You are on page 1of 21

Item no.

A 210PDD
26.02
1

4
2

5
3

6
4

7
5 6
PRE
SUB OUT

8
7

9
8 9
Type...............................................................A 210

System...................................2 Way Closed Box

Woofer...............................................3¾“ / 80 mm

Tweeter...............................................1“ / 25 mm

Power handling*.......................50W / 70W

Frequency range...................140 - 20.000 Hz

Impedance................................................6 Ohm

Dimensions.......................190x110x76mm
7,5x4,3x3,0in

Weight.......................................0,5 kg / 1,1 lb

Type...............................................................A 2SUB

System.........................Electronic Subwoofer
w/passive radiator

Woofer................................................8“ / 203 mm

Passive radiator............................8“ / 203 mm

Amp. Rated output..................................100W

Frequency range..........................45 - 160 Hz

Maximum SPL..........................................100 dB
Standby power consumption......................<1W

Dimensions (HxWxD)..........469x469x144mm
18,5x18,5x5,7in

Weight.........................................6,8 kg / 15,0 lb

Specifications subject to technical changes.


*Long / Short term power, According to IEC 268-5.

10
CAUTION: Changes or modifications to
the product not expressly approved by
JAMO A/S could void the user’s authority
to operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested


and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interfer-
ence to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interfer-
ence by one or more of the following
measures:

-- Reorient or relocate the receiving


antenna.
-- Increase the separation between
the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
-- Consult the dealer or an experi
enced radio/TV technician for
help.

11
English Dansk
The scope of the warranty Garantiens omfang
The warranty period will come into force as from the Garantiperioden træder i kraft fra den på fakturaen
purchase date stated on the invoice. The warranty will påførte købsdato. Tidsrummet for garantiens dækning
apply for the following period of time: er som følger:

• 2 years for electronics (power supply, amplifier, etc.) • 2 år for elektronikdele (strømforsyning, forstærker
• 7 years for other parts (cabinet, speaker units, etc.) etc.)
• 7 år for andre dele (kabinet, højttaler-enheder etc.)
In case of warranty inquiries, please contact your
dealer. Alle henvendelser om garanti skal ske til forhandleren.

In case of request for service under warranty, please Ved anmodning om servicering under garanti skal
enclose your original receipt. original faktura medbringes.

Defects covered by the warranty: Hvad omfatter garantien:


Except for the defects stated below, the warranty Med undtagelse af nedenstående dækker garantien alle
covers any production and material defects of the fabrikations- og materialefejl på produktet.
product.
Hvad omfatter garantien ikke:
Defects not covered by the warranty: • Fejl opstået som følge af uheld, misbrug, normalt
• Defects arising from accidents, misuse, normal wear slid, misligholdelse, spændingsudsving,
and tear, mis-maintenance, voltage variation, overbelastning, lynnedslag og force majeure i øvrigt
overloading, stroke of lightning, and other force • Fejl opstået som følge af ukorrekt installering eller
majeure events betjening
• Defects arising from incorrect installation or • Fejl opstået som følge af
operation modifikation/reparation/forsøg på reparation
• Defects arising from modification/repair/attempt of foretaget af et ikke-autoriseret service center
repair by a non-authorised service centre • Fejl opstået i forbindelse med brugen af uoriginale
• Defects arising from the use of non-original spare reservedele
parts • Fejl på produkter med ændret eller manglende
• Defects on products with altered or lacking series serienummer
number • Fejl i øvrigt på grund af forhold eller
• Other defects due to conditions or circumstances omstændigheder, som leverandøren ikke er
beyond the supplier’s control ansvarlig for

Transportation costs for servicing are not covered by Omkostninger til transport i forbindelse med
the warranty. servicering er ikke omfattet af garantien.

The supplier is liable only to repair or replace defective Leverandøren er alene forpligtet til at udbedre eller
parts or products and the supplier is not responsible for omlevere fejlbehæftede dele eller produkter, og
indirect losses or damages arising from the use of the leverandøren er ikke ansvarlig for indirekte tab og/eller
product. A replacement cannot exceed the value of the følgeskader i øvrigt ved brugen af produktet.
product under warranty. Erstatningen kan ikke overstige værdien af det
leverede.
To the extent that the enclosed conditions, including
the limitation of liabilities, are inconsistent with I det omfang nærværende betingelser, herunder
indispensable regulations in the customer’s country of ansvarsbegrænsning m.v., måtte stride mod
residence, the latter shall have precedence. ufravigelige regler i kundens bopælsland har disse
regler forrang i forholdet til nærværende
bestemmelser.

12
Deutsch Français
Garantieumfang Couverture de la garantie
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem auf der La garantie prend effet à la date de facture au client
Rechnung ange-gebenen Kaufdatum. Die Garantie gilt final, à condition qu’il s’agisse de produits figurant sur
für die folgenden Zeiträume: le catalogue annuel en cours ou celui de l’année
précédente. La garantie constructeur s’établit comme
• 2 Jahre für die Elektronik (Netzteil, Verstärker etc.) suit:
• 7 Jahre für sonstige Teile (Gehäuse, Lautsprecher-
einheiten etc.) • 2 ans pour les produits amplifiés (comportant de
l’électronique)
Bei Anfragen bezüglich der Garantie wenden Sie sich • 7 ans pour tous les produits (hors électronique)
bitte an Ihren Händler.
Pour toute demande de garantie, contacter votre
Wenn Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen revendeur.
möchten, so legen Sie bitte Ihre Originalquittung bei.
Pour toute demande de réparation sous garantie,
Schäden, die unter die Garantieleistung fallen: joindre l’original de la facture.
Mit Ausnahme der unten aufgeführten Schäden umfaßt
die Garantie sämtliche Produktions- und Materialfehler Champ d’application de la garantie :
des Produktes. La garantie s’applique contre tout vice caché et
comprend le remplacement ou la remise en état sans
Von der Garantieleistung ausgenommen sind: frais du matériel sur lequel un vice de fabrication a été
• Schäden aufgrund von Unfällen, unsachgemäßer constaté.
Handhabung, Verschleiß im normalen Betrieb,
fehlerhafter Pflege oder Wartung, Spannungs- Limites de la garantie :
schwankungen, Überlastung, Blitzschlag und La garantie ne s’applique pas dans les cas listés ci-
anderen Fällen höherer Gewalt dessous.
• Schäden aufgrund von unsachgemäßer Installation • Défectuosités survenues à la suite d’accident,
oder Betrieb mauvaise utilisation, usure normale, mauvais
• Schäden aufgrund von entretien, variation de tension, court-circuit, coupure
Veränderungen/Reparaturen/Reparaturversuchen de courant, et autres cas de force majeure
durch nicht-autorisierte Service-Anbieter • Défectuosités survenues à la suite de mauvaise
• Schäden auf Grund der Benutzung anderer als der installation
Original-Ersatzteile • Défectuosités survenues à la suite de
• Schäden an Produkten, die eine geänderte oder gar modification/réparation/tentative de réparation par
keine Seriennummer aufweisen une personne ou un service non agréé
• andere Schäden, die auf Bedingungen oder • Défectuosités survenues à la suite d’utilisation de
Umstände zurückgehen, die sich der Kontrolle des pièces détachées non originales
Herstellers entziehen • Défectuosités des produits comportant des numéros
de série modifiés ou manquants
Die Transportkosten für die Einsendung der Produkte • Autres défectuosités dues à des conditions ou des
im Garantiefall werden durch die Garantie nicht circonstances indépendantes de la volonté du
gedeckt. fournisseur

Der Hersteller ist nur dazu verpflichtet, fehlerhafte Teile Les frais de port engendrés par la réparation ne sont
oder Produkte zu reparieren bzw. zu ersetzen. Der pas couverts par la garantie.
Hersteller übernimmt für indirekt auftretende Verluste
oder Schäden, die durch die Benutzung des Produkts Le fournisseur s’engage seulement à réparer ou
entstehen, keine Haftung. Der Wert einer remplacer les pièces défectueuses ou le produit lui-
Ersatzlieferung kann niemals den Wert des Produktes, même. Le fournisseur n’est pas responsable des
für das die Garantie gilt, übersteigen. dommages causés dans le cadre de l’utilisation du
produit. Le produit échangé ne peut dépasser la valeur
Falls die beiliegenden Bedingungen, einschließlich der du produit sous garantie.
Haftungseinschränkungen, nicht mit den im Land des
Kunden geltenden gesetzlichen Bestimmungen Les réglementations en vigueur dans pays de résidence
übereinstimmen, haben letztere Vorrang. du consommateur sont prioritaires et incompatibles
avec toutes les autres.

13
Nederlands Svenska
Garantievoorwaarden Garantins omfattning
De garantieperiode gaat in vanaf de datum van Garantiperioden gäller från det datum då produkten är
aankoop, aangegeven op de factuur. inköpt. Garantin gäller enligt följande tidsperioder.
De garantie is geldig voor de volgende periode:
• 2 år för elektronik ( strömförsörjning, slutsteg etc )
• 2 jaar voor elektronica (power supply, versterker, etc) • 7 år för andra delar ( kabinett, element etc )
• 7 jaar voor ander delen (kabinet, speaker units, etc.)
Vid garantiförfrågan, kontakta din återförsäljare.
Indien u inlichtingen over uw garantie wilt, neem dan
contact op met uw dealer. Om du behöver service under garantiperioden, skall du
bifoga originalkvittot.
In het geval van een verzoek tot service onder garantie,
voegt dan uw originele aankoopbon bij. Fel som täcks av garantin:
Med undantag av nedanstående fel, täcker garantin alla
Gebreken die onder de garantie vallen: produktions- och materialfel på produkten.
De garantie dekt alle fabricagefouten en defecten aan
het materiaal, met uitzondering van de hieronder Fel som inte täcks av garantin:
genoemde defecten: • Fel som uppstått på grund av olyckor, oaktsamhet,
normalt slitage, felaktig skötsel,
Gebreken die niet onder de garantie vallen: spänningsvariationer, överbelastning, åsknedslag
• Gebreken veroorzaakt door ongelukken, misbruik, och andra force major händelser.
normale slijtage, verkeerd onderhoud, wisseling van • Fel som uppstått genom okorrekt installering eller
voltage, overbelasting, blikseminslag en andere handhavande.
overmachtsituaties • Fel som uppstått genom
• Gebreken veroorzaakt door incorrecte installatie of modifierings/reparationsförsök utförda av en icke
bediening auktoriserad serviceverkstad.
• Gebreken veroorzaakt door • Fel som uppstått genom användning av icke
wijziging/reparatie/poging tot reparatie door een originaldelar.
niet geautoriseerd servicecentrum • Fel på produkter med ändrade eller försvunna
• Gebreken bij producten waar sprake is van een serienummer.
gewijzigd of ontbrekend serienummer • Andra fel som uppstår genom omständigheter
• Andere gebreken veroorzaakt door situaties of utanför tillverkarens kontroll.
omstandig-heden buiten beheer van de leverancier.
Transportkostnader för service omfattas ej av garantin.
Transportkosten voor service zijn niet gedekt door de
garantie. Leverantören är endast skyldig att reparera eller byta ut
defekta delar eller produkter och är inte ansvarig för
De leverancier is alleen aansprakelijk voor het repareren indirekta förluster eller skador i samband användningen
of vervangen van defecte onderdelen of producten. De av produkten. Ett byte får inte överskrida värdet av
leverancier is niet aansprakelijk voor indirecte verliezen produkten som omfattas av garantin.
of schade aan het product ontstaan door gebruik van
het product. De waarde van een vervanged product I den mån bifogade villkor, inklusive begränsning av
mag de waarde van het product onder garantie niet skadeersättning, inte överensstämmer med gällande
overschrijden. bestämmelser i det land som kunden vistas, har de
sistnämnda företräde.
Voor zover de bijgevoegde voorwaarden, inclusief
aansprakelijkheidsbeperkingen, niet in overeen-
stemming zijn met de geldende regelgevingen in het
land van de klant, zijn deze laatste van toepassing.

14
Español Italiano
Alcance de la garantía Garanzia
El período de vigencia de la garantía empieza a partir Il periodo di garanzia inizia dalla data di vendita, come
de la fecha de adquisición indicada en la factura de indicata sul documento fiscale. La garanzia stessa verrà
compra. La garantía se aplicará por los siguientes applicata per i seguenti periodi di tempo:
períodos de tiempo:
• 2 anni per le parti elettroniche (alimentatori,
• 2 años para elementos electrónicos (fuentes de amplificatori);
alimentación, amplificadores, etc.) • 7 anni per le altre parti (cabinet, trasduttori).
• 7 años para otros elementos (recintos, altavoces,
etc.) Nel caso di necessità di chiarimenti, contattare il proprio
rivenditore.
Le rogamos que en caso de reclamación en garantía se
dirija a su Distribuidor. In caso di richiesta di intervento in garanzia, per favore
allegare il documento fiscale di acquisto.
Para la solicitud de intervención en garantía deberá
adjuntarse la factura original de compra. Difetti coperti da garanzia:
eccezion fatta per i difetti elencati al punto successivo,
Defectos cubiertos por la garantía: la garanzia copre ogni difetto di produzione e materiali.
A excepción de los relacionados a continuación, la
garantía cubre todo defecto de fabricación y materiales Difetti non coperti da garanzia:
del producto. • Difetti dovuti da urti, uso improprio, normale
logoramento, cattiva od errata manutenzione,
Defectos no cubiertos por la garantía: applicazione di tensione errata, sovraccarico, fulmine
• Daños causados por accidentes, maltrato, ed altri eventi di forza maggiore;
negligencia, puesta en marcha incorrecta, • Difetti dovuti ad installazione errata;
variaciones de voltaje, averías de la red eléctrica, • Difetti dovuti a riparazioni effettuate da personale
sobrecargas u otros daños fortuitos. non autorizzato;
• Daños causados por instalación o utilización • Difetti originati dall’utilizzo di parti di ricambio non
incorrectos. originali;
• Daños producidos por reparaciones, intentos de • Difetti apparsi su prodotti con alterazioni o
reparación y/o modificaciones realizados por manomissioni del numero di serie;
servicios no autorizados. • Altri difetti dovuti a cause non sotto il diretto
• Daños causados por el empleo de piezas de controllo del fornitore.
recambio no originales.
• Daños a productos sin número de serie o con I costi di trasporto relativi ad interventi in garanzia non
número de serie alterado. sono coperti dalla garanzia stessa.
• Otros daños debidos a condiciones o circunstancias
fuera del control del proveedor. Il fornitore è responsabile soltanto per la riparazione o
la sostituzione dei componenti o prodotti difettosi ma
Quedan excluidos de esta cobertura los gastos de non è responsabile per danni indiretti o guasti
transporte relacionados con las intervenciones en provocati dall’uso del prodotto. Una eventuale
garantía. sostituzione non può superare il valore del prodotto in
garanzia.
El proveedor sólo se responsabiliza de la reparación o la
sustitución de las piezas o productos defectuosos. El Nell’ipotesi che le suaccennate condizioni di garanzia ,
proveedor no se responsabiliza de cualesquiera inclusa la limitazione di responsabilità per il produttore,
pérdidas o perjuicios indirectos causados por el uso del siano incompatibili con le leggi del Paese di residenza
producto. El valor del producto sustituto no podrá dell’acquirente, queste ultime prevarranno.
superar el del producto objeto de garantía.

En caso de que las condiciones adjuntas, incluida la


limitación de responsabilidades, entren en conflicto con
la legislación vigente en el país de residencia del
cliente, tendrá precedencia dicha legislación.

15
Português Suomi
O alcance da garantia Takuuehdot
O período de garantia vai iniciar a partir da data de Takuu alkaa laskuun merkitystä ostopäivästä ja se on
compra mencionada na nota fiscal. A garantia vai ser voimassa seuraavan ajanjakson:
aplicada nos períodos de tempo a seguir:
• 2 vuotta elektroniikalle (teholähde, vahvistin ym.)
• 2 anos para eletrônicos (fonte de energia, • 7 vuotta muille osille (kotelo, elementit ym.)
amplificador, etc.)
• 7 anos para outros componentes (gabinete, alto- Takuun piiriin kuuluvissa vahinkotapauksissa ota
falantes, etc.) yhteyttä myyjään.

No caso de dúvidas sobre a garantia, por favor entre em Jos tarvitset takuuseen kuuluvaa huoltoa, esitä
contato com o seu revendedor. kaiuttimen alkuperäinen ostokuitti.

No caso de pedido de serviço dentro da garantia, anexe Takuun kattavuus:


a nota fiscal original. Seuraavassa kappaleessa lueteltuja poikkeuksia
lukuunottamatta Jamo-kaiuttimien takuu kattaa kaikki
Defeitos cobertos pela garantia: tuotteessa tai sen valmistuksessa käytettyjen
Com exceção dos defeitos descritos abaixo, a garantia materiaalien viat.
cobre qualquer defeito de produção ou de material no
produto. Takuu ei kata seuraavia tapauksia:
• Vahinkoja, jotka aiheutuvat huolimattomuudesta,
Defeitos não cobertos pela garantia: väärinkäytöstä, normaalista kulumisesta,
• Defeitos causados por acidentes, mal uso, desgaste omatoimisesta huoltamisesta, käyttöjännitteen
normal, falta de manutenção, variação de voltagem, vaihtelusta, ylikuormituksesta, salamaniskusta ja
sobrecarga, relâmpagos e outros eventos de força muista force majeure -syistä
maior • Vahinkoja, jotka aiheutuvat virheellisestä
• Defeitos decorrentes de instalação ou operação asennuksesta ja käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä
incorreta • Vahinkoja, jotka aiheutuvat ei-valtuutetun
• Defeitos decorrentes de modificações/ reparo/ huoltoliikkeen suorittamista muutoksista,
tentativa de reparo por serviço de manutenção não korjauksista tai korjausyrityksistä
autorizado • Vahinkoja, jotka aiheutuvat muiden kuin
• Defeitos decorrentes do uso de peças sobressalentes alkuperäisten varaosien käyttämisestä
não originais • Vahinkoja tuotteissa, joiden sarjanumero on
• Defeitos em produtos com números de série muutettu tai puuttuu kokonaan
alterados ou incompletos • Muita sellaisia vahinkoja, joiden aiheutuminen on
• Outros defeitos causados por condições ou valmistajan vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella.
circunstâncias fora do controle do fornecedor
Takuu ei kata kuluja, jotka aiheutuvat tuotteen
Custos de transporte para serviço não estão cobertos toimittamisesta huoltoon.
pela garantia.
Myyjän vastuu rajoittuu tuotteen rikkoutuneen osan
O fabricante é responsável por reparar ou substituir korjaamiseen tai vaihtamiseen eikä myyjä ole vastuussa
partes defeituosas ou produtos e o fabricante não é tuotteen käytön mahdollisesti aiheuttamista
responsável por pedas indiretas ou danos causados vahingoista. Korvaava tuote ei voi arvoltaan ylittää
pelo uso do produto. Uma substituição não pode takuuehtojen mukaan korvattavaa tuotetta.
exceder o valor do produto coberto pela garantia.
Jos nämä ehdot, mukaanlukien myyjän vastuun
Para os fins destas condições, incluindo a limitação de rajoittaminen, ovat ristiriitaisia asiakkaan kotimaassa
responsabilidades, se estas estiverem inconsistentes vallitsevan kuluttajansuojalain kanssa, jälkimmäisellä on
com regulamentações indispensáveis do país do etusija.
consumidor, a mais recente será válida.

16
ਛᢥ ǼȜȜȘȞȚțȐ

ֱׂ㣗ೈ ȀȐȜȣȥȘ İȖȖȪȘıȘȢ
Ǿ ȤȡȠȞȚțȒ ʌİȡȓȠįȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ IJȓșİIJĮȚ ıİ ȚıȤȪ IJȘȞ
ֱׂᳳ䰤ᇚ㞾থ⼼Ϟⱘ䌁ф᮹ᳳ䍋⫳ᬜˈֱׂ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ IJȘȢ ĮȖȠȡȐȢ, IJȘȞ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ įȘȜĮįȒ ʌȠȣ
䖤⫼ⱘᳳ䰤˖ ĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚ ʌȐȞȦ ıIJȠ IJȚµȠȜȩȖȚȠ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ țĮȜȪʌIJİȚ
įȚȐȡțİȚĮ:

噝ϸᑈⱘ⬉ᄤ఼ӊ˄⬉⑤կᑨˈࡳᬒㄝ˅ • 2 İIJȫȞ ȖȚĮ IJĮ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȐ İȟĮȡIJȒµĮIJĮ (IJȡȠijȠįȠıȓĮ,
İȞȚıȤȣIJȒȢ, țȜʌ.)
噝ϗᑈ݊ᅗ఼ӊ˄ߚ乥఼ˈ୛ুऩ‫ܗ‬ㄝ˅ • 7 İIJȫȞ ȖȚĮ IJĮ ȣʌȩȜȠȚʌĮ İȟĮȡIJȒµĮIJĮ (țĮµʌȓȞĮ, ȘȤİȓȠ,
 țȜʌ.)

ֱׂ⭥䯂ˈ䇋᥹⌑ᙼⱘ䫔ଂଚDŽ īȚĮ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ʌȐȞȦ ıİ șȑµĮIJĮ İȖȖȪȘıȘȢ, ʌĮȡĮțĮȜȠȪµİ


 İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ µİ IJȠȞ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ IJȘȢ Jamo ıIJȘȞ ʌİȡȚȠȤȒ
ıĮȢ.
བֱׂ᳝ᳳ‫ⱘݙ‬᳡ࡵ㽕∖ˈ䇋䰘Ϟᙼⱘॳྟᬊ
᥂DŽ īȚĮ ȞĮ ȗȘIJȒıİIJİ ȣʌȘȡİıȓİȢ service ȖȚĮ µȘȤĮȞȒµĮIJĮ ʌȠȣ
țĮȜȪʌIJȠȞIJĮȚ Įʌȩ İȖȖȪȘıȘ, ʌĮȡĮțĮȜȠȪµİ İıȦțȜİȓıIJİ IJȠ
 ʌȡȦIJȩIJȣʌȠ IJȘȢ ĮʌȩįİȚȟȘȢ ĮȖȠȡȐȢ.
ሲѢֱׂⱘᬙ䱰˖
ǺȜȐȕİȢ ʌȠȣ țĮȜȪʌIJȠȞIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ:
䰸এϟ߫ⱘᬙ䱰ˈֱׂ㽚Ⲫѻકӏԩⱘࠊ䗴੠ ǼțIJȩȢ Įʌȩ IJȚȢ ȕȜȐȕİȢ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ʌĮȡĮțȐIJȦ, Ș
ᴤ᭭ᬙ䱰DŽ İȖȖȪȘıȘ țĮȜȪʌIJİȚ ȩȜİȢ IJȚȢ ȕȜȐȕİȢ țĮȚ ȩȜĮ IJĮ İȜĮIJIJȫµĮIJĮ
țĮIJĮıțİȣȒȢ țĮȚ ȣȜȚțȫȞ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ.

ϡሲѢֱׂⱘᬙ䱰˖ ǺȜȐȕİȢ ʌȠȣ įİȞ țĮȜȪʌIJȠȞIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ:
• ǺȜȐȕİȢ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJȠȣȞ Įʌȩ ĮIJȪȤȘµĮ, ȜĮȞșĮıµȑȞȘ
噝⬅Ѣᛣ໪ˈϡᔧՓ⫼ˈℷᐌ⺼ᤳˈ᮴ֱ‫ˈݏ‬ ȤȡȒıȘ, ıȣȞȘșȚıµȑȞȘ ijșȠȡȐ, țĮțȒ ıȣȞIJȒȡȘıȘ, ȤȡȒıȘ µȘ
⬉य़⊶ࡼˈ䖛䕑ˈᔎ⚜‫✻ܝ‬੠݊ᅗϡৃᡫᢦ ıȣµȕĮIJȒȢ ȘȜİțIJȡȚțȒȢ IJȐıȘȢ, ȣʌİȡijȩȡIJȦıȘ, țİȡĮȣȞȩ,
țĮșȫȢ țĮȚ ȐȜȜİȢ ȕȜȐȕİȢ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJȠȣȞ Įʌȩ ĮȞȦIJȑȡĮ
࡯ᓩ䍋ⱘᬙ䱰 ȕȓĮ.
噝⬅Ѣϡℷ⹂ᅝ㺙੠᪡԰ᓩ䍋ⱘᬙ䱰DŽ • ǺȜȐȕİȢ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJȠȣȞ Įʌȩ ȜĮȞșĮıµȑȞȘ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ
Ȓ ȜȐșȠȢ ȤİȚȡȚıµȩ.
噝᳾㒣ᥜᴗⱘ᳡ࡵЁᖗᬍ䗴㓈ׂ䆩೒㓈ׂ䗴 • ǺȜȐȕİȢ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJȠȣȞ Įʌȩ
៤ⱘᬙ䱰DŽ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ/İʌȚıțİȣȑȢ/İʌݵȕȐıİȚȢ Įʌȩ µȘ
İȟȠȣıȚȠįȠIJȘµȑȞȠȣȢ IJİȤȞȚțȠȪȢ.
噝Փ⫼䴲ॳ㺙䜡ӊ䗴៤ⱘᬙ䱰 • ǺȜȐȕİȢ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJȠȣȞ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ µȘ ĮȣșİȞIJȚțȫȞ
噝᳈ᬍ៪㔎ᇥᑣ߫োⷕⱘѻકϞⱘᬙ䱰 ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȫȞ.
• ǺȜȐȕİȢ ıİ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ȤȦȡȓȢ țĮșȩȜȠȣ - Ȓ µİ ĮȜȜĮȖµȑȞȠ -
噝䍙ߎկᑨଚ᥻ࠊ㣗ೈⱘᴵӊ੠ᚙ‫މ‬䗴៤ⱘᬙ ĮȡȚșµȩ ıİȚȡȐȢ
䱰 • DZȜȜİȢ ȕȜȐȕİȢ ʌȠȣ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ ıȣȞșȒțİȢ Ȓ ʌİȡȚıIJȐıİȚȢ
ȠȚ ȠʌȠȓİȢ įİȞ ȣʌȩțİȚȞIJĮȚ ıIJȠȞ ȑȜİȖȤȠ IJȠȣ ʌȡȠµȘșİȣIJȒ.
 
᳡ࡵЁⱘ䖤䕧䌍⫼ϡ⬅ֱׂऩԡᬃҬDŽ ȉĮ µİIJĮijȠȡȚțȐ ȑȟȠįĮ ȖȚĮ IJȚȢ İʌȚıțİȣȑȢ įİȞ țĮȜȪʌIJȠȞIJĮȚ Įʌȩ
IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ.

կᑨଚⱘНࡵাᰃ㓈ׂ៪᳈ᤶϡ㡃䳊ӊ੠ѻ Ǿ ʌȡȠµȘșİȪIJȡȚĮ İIJĮȚȡȓĮ ȑȤİȚ ĮȞĮȜȐȕİȚ µȩȞȠ IJȘȞ ȣʌȠȤȡȑȦıȘ
ȞĮ İʌȚıțİȣȐıİȚ Ȓ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİȚ İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȐ
કˈ᳈ᤶ䚼ߚⱘӋؐϡ㛑䍙䖛ֱׂѻકⱘӋ İȟĮȡIJȒµĮIJĮ Ȓ ʌȡȠȧȩȞIJĮ. ȈȣȞİʌȫȢ, Ș ʌȡȠµȘșİȪIJȡȚĮ İIJĮȚȡȓĮ
ؐDŽ įİȞ ijȑȡİȚ țĮµȓĮ İȣșȪȞȘ ȖȚĮ ȑµµİıİȢ ĮʌȫȜİȚİȢ Ȓ ijșȠȡȑȢ, ȠȚ
ȠʌȠȓİȢ ʌȡȠȑțȣȥĮȞ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ. Ȉİ țĮµȓĮ
ʌİȡȓʌIJȦıȘ Ș ĮȟȓĮ IJȘȢ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȢ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ
ȣʌİȡȕĮȓȞİȚ IJȘȞ ĮȟȓĮ IJȠȣ ȣʌȩ İȖȖȪȘıȘ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ.

ȈIJȘȞ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ ȠȚ ʌĮȡȩȞIJİȢ ȩȡȠȚ, ıȣµʌİȡȚȜĮµ-


ȕĮȞȠµȑȞȦȞ IJȦȞ ʌİȡȚȠȡȚıµȫȞ ʌİȡȓ ȣʌȠȤȡİȫıİȦȞ, įİȞ
ıȣµijȦȞȠȪȞ µİ IJȘȞ ıȤİIJȚțȒ ȞȠµȠșİıȓĮ Ș ȠʌȠȓĮ ȚıȤȪİȚ ıIJȘȞ
ȤȫȡĮ IJȠȣ ʌİȜȐIJȘ, ʌȡȠIJİȡĮȚȩIJȘIJĮ șĮ įȠșİȓ ıIJȠȞ IJİȜİȣIJĮȓȠ.

17
Pɭɫɫɤɢɣ Magyar

Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ A garancia érvényessége


Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɫɪɨɤ ɜɫɬɭɩɚɟɬ ɜ ɫɢɥɭ ɫɨ ɞɧɹ ɩɨɤɭɩɤɢ, A garanciális idõszak a számlán található vásárlási
ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɧɨɝɨ ɜ ɫɱɟɬɟ-ɮɚɤɬɭɪɟ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɞɟɣɫɬɜɭɟɬ: dátumtól kezdve lép életbe. A garancia a következõ
idõszakra vonatkozik:
• 2 ɝɨɞɚ - ɧɚ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɭɸ ɚɩɩɚɪɚɬɭɪɭ (ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɩɢɬɚɧɢɹ,
• 2 év az elektronikára (tápegység, erõsítõ, stb.)
ɭɫɢɥɢɬɟɥɶ ɢ ɬ.ɞ.) • 7 év az egyéb részekre (készülékház, hangszórók,
• 7 ɥɟɬ - ɧɚ ɞɪɭɝɢɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ (ɤɨɪɩɭɫ, ɞɢɧɚɦɢɤɢ ɢ ɬ.ɞ.) stb.)
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɜɨɩɪɨɫɨɜ ɩɨ ɭɫɥɨɜɢɹɦ ɝɚɪɚɧɬɢɢ Garanciális panasz esetén lépjen kapcsolatba
ɫɜɹɠɢɬɟɫɶ ɫ ȼɚɲɢɦ ɪɟɝɢɨɧɚɥɶɧɵɦ ɞɢɥɟɪɨɦ Jamo. kereskedõjével.

ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ȼɵ Garanciális javítás igénylése esetén mellékelje eredeti
ɞɨɥɠɧɵ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɬɶ ɩɨɞɥɢɧɧɢɤ ɤɜɢɬɚɧɰɢɢ ɨ ɩɨɤɭɩɤɟ számláját.
ɢɡɞɟɥɢɹ.
Hibák, melyekre kiterjed a garancia:
ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɵɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ: Az alább említett hibákon kívül a garancia kiterjed a
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɜɫɟ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɧɵɟ ɭ termék minden gyártási és anyaghibájára.
ɢɡɞɟɥɢɹ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɟ ɞɟɮɟɤɬɵ ɢ ɞɟɮɟɤɬɵ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ, ɤɪɨɦɟ ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɯ ɧɢɠɟ. Hibák, melyekre nem terjed ki a garancia:
• Balesetekbõl, helytelen használatból, természetes
elhasználódásból, kopásból, helytelen karbantar-–
ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ: tásból, feszültség ingadozásból, túlterhelésbõl,
• ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɟɨɫɬɨɪɨɠɧɨɝɨ villámcsapásból, és egyéb természeti jelenségekbõl
ɨɛɪɚɳɟɧɢɹ, ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ eredõ hibák
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ, ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɝɨ ɢɡɧɨɫɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, • A nem megfelelõ üzembe helyezésbõl és
ɩɟɪɟɩɚɞɨɜ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ, ɩɟɪɟɝɪɭɡɤɢ, ɭɞɚɪɚ ɦɨɥɧɢɢ ɢ mûködtetésbõl eredõ hibák
ɞɪɭɝɢɯ ɮɨɪɫ-ɦɚɠɨɪɧɵɯ ɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜ; • Egy nem hivatalos szerviz által végzett
• ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ módosításból/javításból/javítási kísérletbõl eredõ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɢɥɢ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢɡɞɟɥɢɹ; hibák
• ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ • Nem eredeti alkatrészek használatából eredõ hibák
ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ/ɪɟɦɨɧɬɚ/ɩɨɩɵɬɤɢ ɪɟɦɨɧɬɚ ɢɡɞɟɥɢɹ • Módosított sorozatszámú, vagy sorozatszámmal
ɧɟɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɦ ɫɟɪɜɢɫɧɵɦ ɰɟɧɬɪɨɦ; nem rendelkezõ termékek hibái
• ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ • A körülmények miatt szállítás során bekövetkezõ
ɡɚɩɚɫɧɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ, ɧɟ ɹɜɥɹɸɳɢɯɫɹ ɩɨɞɥɢɧɧɵɦɢ hibák
ɩɪɨɞɭɤɬɚɦɢ Jamo;
• ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɢɡɞɟɥɢɣ, ɭ ɤɨɬɨɪɵɯ ɢɡɦɟɧɟɧɵ ɢɥɢ A garancia nem fedezi a javításra történõ szállítás
költségeit.
ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɸɬ ɫɟɪɢɣɧɵɟ ɧɨɦɟɪɚ;
• Ⱦɪɭɝɢɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɩɨɞ ɜɥɢɹɧɢɟɦ A szállító csak a hibás alkatrészek vagy termékek
ɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜ, ɧɟɩɨɞɜɥɚɫɬɧɵɯ ɮɢɪɦɟ-ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɸ. javításáért, vagy cseréjéért felelõs, és nem vonható
felelõsségre a termék használatából eredõ közvetett
Ɋɚɫɯɨɞɵ ɩɨ ɩɟɪɟɜɨɡɤɟ ɤ ɦɟɫɬɭ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ veszteségért, kárért. A csere nem haladhatja meg a
ɜ ɝɚɪɚɧɬɢɸ ɧɟ ɜɯɨɞɹɬ. garanciális termék értékét.

ɉɨɫɬɚɜɳɢɤ ɨɛɹɡɚɧ ɬɨɥɶɤɨ ɨɬɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ɢɥɢ ɡɚɦɟɧɢɬɶ Figyelembe véve, hogy az adott feltételek a felelõsség
ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɵɟ ɞɟɬɚɥɢ ɢɥɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɢ ɧɟ ɧɟɫɟɬ korlátozásaival együtt ellentmondanak a vásárló
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɤɨɫɜɟɧɧɵɟ ɭɛɵɬɤɢ ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, tartózkodási országa törvényeinek, az utóbbi
ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ. elsõbbséget élvez.
ɋɬɨɢɦɨɫɬɶ ɡɚɦɟɧɵ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɩɪɟɜɵɲɚɬɶ ɫɬɨɢɦɨɫɬɢ
ɢɡɞɟɥɢɹ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɨɟ ɜɵɞɚɧɚ ɝɚɪɚɧɬɢɹ.

ȼ ɫɥɭɱɚɟ, ɟɫɥɢ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɟ ɜɵɲɟ ɭɫɥɨɜɢɹ, ɜɤɥɸɱɚɹ


ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɟ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ, ɧɟɫɨɜɦɟɫɬɢɦɵ ɫ ɧɟ
ɞɨɩɭɫɤɚɸɳɢɦɢ ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɣ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦɢ
ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɚ ɫɬɪɚɧɵ ɉɨɤɭɩɚɬɟɥɹ, ɩɨɫɥɟɞɧɢɟ ɢɦɟɸɬ
ɩɪɢɨɪɢɬɟɬɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ.

18
Polski Türkçe
Warunki gwarancji Garanti kapsami
Okres gwanacji biegnie od daty zakupu urzadzenia podanej na Garanti dönemi, fatura üzerinde belirtilen satis
fakturze. Okres gwarancji trwa: tarihinden baslayacaktir. Garanti asagida belirtilen
süre boyunca geçerli olacaktir:
• 2 lata – w przypadku podzespolów elektronicznych
(elementy ukladu zasilania, wzmacniacz, itp.)
• 7 lat – w przypadku pozostalych podzespolów i elementów • Elektronik aksam (güç besleme birimi,
(obudowa, moduly glosników, itp.) amplifikatör, vb.) için 2 yil
• Diger parçalar (kabin, hoparlör birimleri, vb.) için
W przypadku jakichkolwiek pytan lub watpliwosci dotyczacych 7 yil
gwarancji prosimy kontaktowac sie ze sprzedawca urzadzenia.
Garanti konusundaki sorulariniz için lütfen bayinize
W przyadku, gdy zaistnieje potrzeba wykonania obslugi lub danisiniz.
naprawy gwarancyjnej, prosimy o dolaczenie oryginalu
dowodu zakupu urzadzenia. Garanti kapsamindaki servis taleplerinize lütfen
faturanizin aslini da ekleyiniz.
Wady i uszkodzenia objete gwarancja:
Gwarancja objete sa wszystkie wady materialowe i Garanti kapsamina giren kusurlar:
produkcyjne z wyjatkiem nizej wymienionych. Garanti, asagida belirtilen kusurlar hariç olmak
üzere, ürünün tüm üretim ve malzeme kusurlarini
Wady i uszkodzenia nie objete gwarancja:
kapsar.
• Wady i uszkodzenia powstale w wyniku wypadku,
niewlasciwego uzycia, normalnego zuzycia, niewlasciwej
obslugi i konserwacji, wahan napiecia zasilajacego, Garanti kapsamina girmeyen kusurlar:
przeciazenia, uderzenia pioruna oraz innych zdarzen • Kazalar, yanlis kullanim, normal asinma ve
spowodowanych “sila wyzsza”. yipranma, yanlis bakim, voltaj oynamalari, asiri
• Wady i uszkodzenia powstale na skutek niewlasciwej yükleme, çarpma veya yildirim, ve dogal
instalacji i uzytkowania. afetlerden kaynaklanan kusurlar
• Wady i uszkodzenia powstale w wyniku modyfikacji, • Yanlis montaj veya isletimden kaynaklanan
naprawy, a takze próby naprawy wykonanej przez kusurlar
nieautoryzowany zaklad serwisowy. • Yetkili olmayan servis merkezlerince yapilan
• Wady i uszkodzenia powstale w wyniku uzycia do naprawy tadilat/onarim/onarim tesebbüslerinden
nieoryginalnych czesci i podzespolów zamiennych. kaynaklanan kusurlar
• Wady i uszkodzenia urzadzen posiadajacych zmienione • Orijinal yedek parça kullanilmamasindan
numery seryjne, lub na których brak jest takich numerów. kaynaklanan kusurlar
• Inne wady i uszkodzenia powstale w wyniku dzialania • Seri numarasi degistirilmis veya kopmus/silinmis
czynników i okolicznosci, na które dostawca urzadzenia nia ürünlerdeki kusurlar
ma zadnego wplywu.
• Tedarikçinin kontrolü disindaki kosul veya
Gwarancja nie sa objete koszty zwiazane z dostarczeniem durumlardan kaynaklanan diger kusurlar
urzadzenia do punktu serwisowego oraz z powrotem do
uzytkownika. Servis için gerekecek tasima masraflari garanti
kapsaminda karsilanmaz.
Dostawca urzadzenia ponosi odpowiedzialnosc wylacznie za
naprawe oraz wymiane uszkodzonych czesci, podzespolów lub Tedarikçi yalnizca kusurlu parçalari veya ürünleri
produktów. W zadnym wypadku dostawca nie bedzie ponosil onarmak veya degistirmekten sorumlu olup, ürünün
odpowiedzialnosci za wszelkie straty i uszkodzenia posrednie, kullanilmasina bagli dolayli zarar veya hasarlardan
powstale na skutek uzytkowania urzadzenia. Wartosc naprawy sorumlu degildir. Yapilacak bir degistirme isleminin
polegajacej na wymianie czesci lub podzespolów urzadzenia degeri, garanti kapsamindaki ürünün degerinden
nie moze przekraczac wartosci urzadzenia objetego gwarancja. yüksek olamaz.
W przypadku, gdy wymienione wyzej warunki gwarancji, w Ilisikteki kosullarin, maddi sorumluluk sinirlamasi
tym takze ograniczenia odpowiedzialnosci z tytulu gwarancji, dahil olmak üzere, müsterinin yasadigi ülkenin
nie sa zgodne z odpowiednimi przepisami wlasciwego prawa zorunlu mevzuatiyla çelismesi durumunda, söz
obowiazujacego w kraju Uzytkownika, kwestie sporne
konusu mevzuatin hükümleri geçerli olacaktir.
dotyczace gwarancji beda rozstrzygane na mocy wlasciwego
prawa obowiazujacego w kraju Uzytkownika.

19
ýesky Slovensky

Rozsah záruky Rozsah záruky


Záruþní doba zaþíná platit od data nákupu, jak je Záruþná doba sa zaþína od dátumu zakúpenia
uveden na prodejním dokladu. Záruka je platná uvedeného na pokladniþnom bloku. Záruka je platná
po následující dobu: na nasledovné obdobie:

• 2 roky pro elektroniku (napájecí zdroj, • 2 roky na elektroniku (zdroj, zosilovaþ, atć.)
zesilovaþ apod.) • 5 rokov na ostatné þasti (skrinka, reproduktory,
• 5 rokĤ pro ostatní þásti (skĜíĖka, reproduktory atć.)
apod.)
V prípade reklamácie sa prosím obráĢte na Vášho
S pĜípadnými dotazy ohlednČ záruky se obraĢte obchodníka.
na svého prodejce.
V prípade požiadavky na servis v rámci záruþnej
V pĜípadČ uplatĖování záruþního servisu doby, prosím priložte Váš originálny doklad o
pĜedložte prosím originál prodejního dokladu. zakúpení.

Závady, na které se vztahuje záruka: Vady pokryté zárukou:


KromČ závad uvedených níže pokrývá záruka Okrem doleuvedených vád sa záruka vzĢahuje na
jakékoliv výrobní závady i vady materiálu. akékoĐvek vady v materiáloch a výrobku.

Závady, na které se nevztahuje záruka: Vady nepokryté zárukou:


• Vady zpĤsobené nehodou þi pádem, závady • Vady spôsobené nehodami, nesprávnym
zpĤsobené nesprávným užíváním, bČžným zaobchádzaním, normálnym opotrebovaním a
opotĜebením, nesprávnou údržbou, roztrhnutím, nesprávnou údržbou, kolísaním
pĜipojením na nesprávné napČtí a zdroje prúdu, preĢažením, zasiahnutím blesku a inými
proudu, pĜetížením, úderem blesku a okolnosĢami
pĜepČtím, nebo jinými pĜírodními živly. • Vady vyplývajúce zo zlého zaobchádzania alebo
• Vady zpĤsobené nesprávnou instalací nebo inštalácie
obsluhou • Vady vyplývajúce zo zmien/opráv/pokusov o
• Vady zpĤsobené opravami nebo pokusy o opravu neautorizovaným servisným strediskom
opravu þi modifikaci, provádČné • Vady vyplývajúce z použitia neoriginálnych
neautorizovaným servisním stĜediskem. náhradných dielov
• Vady zpĤsobené použitím neoriginálních • Vady na výrobkoch so zmeneným alebo
náhradních dílĤ chýbajúcim sériovým þíslom
• Vady na výrobkách s pozmČnČným nebo • Iné vady spôsobené podmienkami alebo
chybČjícím výrobním þíslem okolnosĢami mimo dozoru dodávateĐa
• Ostatní defekty vzniklé za podmínek a
okolností, které dodavatel nemĤže ovlivnit. Dopravné náklady na servis nie sú pokryté zárukou.

Náklady na dopravu výrobku do servisu nejsou DodávateĐ je zodpovedný iba za opravu alebo
touto zárukou kryty. výmenu vadných þastí alebo výrobku a dodávateĐ
nie je zodpovedný za nepriame straty alebo škody
Dodavatel odpovídá pouze za opravu nebo vyplývajúce zo zaobchádzania s výrobkom. Výmena
výmČnu vadných dílĤ. Není odpovČdný za nesmie presiahnuĢ hodnotu výrobku pod zárukou.
nepĜímé škody nebo poškození vzniklé
používáním výrobku. Cena vymČnČných dílĤ Ak sú uvedené podmienky, vrátane obmedzení
nemĤže pĜekroþit hodnotu samotného výrobku, zodpovednosti v rozpore so záväznými
který je v záruce. nariadeniami platnými v krajine bydliska zákazníka,
pri jednaní budú maĢ prednosĢ záväzné nariadenia
Pokud jsou záruþní podmínky, vþetnČ omezení platné v krajine bydliska zákazníka.
odpovČdnosti, v zemi zákazníka odlišné, mají To the extent that the enclosed conditions, including
pĜednost pĜed výše uvedenými. the limitation of liabilities, are inconsistent with
indispensable regulations in the customer's country
of residence, the latter shall have precedence.

20
Slovensko ᣣᧄ⺆
Obseg garancije ଻⸽ߩ▸࿐
ýas garancije se šteje od dneva prodaje, navedenega
na raþunu. Garancija obsega naslednje obdobje: ଻⸽ᦼ㑆ߪ⺧᳞ᦠ⸥タߩ⾼⾈ᣣ߆ࠄ᦭ലߦߥࠅ߹
ߔ‫ޕ‬
• 2 leti za elektroniko (elektriþno napajanje, ojaþevalnik ଻⸽ߪਅ⸥ߩᦼ㑆ߦㆡ↪ߐࠇ߹ߔ㧦
itn.) 
• 7 let za druge dele (ohišje, zvoþniške enote itn.) ̒ࠛ࡟ࠢ࠻ࡠ࠾࠶ࠢ↪㧞ᐕ㧔㔚ജଏ⛎‫ޔ‬Ⴧ᏷ེߥ
ߤ㧕
V primeru, da vam ni kaj jasno, se obrnite na vašega ̒ઁߩࡄ࡯࠷ߪ㧣ᐕ㑆㧔ࠠࡖࡆࡀ࠶࠻‫࡯ࡇࠬޔ‬
prodajalca.
ࠞ࡮࡙࠾࠶࠻ߥߤ㧕
V primeru zahtevka za servisiranje pod pogoji garancije, 
prosimo priložite vaš originalni raþun. ଻⸽ߦ㑐ߒߡߩ߅໧޿วࠊߖߪ‫ߏߦ࡜࡯ࠖ࠺ޔ‬ㅪ
⛊ߊߛߐ޿‫ޕ‬
Poškodbe, ki jih pokriva garancija: 
Razen poškodb, navedenih spodaj, garancija pokriva ଻㓚ᦼ㑆ਛߩࠨ࡯ࡆࠬⷐ⺧ߦ㑐ߒߡߪ‫޿⾈߅ޔ‬᳞
vse napake pri izdelavi ali materialih, iz katerih je izdelek ߼ߩᤨߩࠝ࡝ࠫ࠽࡞㗔෼ᦠࠍหኽߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
narejen. 
଻⸽ߢࠞࡃ࡯ߐࠇࠆᰳ㒱
Poškodbe in napake, ki jih garancija ne pokriva:
• Poškodbe, ki so posledica nesreþ, napaþne uporabe, ਅ⸥⸥タߩᰳ㒱ࠍ㒰޿ߡߪ‫⵾ޔ‬ຠߩ↢↥਄߅ࠃ߮
normalne obrabe, napaþnega vzdrževanja, nihanj ᧚⾰ߩᰳ㒱ߪߔߴߡ଻⸽߇ࠞࡃ࡯ߒ߹ߔ‫ޕ‬
napetosti, preobremenitve, elektriþnega udara ali 
strele, in drugih dogodkov višje sile ଻⸽ߢࠞࡃ࡯ߐࠇߥ޿ᰳ㒱
• Poškodb, ki nastanejo zaradi napaþne inštalacije ali 
delovanja ̒ ੐᡿‫ޔ‬㑆㆑ߞߚ૶↪‫ޔ‬ㅢᏱߩᶖ⠻‫ޔ‬㑆㆑ߞߚࡔ
• Poškodb, ki nastanejo zaradi ࠗࡦ࠹࠽ࡦࠬ‫ޔ‬㔚࿶ᄌᦝ‫ޔ‬ㆊ⽶⩄‫ޔ‬㔚శߩࠬ࠻
modifikacije/popravila/poskusa popravila, ki ga je
ࡠ࡯ࠢ‫ޔ‬
opravil nepooblašþen servisni center
• Poškodb, ki nastanejo zaradi uporabe neoriginalnih ߅ࠃ߮ઁߩᄤἴ߇⊒↢ߒߚ႐ว‫ޕ‬
rezervnih delov ̒ 㑆㆑ߞߚࠗࡦࠬ࠲࡟࡯࡚ࠪࡦ߹ߚߪ૞േߦࠃߞ
• Poškodb na izdelkih, ki so bili spremenjeni ali jim ߡ↢ߕࠆᰳ㒱‫ޕ‬
manjka serijska številka ̒ ή⸵นࠨ࡯ࡆࠬ࡮࠮ࡦ࠲࡯ߦࠃࠆୃᱜ࡮ୃℂ࡮
• Drugih poškodb in napak, ki so izven nadzora ୃℂߩ⹜ߺߦࠃߞߡ↢ߕࠆᰳ㒱‫ޕ‬
dobavitelja ̒ 㕖⚐ᱜࠬࡍࠕ࡮ࡄ࡯࠷૶↪ߦࠃߞߡ↢ߕࠆᰳ
㒱‫ޕ‬
Transportnih stroškov za servisiranje garancija ne
̒ ࠪ࡝࡯࠭⇟ภ߇ᄌᦝᷣߺߛߞߚࠅ‫ޔ‬ᰳߌߡ޿ࠆ
pokriva.
⵾ຠ਄ߩᰳ㒱‫ޕ‬
Dobavitelj je zavezan samo popravilu ali zamenjavi ̒ ଏ⛎ᬺ⠪ߩࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞߇෸߫ߥ޿᧦ઙ߿⁁ᴫ
poškodovanih delov ali izdelkov in ni odgovoren za ߦࠃࠆઁߩᰳ㒱‫ޕ‬
indirektne izgube ali poškodbe, ki so nastale zaradi 
uporabe izdelka. Zamenjava ne more preseþi vrednosti ࠨ࡯ࡆࠬࠍߔࠆ㓙ߩャㅍࠦࠬ࠻ߪ଻⸽ߢࠞࡃ࡯ߐ
izdelka pod garancijo. ࠇߡ޿ߥ޿‫ޕ‬

ýe priloženi pogoji, vkljuþno z omejitvami poroštva, niso
v skladu s predpisi v državi, kjer prebiva kupec, potem ଏ⛎ᬺ⠪ߪ‫ޔ‬ᰳ㒱ࡄ࡯࠷߹ߚߪ⵾ຠߩ੤឵ߩߺ߇
imajo slednji prednost. ⟵ോߠߌࠄࠇߡ߅ࠅ‫ޔ‬ଏ⛎ᬺ⠪ߪ‫⵾ޔ‬ຠ૶↪߆ࠄ
↢ߕࠆ
㑆ធ⊛ߥࡠࠬ߿⎕៊ߦߪ⽿છࠍᜬߚߥ޿‫ޕ‬
੤឵ߪ଻⸽ᦼ㑆ਛߩ⵾ຠߩଔ୯ࠍ਄࿁ࠆߎߣߪߥ
޿‫ޕ‬

⽿છ㒢⇇ࠍ฽߻หኽߩ᧦ઙ߇㘈ቴߩዬ૑࿖ߩᔅ㗇
ⷙ೙ߣ⍦⋫ߔࠆ႐วߪ‫ޔ‬ᓟ⠪߇ఝవߐࠇࠆ‫ޕ‬

21
hrvatski

Opseg važenja jamstva


Razdoblje važenja jamstva poþinje od dana kupnje
prema datumu navedenom na raþunu. Rok
jamstva üe trajati tijekom slijedeüih razdoblja:

• 2 godine za elektroniku (napajanje, pojaþalo,


itd.)
• 7 godina za ostale dijelove (kuüište, zvuþniþke
kutije, itd.)

U pogledu jamstvenih zahtjeva molimo Vas da se


obratite svom dobavljaþu.

U sluþaju zahtijevanja popravka u jamstvenom


roku, molimo priložite originalni raþun.

Neispravnosti pokrivene jamstvom :


Jamstvo pokriva bilo koju grešku u proizvodnji i
materijalu proizvoda, osim dolje navedenih
neispravnosti.

Neispravnosti koje nisu pokrivene jamstvom:


• Neispravnosti do kojih je došlo uslijed ošteüenja
u nepažnji, pogrešne upotrebe, normalnog
trošenja i habanja, pogrešnog održavanja,
nestabilnog napona, preoptereüenja, udara
groma, i drugih dogaÿaja uzrokovanih višim
silama
• Neispravnosti do kojih je došlo uslijed
nepravilnog instaliranja i rukovanja
• Neispravnosti do kojih je došlo uslijed
preinake/popravka/pokušaja popravka od
strane neovlaštenog servisnog centra
• Neispravnosti do kojih je došlo uslijed korištenja
ne-originalnih doknadnih dijelova
• Neispravnosti na proizvodima s izmijenjenim ili
nedostajuüim serijskim brojem
• Ostale neispravnosti do kojih je došlo pod
uvjetima ili okolnostima koje su izvan moüi
nadzora isporuþitelja.

Transportni troškovi u vezi popravka nisu pokriveni


jamstvom.

Isporuþitelj se obavezuje samo popraviti ili


zamijeniti neispravne dijelove ili proizvode.
Isporuþitelj ne snosi nikakvu odgovornost za
indirektne gubitke ili štete koje bi nastale uslijed
upotrebe proizvoda. Vrijednost zamjenskih dijelova
ne može premašiti vrijednost proizvoda na koji se
jamstvo odnosi.

U sluþaju da navedeni uvjeti jamstva, ukljuþujuüi


ograniþenja odgovornosti, nisu u skladu s važeüim
propisima u zemlji boravka kupca, ovi drugi üe
imati prednost.

22
䞲ῃ㠊G
G
⽊㯳㦮G⻪㥚G
⽊㯳G ₆Ṛ㦖G ㏷㧻㠦G ₆⪳♲G ῂ㧛㧒⪲⿖䎆G 㔲㧧♮ἶSG
䟊╏G⿖䛞㠦G➆⧒G┺㦢G₆ṚG☯㞞G㩗㣿♿┞┺UGG
G
ˍG 㩚㧦G⿖䛞㦮Gἓ㤆GY⎚O㩚㤦GὋ G㧻䂮SG㟆䝚G❇PG
ˍG ₆䌖G⿖䛞㦮Gἓ㤆G^⎚O䃦゚┱SG㓺䞒䄺SG❇PGG
G
⽊㯳ὒG ὖ⩾䞮㡂G 㦮ⶎ䞶G ㌂䟃㧊G 㧞⓪G ἓ㤆G 䟊╏G
ῂ㧛㻮㠦G㡆⧓䞮㕃㔲㡺UG
G
⽊㯳G ㍲゚㓺⯒G 㔶㼃䞶G ἓ㤆G ῂ㧛G 㡗㑮㯳㦚G
㰖㺎䞮㕃㔲㡺UG
G
⽊㯳㠦G䙂䞾♮⓪Gἶ㧻G⹥Gἆ䞾aG
┺㦢㠦G 㠎 ♲G ἶ㧻G ⹥G ἆ䞾㦚G 㩲㣎䞮ἶSG 㩲䛞㠦㍲G
⹲ἂ♲G⳾✶G㌳㌆Gὒ㩫㌗㦮Gἆ䞾G⹥G⿖䛞Gἆ䞾㠦G╖䟊G
⽊㯳㧊G㩗㣿♿┞┺UGG
G
⽊㯳㠦G䙂䞾♮㰖G㞠⓪Gἶ㧻G⹥Gἆ䞾aG
ˍG 㤆⹲㩗G ㌂ἶSG 㧮ⴑ♲G ㌂㣿SG 㧒⹮㩗㧎G Ⱎ⳾SG 㧮ⴑ♲G
ὖⰂSG 㩚㞫G ⼖☯SG ὒ⿖䞮SG ⋯⬆G ⹥G ₆䌖G ⶒⰂ㩗G
㿿ỿ㦒⪲G㧎䞲Gἶ㧻G⹥Gἆ䞾G
ˍG 㧮ⴑ♲G㍺䂮G⡦⓪G㧧☯㦒⪲G㧎䞲Gἶ㧻G⹥Gἆ䞾G
ˍG Ὃ㧎G ㍲゚㓺G ㎒䎆G 㰗㤦G 㧊㣎㦮G ┺⯎G ㌂⧢㠦G 㦮䞲G
Ṳ㫆V㑮Ⰲ⪲G㧎䞲Gἶ㧻G⹥Gἆ䞾G
ˍG 㩚㣿G㑲㩫G⿖䛞G㧊㣎㦮G⿖䛞G㌂㣿㦒⪲G㧎䞲Gἶ㧻G⹥G
ἆ䞾G
ˍG 㧒⩾G⻞䢎ṖG㫆㧧♮Ệ⋮G㠜⓪G㩲䛞㦮Gἶ㧻G⹥Gἆ䞾G
ˍG ₆䌖G Ὃ 㧦㦮G ὖⰂG ⻪㥚㠦㍲G ⻭㠊⋮⓪G 㫆Ị㧊⋮G
䢮ἓ㦒⪲G㧎䞲Gἶ㧻G⹥Gἆ䞾G
G G
㍲゚㓺⯒G ⹱₆G 㥚䞲G 㤊㏷G ゚㣿㦖G ⽊㯳㠦G 䙂䞾♮㰖G
㞠㔋┞┺UGG
G
Ὃ 㧦⓪G ἆ䞾㧊G 㧞⓪G ⿖䛞G ⡦⓪G 㩲䛞㦚G 㑮Ⰲ䞮Ệ⋮G
ᾦ䢮䟊G 㭚G 㺛㧚ⰢG 㧞㦒ⳆSG 㩲䛞㦮G ㌂㣿㦒⪲G 㧎䞲G
Ṛ㩧㩗㧎G㏦䟊⋮G䞒䟊㠦G╖䞲G㺛㧚㦖G㠜㔋┞┺UGᾦ䢮㦮G
ἓ㤆SG ⽊㯳G 㩲䛞㦮G Ṗỿ⽊┺G ⏨㦖G Ṗỿ㦮G 㩲䛞㦒⪲G
ᾦ䢮䟊G㭚G㑮G㠜㔋┞┺UG
G
㺛㧚G 㩲䞲㦚G 䙂䞾䞮㡂SG 㡂₆㠦G 㠎 ♲G 㫆Ị㧊G 䟊╏G
ῃṖ㦮G 㭖ỆG ⻫′㠦G 㥚⺆♮⓪G ἓ㤆SG 䟊╏G ῃṖ㦮G
⻫′⯒G➆⯛┞┺UG
G
G
G
G
G


23

You might also like