Read without ads and support Scribd by becoming a Scribd Premium Reader.
 
The Gadabuursi Somali ScriptAuthor(s): I. M. LewisSource:
Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London,
Vol. 21,No. 1/3 (1958), pp. 134-156Published by: Cambridge University Press on behalf of School of Oriental and African StudiesStable URL:
Accessed: 28/01/2009 21:30
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available athttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unlessyou have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and youmay use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained athttp://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=cup.Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printedpage of such transmission.JSTOR is a not-for-profit organization founded in 1995 to build trusted digital archives for scholarship. We work with thescholarly community to preserve their work and the materials they rely upon, and to build a common research platform thatpromotes the discovery and use of these resources. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
School of Oriental and African Studies
and
Cambridge University Press
are collaborating with JSTOR todigitize, preserve and extend access to
 Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of  London.
http://www.jstor.org
 
THEGADABUURSISOMALISCRIPTByI. M.LEWISTthemoment,bothinthe BritishProtectorateand inSomalia,theadoptionofastandardorthographyforthe Somalilanguageisfiercelydebated.1Indiscussionofthe merits ofthevariousscriptsproposed,technicalproblemsoforthographyhavetosomeextent been lostsightof.Nationalisticargumentshave favoured 'Somaliwriting'('Ismaaniya)whilereligiousorPan-IslamicargumentshavesupportedanArabicscript.Thisarticle
9
discusses an ortho-graphyinventedsome20yearsagobyawell-knownGadabuursisheikh,Sheikh'AbduratmaanSh.Nuur,thepresentGovernmentQ-tiofBoramaDistrict
8
inthe west of the BritishProtectorate. Thescripthasnot,as farasI amaware,beenpreviouslydescribedinthe literature onSomaliland.4Ipublishit here withnointention ofattemptingtocontribute tothealreadyabundant confusioninthechoice of astandardorthographyfor Somali.Sh.'Abdurahmaan'scriptisofconsiderableinguisticandethnologicalnterest,sinceitseems,after'Ismaaniya,to bethesecondnon-ArabicSomali ortho-graphytobeinvented inSomaliland.6TheproblemsinvolvedindevisingascriptforSomali andthe Sheikh'sachievement can bestbeappreciatedfwereviewbrieflythehistoryofattemptsto writeSomali,in Somaliland.Weare notconcernedwithstudies madeby professionalEuropeanphilologists.
1Thedisputeovertheadoptionofanorthographymaybestudiedfrom thenumerousarticleson thesubjectwhich haveappearedoverthepastfewyearsin BritishSomalilandn theperiodicalWarSomaliSidihi,andinSomaliain IICorriere ela Somalia and morerecentlyinSomaliad'Oggi.Abrave,ifunwise,attemptto solve theproblemwasmadein March1957bytheGovernmentofSomaliawhich launchedWargeyskaSomaliyed,anewspaperprintedentirelyin aphoneticallyaccuratebutsimple transcriptionofSomaliin romancharacters. Thepublicationof thisjournal,usingromancharactersasamediumforSomali,raised such a storm ofpopular protest-especiallyfromtheadvocates of'Ismaaniya-thatithad tobewithdrawn frompublicationafterafewnumbershadappeared.
2
Ispenta little under twoyears,during1955-7,mainlyin the BritishProtectorate,as Fellowin SocialAnthropologyof theColonial SocialScienceResearchCouncil, London,towhosegenerosityI amgreatlyindebtedforfinancingmyresearch.
3
Place-namesin thisarticle arenormallyspeltaccordingtogeneralAdministrativeusagein theProtectorate.InwritingotherSomaliwordsAndrzejewski's transcriptionasusedinBell, 1953,andAndrzejewskiandGalaal,1956,isfollowed.Propernames ofpersonsalthoughofArabicorigininmanycases arerepresentednthisorthographywiththeir Somalipronuncia-tion. TheSomalipronunciationof otherArabicexpressionsusedisalso indicated.4Theexpression'Somaliland'isusedheretodenote all theSomalicountries,andnotsimplythe British Protectorate.
5
Severalattemptsappeartohave beenmadebySomalis,with inmanycasesEuropeanencouragement-governmentalormissionary-towriteSomali in roman characters.Suchscripts-otherthan theconventionalsystemsusedbyofficialsforwriting personalandplace-namesinroman characters-haveacquiredlittleor nogeneralcurrency.Adaptationsof romancharacterstorepresentSomali soundsare,ofcourse,notinventions in thesensethattheGada-buursi andcIsmaaniyascriptsare.
 
THE GADABUURSISOMALISCRIPT
I.ArabicScriptsTheintroductionofArabicintonorthernSomalilandsgenerallyattributedtoSheikh YuusufbinAhmadal-Kawneyn(orAwBarkhadle,as he ispopularlyknown)ofashrdfdescent,saidtohave cometoSomaliland as aproselytizerofIslaminthe thirteenthcentury.lTheSharifadvanced theteachingofArabictoSomalisbydevisingaSomalinomenclatureforthe Arabicvowels,fatha,kasra,anddamma,asshown.AlifwithfathaiscalledinSomalialiflakordabey
-)2;
alifwithkasra is inSomalialiflahoosdabey1)3;andalifwith damma sinSomalialiflagodey
(t).4
ThisSomali nomenclaturefor thevocalizationof the Arabicconsonants istaughtto thisdayinprivateQur'anicschoolsthroughoutthecountry.Thesystemattributed toSharifYuusufenabled his Somalipupilstolearntoread andwriteArabic.There is noearlyrecord,however,as faras isknown,ofanyArabhaving adaptedArabicscriptasavehicleforwritingSomali. Butit is notunreasonabletosupposethatSomalis with aknowledgeofArabic haveformanycenturies written a some-timesungrammaticalArabiccontainingmanySomali wordsastheystill doto-day.Apartfrom thesmallproportionof thepopulationwhohavelearntArabicinGovernmentchools,abilitytowriteinArabic sgenerallyimitedtowadaads,5sheikhs,and businessmenormerchants,who havelearntinprivateQur'anicschools.Mostchildren have at onetimeor anotherspentsometime,ifonlyafewmonths,learningbyheart under a sheikhorteacher(macallin)somechaptersfromtheQur'an.Butalthoughthestandard of Islamicinstruction,includingArabic,isoftenquitehigh amongstthose who havespentyearsatsuchschools,theproportionofthepopulationwho canwriteaswell asreadArabicisrelativelysmall.Thiscanbeappreciatedfromthe fact that a mancanenjoythetitleof sheikhwithoutbeingableto write much Arabic andwithonlyaverylimitedabilityto readthelanguage.Anyonewho devotes hislifetoreligionis awadaad,howeverslighthisacquaintancewithArabic.Manymen whopractiseaswadaads,presidingover localreligiousceremonies(allsacrifices,Rabbibari,6heFridayPrayers-ifthecongregationinadistrict issufficientlylargeto warranttheirobservance,dhikrs(inSomalipronunciationdikri-ga),siyaaros,andthe mawliids ofsaints,andall otherreligiousoccasions)andactingasunofficiallocalqad.s,knowonlysufficientArabic toreadfrom
1TheSharff'stombwhich is the scene of an annualpilgrimage(siyaaro-da)mainlyfortheclans of theIshaaqclan-familyissituated some 20 miles to thenorth-east ofHargeisa.SeeWebber,1956. For anindicationof theSharif'srole in Somalitradition,seeLewis, 1956,153.Ihopetodiscuss theSharlfmorefullyelsewhere.
2
Lit.'alif(which)issurmounted'.
3
Lit.alif (which)sundercut'.
4
Lit.'alif(which)ishollowed-out'.
5
Wadaadsa Somalisynonymforthe Ar.sheikh,but inSomalilandthewordsheikhoftendenotesaslightly higherstatus inreligionthandoeswadaad.
6
Literally,'begging,orbeseeching,God'.Otherexpressionsarealsoused,ase.g.AUaah-bari,andinHawiyedialect theprobablypre-IslamiccompoundsWaaqda:ilandWaaqdacin,fromWaaq,one of thepre-IslamicCushiticnames ofGod.
135
Search History:
Searching...
Result 00 of 00
00 results for result for
  • p.
  • Notes
    Load more