋮G
䢮ἓ㦒⪲G㧎䞲Gἶ㧻GGἆ䞾G
G G
㍲゚㓺⯒G ₆G 㥚䞲G 㤊㏷G ゚㣿㦖G ⽊㯳㠦G 䙂䞾♮㰖G
㞠㔋┞┺UGG
G
Ὃ 㧦⓪G ἆ䞾㧊G 㧞⓪G 䛞G ⡦⓪G 㩲䛞㦚G 㑮Ⰲ䞮Ệ⋮G
ᾦ䢮䟊G 㭚G 㺛㧚ⰢG 㧞㦒ⳆSG 㩲䛞㦮G ㌂㣿㦒⪲G 㧎䞲G
Ṛ㩧㩗㧎G㏦䟊⋮G䞒䟊㠦G╖䞲G㺛㧚㦖G㠜㔋┞┺UGᾦ䢮㦮G
ἓ㤆SG ⽊㯳G 㩲䛞㦮G Ṗỿ⽊┺G ⏨㦖G Ṗỿ㦮G 㩲䛞㦒⪲G
ᾦ䢮䟊G㭚G㑮G㠜㔋┞┺UG
G
㺛㧚G 㩲䞲㦚G 䙂䞾䞮㡂SG 㡂₆㠦G 㠎 ♲G 㫆Ị㧊G 䟊╏G
ῃṖ㦮G 㭖ỆG ⻫′㠦G 㥚⺆♮⓪G ἓ㤆SG 䟊╏G ῃṖ㦮G
⻫′⯒G➆⯛┞┺UG
G
G
G
G
G
23