• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
Naciones Unidas
A/61/L.67
Asamblea General
Distr. limitada
7 de septiembre de 2007
Espa\u00f1ol
Original: ingl\u00e9s
07-49833 (S) 100907 100907
*0749833*
Sexag\u00e9simo primer per\u00edodo de sesiones
Tema 68 del programa
Informe del Consejo de Derechos Humanos

Alemania, B\u00e9lgica, Bolivia, Costa Rica, Cuba, Dinamarca, Ecuador, Eslovenia, Espa\u00f1a, Estonia, Finlandia, Grecia, Guatemala, Hungr\u00eda, Letonia, Nicaragua, Per\u00fa, Portugal y Rep\u00fablica Dominicana: proyecto de resoluci\u00f3n

Declaraci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los derechos
de los pueblos ind\u00edgenas
La Asamblea General,
Tomando nota de la recomendaci\u00f3n que figura en la resoluci\u00f3n 1/2 del Consejo

de Derechos Humanos, de 29 de junio de 2006, en la que el Consejo aprob\u00f3 el texto de la Declaraci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos ind\u00edgenas,

Recordando su resoluci\u00f3n 61/178, de 20 de diciembre de 2006, en la que

decidi\u00f3 aplazar el examen y la adopci\u00f3n de medidas sobre la Declaraci\u00f3n a fin de disponer de m\u00e1s tiempo para seguir celebrando consultas al respecto, y decidi\u00f3 tambi\u00e9n concluir su examen de la Declaraci\u00f3n antes de que terminase el sexag\u00e9simo primer per\u00edodo de sesiones,

Aprueba la Declaraci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los derechos de los
pueblos ind\u00edgenas que figura en el anexo de la presente resoluci\u00f3n.
Anexo
Declaraci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los derechos
de los pueblos ind\u00edgenas
La Asamblea General,
Guiada por los prop\u00f3sitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y la
buena fe en el cumplimiento de las obligaciones contra\u00eddas por los Estados de
conformidad con la Carta,
A/61/L.67
07-49833
2
Afirmando que los pueblos ind\u00edgenas son iguales a todos los dem\u00e1s pueblos y
reconociendo al mismo tiempo el derecho de todos los pueblos a ser diferentes, a
considerarse a s\u00ed mismos diferentes y a ser respetados como tales,
Afirmando tambi\u00e9n que todos los pueblos contribuyen a la diversidad y riqueza
de las civilizaciones y culturas, que constituyen el patrimonio com\u00fan de la
humanidad,
Afirmando adem\u00e1s que todas las doctrinas, pol\u00edticas y pr\u00e1cticas basadas en la

superioridad de determinados pueblos o personas o que la propugnan aduciendo razones de origen nacional o diferencias raciales, religiosas, \u00e9tnicas o culturales son racistas, cient\u00edficamente falsas, jur\u00eddicamente inv\u00e1lidas, moralmente condenables y socialmente injustas,

Reafirmando que, en el ejercicio de sus derechos, los pueblos ind\u00edgenas deben
estar libres de toda forma de discriminaci\u00f3n,
Preocupada por el hecho de que los pueblos ind\u00edgenas hayan sufrido

injusticias hist\u00f3ricas como resultado, entre otras cosas, de la colonizaci\u00f3n y enajenaci\u00f3n de sus tierras, territorios y recursos, lo que les ha impedido ejercer, en particular, su derecho al desarrollo de conformidad con sus propias necesidades e intereses,

Consciente de la urgente necesidad de respetar y promover los derechos

intr\u00ednsecos de los pueblos ind\u00edgenas, que derivan de sus estructuras pol\u00edticas, econ\u00f3micas y sociales y de sus culturas, de sus tradiciones espirituales, de su historia y de su concepci\u00f3n de la vida, especialmente los derechos a sus tierras, territorios y recursos,

Consciente tambi\u00e9n de la urgente necesidad de respetar y promover los
derechos de los pueblos ind\u00edgenas afirmados en tratados, acuerdos y otros arreglos
constructivos con los Estados,
Celebrando que los pueblos ind\u00edgenas se est\u00e9n organizando para promover su
desarrollo pol\u00edtico, econ\u00f3mico, social y cultural y para poner fin a todas las formas
de discriminaci\u00f3n y opresi\u00f3n dondequiera que ocurran,
Convencida de que el control por los pueblos ind\u00edgenas de los acontecimientos

que los afecten a ellos y a sus tierras, territorios y recursos les permitir\u00e1 mantener y reforzar sus instituciones, culturas y tradiciones y promover su desarrollo de acuerdo con sus aspiraciones y necesidades,

Considerando que el respeto de los conocimientos, las culturas y las pr\u00e1cticas
tradicionales ind\u00edgenas contribuye al desarrollo sostenible y equitativo y a la
ordenaci\u00f3n adecuada del medio ambiente,
Destacando la contribuci\u00f3n de la desmilitarizaci\u00f3n de las tierras y territorios

de los pueblos ind\u00edgenas a la paz, el progreso y el desarrollo econ\u00f3micos y sociales, la comprensi\u00f3n y las relaciones de amistad entre las naciones y los pueblos del mundo,

Reconociendo en particular el derecho de las familias y comunidades ind\u00edgenas
a seguir compartiendo la responsabilidad por la crianza, la formaci\u00f3n, la educaci\u00f3n
y el bienestar de sus hijos, en observancia de los derechos del ni\u00f1o,
A/61/L.67
3
07-49833
Considerando que los derechos afirmados en los tratados, acuerdos y otros

arreglos constructivos entre los Estados y los pueblos ind\u00edgenas son, en algunas situaciones, asuntos de preocupaci\u00f3n, inter\u00e9s y responsabilidad internacional, y tienen car\u00e1cter internacional,

Considerando tambi\u00e9n que los tratados, acuerdos y dem\u00e1s arreglos
constructivos, y las relaciones que \u00e9stos representan, sirven de base para el
fortalecimiento de la asociaci\u00f3n entre los pueblos ind\u00edgenas y los Estados,
Reconociendo que la Carta de las Naciones Unidas, el Pacto Internacional de

Derechos Econ\u00f3micos, Sociales y Culturales1 y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol\u00edticos1, as\u00ed como la Declaraci\u00f3n y el Programa de Acci\u00f3n de Viena2 afirman la importancia fundamental del derecho de todos los pueblos a la libre determinaci\u00f3n, en virtud del cual \u00e9stos determinan libremente su condici\u00f3n pol\u00edtica y persiguen libremente su desarrollo econ\u00f3mico, social y cultural,

Teniendo presente que nada de lo contenido en la presente Declaraci\u00f3n podr\u00e1
utilizarse para negar a ning\u00fan pueblo su derecho a la libre determinaci\u00f3n, ejercido
de conformidad con el derecho internacional,
Convencida de que el reconocimiento de los derechos de los pueblos ind\u00edgenas

en la presente Declaraci\u00f3n fomentar\u00e1 relaciones armoniosas y de cooperaci\u00f3n entre los Estados y los pueblos ind\u00edgenas, basadas en los principios de la justicia, la democracia, el respeto de los derechos humanos, la no discriminaci\u00f3n y la buena fe,

Alentando a los Estados a que cumplan y apliquen eficazmente todas sus

obligaciones para con los pueblos ind\u00edgenas dimanantes de los instrumentos internacionales, en particular las relativas a los derechos humanos, en consulta y cooperaci\u00f3n con los pueblos interesados,

Subrayando que corresponde a las Naciones Unidas desempe\u00f1ar un papel
importante y continuo de promoci\u00f3n y protecci\u00f3n de los derechos de los pueblos
ind\u00edgenas,
Considerando que la presente Declaraci\u00f3n constituye un nuevo paso

importante hacia el reconocimiento, la promoci\u00f3n y la protecci\u00f3n de los derechos y las libertades de los pueblos ind\u00edgenas y en el desarrollo de actividades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera,

Reconociendo y reafirmando que las personas ind\u00edgenas tienen derecho sin

discriminaci\u00f3n a todos los derechos humanos reconocidos en el derecho internacional, y que los pueblos ind\u00edgenas poseen derechos colectivos que son indispensables para su existencia, bienestar y desarrollo integral como pueblos,

Reconociendo tambi\u00e9n que la situaci\u00f3n de los pueblos ind\u00edgenas var\u00eda seg\u00fan

las regiones y los pa\u00edses y que se debe tener en cuenta la significaci\u00f3n de las particularidades nacionales y regionales y de las diversas tradiciones hist\u00f3ricas y culturales,

Proclama solemnemente la Declaraci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los
derechos de los pueblos ind\u00edgenas, cuyo texto figura a continuaci\u00f3n, como ideal
com\u00fan que debe perseguirse en un esp\u00edritu de solidaridad y respeto mutuo:
__________________
1V\u00e9ase la resoluci\u00f3n 2200 A (XXI), anexo.
2A/CONF.157/24(Part I), cap. III.
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...