Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
1Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
INTRODUCCIÓN A HEBRAÍSMOS

INTRODUCCIÓN A HEBRAÍSMOS

Ratings: (0)|Views: 210 |Likes:
Published by DARDEGRACIA
Compendio y tratado sobre los modismos de la cultura hebrea mejor conocidos como "Hebraísmos". Por: El Comentarista Cristiano.
Compendio y tratado sobre los modismos de la cultura hebrea mejor conocidos como "Hebraísmos". Por: El Comentarista Cristiano.

More info:

Published by: DARDEGRACIA on Aug 05, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

12/16/2013

pdf

text

original

 
 INTRODUCCIÓN A HEBRAÍSMOS
 [Tratado y Compendio]
 
CONTENIDO
Pág.Introducción........................................................................................................................................ 2Capítulo 1: Lo absoluto por lo relativo.................................................................................... 4Capítulo 2: Lo relativo por lo absoluto........................................................................................... 6Capítulo 3: El modismo de filiación
……………………………………………………
............... 7Capítulo 4: El modismo de tiempo
……………
.
…………………………………………………
8Capítulo 5: El antropomorfismo.............................................................................................. 10Capítulo 6: Comparaciones expresadas como negaciones
……………………………………
12Capítulo 7: Comparaciones únicas expresadas como muchas
………………………………
. 14Capítulo 8: Las designaciones parentales de modo indirecto
…………………………………
16Capítulo 9: Las comparaciones numéricas con significados indeterminados
………………
. 19Capítulo 10: Las acciones determinadas con sentidos múltiples
……………………………
.. 21Capítulo 11: Personas y cosas diferentes designadas con un mismo nombre
………………
. 24Capítulo 12: Comentario especial: Las palabras
Todo
y
Mundo
en significadosindeterminados
……………………………………………………………………………………
. 27Capítulo 13: Costumbres hebraicas
………………………………………………………………
31Notas Bibliográficas
…….…………………………………………………………………………
.. 33
 
2
INTRODUCCIÓNA. Breve historia del idioma y escritura hebreos
Cuando el pueblo hebreo toma la Tierra Prometida, había un pueblo muy culto y literatoconocido como los fenicios, el cual llevó el alfabeto cananeo a Grecia, es por eso que lalengua griega es hija del cananeo.
Nota:
 El alfabeto cananeo tiene 22 letras, el griego 24. Es importante saber que las comas,la separación de capítulos y otros elementos no forman parte de los escritos antiguos, sinose usaron para una mejor comprensión.Los griegos tomaron el alfabeto cananeo, pulieron y estilizaron las letras y formaron lo queconocemos como el alfabeto griego.El idioma cananeo fue tan influyente que inspiró tanto a los hebreos como a los griegospara fundar sus respectivas lenguas.El Antiguo Testamento fue escrito en idioma paleo-hebreo (cananeo primitivo y base delidioma actual), pero Esdras lo refinó a un hebreo arameizado (la lengua aramea era lalengua oficial de los babilonios, misma que impusieron al pueblo judío durante el exilio -ver Daniel 1:1-4). Posteriormente se tradujo al griego.Cuando aparece el Señor Jesucristo, tuvo que aprender el idioma arameo galilaico ya queesta era la lengua nativa de su época, pero además hablaba el griego jónico, ya que era elidioma internacional impuesto por el imperio griego, gobernante en turno.Es importante entender que en la antigüedad no existía una institución que regulara lapronunciación y escritura de las diferentes lenguas (como la actual Real Academia de laLengua Española), por lo cual en cada idioma o lengua existían modismos o regionalismosy es por ello que nos encontramos con que en el idioma arameo existían diferentesmodalidades, asimismo como los vemos en cualquier otro idioma.Esdras cambió algunas letras cananeas por arameas y estas resultaron ser el hebreomoderno.La diferencia de pronunciación entre el hebreo y el arameo era mínima, como por elejemplo, el español y el portugués en nuestro tiempo.El hebreo de hoy es un hebreo moderno que ya contiene reglas de escritura ypronunciación, no así el paleo-hebreo (hebreo primitivo). Este, se logró conservar en ciertamanera debido a que los altos grados de erudición y sacerdocio (coanín o sacerdotes y loslevitas) lo siguieron manejando dentro de las actividades realizadas en el templo (1).
B. Definición de hebraísmosHebraísmos: 
Por Hebraísmos entendemos ciertas expresiones peculiares del idiomahebreo que ocurren en nuestras traducciones en español de nuestra Biblia (queoriginalmente fueron escritas en hebreo y griego). La Mayoría de estas expresiones omodismos solo son comprensibles casi exclusivamente entre los que hablan ese idioma.
 
3
Por esto es un gran problema al tratar de traducir estos modismos de los idiomasoriginales a otros modismos regionales.Para que usted entienda las dificultades que queremos mostrar. Vea las expresiones
“mexicanas”:
"
Dar cuerda al reloj”
 
“Levantar el acta”
 
“dar de alta o baja”
 
“micro o mini”
 
“combi”
 Etc.Estas palabras no tienen ningún significado al extranjero o aquel que aunque hableespañol, no sea mexicano.Esto ha sido lo mismo en los casos de los hebraísmos. La dificultad está en que la mayoríade los modismos del idioma hebreo se han traducido literalmente al español, sin tratar desustituirlas a un modismo equivalente. Tenemos que hacer notar que los modismoshebraicos no se encuentran exclusivamente en el Antiguo Testamento, sino que también enel Nuevo, aun cuando éste se haya escrito en griego. Esto se debe a que casi todos loslibros del Nuevo Testamento (menos Lucas y Los Hechos), fueron escritos por judíos, y elgriego Koiné fue influenciado por el idioma hebreo (2).

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->