You are on page 1of 9
Roteiro de Aula October, quattuor et vigint, duo millia et quinque |. Objectivos Espectiicos: {fazer uma bitura correcta do texto; 2.analisar mortossintacticamente o texto; ‘S.reconhecer as construgbes gramaticais presenies ne texto; aprender aconstrugao, a declinacao e a utilizagao do patticipio presente: S.traduzir corectamente o texto; G.apreender as novas constiugbes e 0 vocabulatio do texto; 7.resoWer uma relroversao, utllzando os novos conhecimentos adquiridos com (0 estudo do texto. I. Gonietidos 1.2 ora¢ao ininitiva (revisto); 20 tema do perfectum: pretsito perio e infintivo perteitoactvos @ passivos (revisao}; '.0 toma do iivectumm: 0 inifitve presente activo © passivo @ 0 imperfeto de cconjuntiva (revisae). 4.a sintaxe de iubeo (revis&c); 5a sintaxe das expresstes de fim (reviséo); 6.a decinacéo de capur, ise sua exploragao etimolégica; 7a construgéo, a declinagao @ a uilz2¢ao do partcipi presente; 2.2 decinagio de mies, ise oun exploragto etmolbgica; 2.2 etimologia dos verbos cogo, -is, ere, coegi. coactum e pono, -is. -ere osu, positum. 102 Historia de Roma: Antonio e o I Trumvirato. Il, Estratégias/Actividades Inicio @ minha aula cumprimentando as alunas e perguntando se traduziram o texto; em seguida, preparo o material, enquanto elas se instalam. Posto isto, fago uma leltura modelo do texto (anexo 1), com a prondncia restaurada, e pego as alunas que o leiam, dividindo duas frases para cada uma. A medida que vo lendo, s2 cometerem algum erro, fago as devidas correcgtas: Depois da leitura, comego a anélise morfossintactica do texto; esta € {ella frase a irase, através dos didlogos vertical e horizontal, pois torna mais ‘facil a sua compreensdo, Salis conslal SeUOS fori dallierque parslas fuisse ad diieandu, SUT deponi lacticam, at quietos pati quod sors iniqua cogeret, iussisse. ‘Satis (adv.): bastante, satistatoriamente. cconstat: 3* pessoa do singular do presente do indicativo activo do verbo consto, 28, -are, consti, constatum: conster. seruos: seruus, - (m.): escrave, servo. Totter (adv.):fortemante, com frmeza, cam forca. ‘dliter (adv.): dum mods fie, flelmente, ealmente, com fdelidade. paratos: paratus, -a, -unt preparados; participio passado do verbo para, -as, ale, -aui, -atum: preparer, arranjar. ‘uisse: infinitvo pertelto activodo verbo sum, €s,2ss2, 1u:ser, ad dimicandum: gerindio do verbo dmico, -as, are, -aui, -atum: lutar, combater, precedido da preposicao ad, formardo uma expresso de fim. ‘ipsum (pron. demons.) jose, a, -um: 0 préprio, a propria. deponi: infintive presente passivo de verbo depone, -is, -ere, deposul depositum: ptr no chao, pousar, cobcar. Iecticam: lectica, -ae ()lteire. ‘quietos (ad): quietus, -2, -urm:repousado, calmo, tranquio, pactico, ppati: infinitive presente passivo de verbo patior, -eris, pall, passus sum: suportar, sofrer, aturar. quod (con), introduz uma oragao completiva, pedida por pati: aquilo que. SoIs: $0°s, sorts (I): sorte, fortuna, destino. star. iniqua (ad},): iniquus, -a, -unr: cruel, iniquo, mau. ccogeret: 3€ pessoa do singular do imperteito do conjurtivo activo do verbo ccoge, “is, ere, coagi, coactum: mpor, obrigar. lussisse: Infinitvo perfelto actvo do verbo iube0, -2s, -ere, juss’, jussum: ‘ordonar, manda. Na andlise morfossintéctica desta frase, importa rever alguns contetdos gramaticais: a orago intnitiva, os infintivos presente @ perfeito das duas vyozes, a expressao de fim “ad amicanaunr'e a sintaxe de iube0. Anies do entrar na roviske dostes contoddos, pogo ae alunas quo idertifiquem 0 verbo que intioduz as oractes infinitvas presentes neste Perlodo, a0 que elas respondem que se trata de “constat’ e dizem que 6 predicado da oragao princpal.. ‘Assim sendo, pego que encontrem e classitiquem morfologicamenie os Infintives pedidos por esta forma verbal. As alunas indicam “Wisse”, “depont, “pait @ “jussisse" e ascieva no quadro o8 infintves @ a sua clessificagao (esqueme de quadro n.2 1), Infinitivos Iuisse: intnitivo pertelto activo co verbo sum. eponi:infinitvo presente passive do vers depono. ‘pati:infintivo presente passivo do verbo patior. ‘ussisse: infiitivo perfeito activo do verbo iubeo. Posto isto, pepo que identifiquem a expresso “ad dimicandum e que a ‘raguzam, As estudantes respondem que se vata ce uma expresso de tim, ‘cuja tradugto 6 “para lutar", Desois de analisado este primsiro periedo, solicito a uma aluna que o traduza; ela traduz *Consta muito que os servos estavam preparados para lutar com firmeza e flelmente Aproveitando que 0 infintivo “iussisse” est escrito no quadro, pergunto qual 6 a sintaxe do verbo “iubeo"; elas respondem que 0 verbo jubeo pede

You might also like