คํานํา
พระพุทธศาสนาเถรวาทมีคัมภีรพระไตรปฎกฉบับภาษาบาลีเปนคัมภีรหลัก
อันเปนที ่บันทึกคําสอนของพระพุทธเจาตลอดถึงของเหลาพระสาวกและสาวิกาทั ้งหลาย
ภาษาที ่พระพุทธเจาใชในการสั ่งสอนประกาศคําสอนของพระองค
คือ
ภาษาบาลี
หรือภาษาของชาวมคธ
เมื ่อการศึกษาคําสอนของพระพุทธเจาตองอาศัยคัมภีรพระไตรปฎก
แมพระไตรปฎกจะไดรับการแปลภาษาตาง
ๆ
ที ่พระพุทธศาสนาเผยแผเขาไปถึง
รวมทั ้งภาษาไทย
แลวก็ตาม
การศึกษาภาษาบาลีก็ยังมีความจําเปนเพื ่อศึกษาคําสอนในคัมภีรชั ้นปฐมภูมิ
อยางนอยก็เพื ่อการเทียบเคียงการแปลใหมีความถูกตองชัดเจนขึ ้น
ตลอดถึงการอาน
และการเขียนภาษาบาลีในบริบทที ่จําเปนไดถูกตอง
โดยเฉพาะอยางยิ ่ง
พระพุทธศาสนามีลักษณะแหงความเปนศาสตรประการ
หนึ ่ง
คือ
มีศัพทเฉพาะหรือศัพทเทคนิคที ่เปนชื ่อของหลักพุทธธรรม
ศัพทเหลานี ้ลวนแตเปนหนวยเสียงภาษา
บาลีที ่เขียนดวยอักษรไทย
นอกจากนี ้
ในบริบทสังคมไทย
ภาษาบาลีและภาษาสันสกฤตยังมีการยืมใชในการตั ้งชื ่อของประชาชน
สถานที ่
ตลอดถึงใชเปนราชาศัพทสําหรับราชวงศ
ดวยเหตุที ่ภาษาบาลีเปนภาษาที ่แฝงดวยความหมายที ่ลุ มลึกและกวางขวางที ่สามารถขยายความเปนภาษาไทย
ดังนั ้น
การศึกษาภาษาบาลีเพื ่อให ใช
ภาษาบาลีไดถูกตองยิ ่งขึ ้น
จะไมเกิดการตีความธรรมผิดพลาดอันมีเหตุมาจากการแปลภาษาบาลีผิดไปจาก ไวยากรณ
ดวยเหตุนี ้
ภาษาบาลีจึงไดชื ่อวา
ภาษาที ่รักษาพระพุทธพจนเอาไว
หวังอยางยิ ่งวา
คู มือการใชภาษาบาลี
เลมนี ้จะเปนประโยชนในการศึกษาภาษาบาลีเพื ่อใชภาษาบาลีและสามารถพัฒนายิ ่งขึ ้นจนสามารถอาน
เขียน
และแปลพระไตรปฎกฉบับภาษาบาลีไดในโอกาสตอไป
หากมีขอผิดพลาดใด
ๆ
ในงานนี ้
หวังวาจะไดรับคําชี ้แนะอันเปนประโยชนเพื ่อการแก ไขและพัฒนาใหถูกตอง
ผู ชวยศาสตราจารย
ดร
.
ปรุตม
บุญศรีตัน
๑๙
มิถุนายน
๒๕๕๑
ภาควิชาปรัชญาและศาสนา
คณะมนุษยศาสตร
มหาวิทยาลัยเชียงใหม
โทรศัพท
๐
-
๕๓๙๔
-
๓๒๖๓
ตอ
๑๔
Leave a Comment