Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
0Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
983839

983839

Ratings: (0)|Views: 58 |Likes:
Published by neizvestniygeniy

More info:

Published by: neizvestniygeniy on Aug 21, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/21/2013

pdf

text

original

 
6. ИСТОРИЯ КОНТАКТОВ НАРОДОВ ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ БАЗОВОЙ ЛЕКСИКИ ИХ ЯЗЫКОВ
 Попробуем обобщить частные наблюдения, сделанные в главах 2, 4, 5.Во-первых, не будем более ограничивать какими-либо условиями выбор слов из базовоголексикона, а рассмотрим 207-словный список Сводеша во всей доступной полноте для всехисследуемых нами языков.Во-вторых, подвергнем сопоставлению базовую лексику не какой-либо отдельной группыязыков с базовой лексикой других групп, как это делалось ранее, а исследуем все пары группязыков и некоторые тройки языков на предмет выявления созвучных слов, выражающих одно ито же значение из списка Сводеша.Сопоставлять будем вначале следующим образом:- выпишем 207-словные списки Сводеша для выбранных языков; поскольку для вымершихязыков известны не все слова со значениями Сводеша, а для некоторых значений в разныхязыках известно разное количество синонимов, списки будут содержать разные количества слов
a
;- отберём для дальнейшего анализа значения, представленные сходными словами не во всехязыках из выбранных (слова, сохранившие сходное звучание во всех группах языков, для нас неинформативны, поскольку не выдают особенностей контактов носителей этих языков);- найдём количества k 
ab
сходных по звучанию слов базовой лексики для каждой парыязыков A и B;- отберём для дальнейшего анализа k 
ab
> 9, чтобы не все сходства можно было считатьслучайно сохранившимися. Чтобы исключить тенденциозность при отборе слов для анализа, я воспользовался сетевойбазой данных по спискам Сводеша IElex, составленной независимо от моих интересов.Значения k 
ab
для выбранных языков приведены в таблице 1. В диагональных ячейкахотображены количества слов для каждого выбранного языка, которые выражают 207-словныйсписок значений Сводеша. Жирным шрифтом и красным цветом выделены значения, отобранныедля дальнейшего анализа. Отбракованные значения (меньшие 10, выделены жёлтым фоном)позволяют предположить, что базовая лексика балтославянских и кельтских языковформировалась на большем удалении от ареала формирования лексики хеттского языка, чембазовая лексика санскрита, латинского, древнегреческого и германских языков: количествопопарных сходств слов первой группы языков со словами хеттского лексикона оказалось в два иболее раз меньшим, чем количество попарных сходств слов второй группы языков со словамихеттского языка. Кимрский язык проявляет сходство базовой лексики с базовой лексикой русского языка при значительно меньшем сходстве с базовой лексикой литовского языка исанскрита. Особенно заметны попарные сходства слов лексиконов русского и литовского языков.Таблица 1
467 х готдр-ангрус сан др-гр лат ким литх 187
15 15
7
17 15 14
4 3гот 15 230
129 14 18 13 30 17 22
др-анг15 129 244 16
17 16 32 18 15
рус 6 14 16 233
38 13 26 19 50
сан 17 18 17 38 290
27 29
5
34
др-гр 15 13 16 13 27 355
24 10 10
лат 14 30 32 26 29 24 255
23 26
 
2
ким 4 17 23 20 6 9 23 233 9лит 3 22 15 50 34 10 26 9 205
Попарные сходства слов древнеанглийской лексики со словами базовой лексики другихязыков практически повторяют аналогичные значения для готской лексики, за исключениемзначений для литовского языка. Это может означать, что какое-то время носителидревнеанглийской лексики были удалены от носителей прабалтской лексики в большей степени,чем другие прагерманцы. Большей информации нам пока не удастся извлечь из базовоголексикона древнеанглийского языка, поэтому мы не будем более подключать его к дальнейшемуанализу. Этот анализ будет состоять в следующем.Сначала оценим, каким могло бы оказаться число n(a;b,c) сходных по звучанию слов из k 
ab
 со словами третьих языков C, в предположении, что язык C долго развивался независимо отязыка B так, что множества сходно звучащих слов в парах A, B и A, C не коррелированы. Тогдаслова, сходные для базовых лексиконов A и C, могут лишь случайно оказаться похожими наслова, сходные для базовых лексиконов A и B. Как видно из таблицы 1, значения k 
ab
можносчитать много меньшими диагональных значений k 
a
(k 
ab
<< k 
a
и k 
ac
<< k 
a
), тогда в первомприближении имеем: n(a;b,c) ~ k 
ab
/k 
a
* k 
ac
.Если фактическое число k 
abc
сходных слов в трёх языках заметно превышает вычисленноеожидаемое n(a;b,c), то мы должны отказаться от предположения о независимости развитияязыков B и C. С большой вероятностью носители языков B и C одновременно находились вконтакте с носителями языка A и сформировали за это время (или сохранили) сходныефрагменты базового лексикона.Если же количество тройных совпадений имеет порядок ожидаемого: k 
abc
~ n(a;b,c), - тоостаётся в силе предположение, что языки C и B не были в контакте с A в одно и то же время(или общий предок C и B рано отделился от A и сходства звучаний слов позже возникших C и Bсо словами A сохранялись случайным образом).В таблице 2 приведены количества k 
abc
"тройных" совпадений звучаний, большие 9, и"коэффициенты соседства" k 
abc
/n(a;b,c) для этих совпадений.Таблица 2
язык a – (язык b – язык c)
abc
abc
/n(a;b,c)
1. санскрит-(русский-литовский) 19 4,32. русский-(санскрит-литовский) 20 2,53. литовский-(русский-санскрит) 18 2,24. литовский-(готский-латинский) 12 4,35. готский-(латинский-литовский) 12 4,26. латинский-(готский-литовский) 12 3,97. латинский-(русский-санскрит) 10 3,48. санскрит-(русский-латинский) 11 2,99. русский-(санскрит-латинский) 11 2,610. латинский-(санскрититовский) 12 4,111. санскрит-(латинскийитовский) 11 3,212. литовский-(санскритатинский) 11 2,613. латинский-(русский-литовский) 10 3,814. русский-(латинский-литовский) 11 2,0
 
3
15. литовский-(русский-латинский) 10 1,6
В финальный анализ попали 5 триад языков. Неодинаковость значений k в каждой тройке внекоторых случаях отражает субъективный фактор при определении сходств слов. Например,слово санскрита и слово русского языка я счёл сходными со словом литовского языка, имеющимто же значение "умирать", но не счёл сходными между собой. В остальных случаях она означаетошибки, связанные с включением в счёт попарных сходств синонимов, которые не порождаюттроек сходных слов: например русское слово "ведать" похоже на слово санскрита, а слово "знать" – на литовское слово, при этом тройки сходных слов со значением "to know" нет. Я намеренно неподгонял результатов и не устранял ошибки второго рода, чтобы увидеть пессимистическуюоценку погрешности метода, которая не превысила 10%.Древнегреческий и кимрский языки не попали ни в одну из триад, что означаетотносительно независимую историю развития этих языков.Относительно большими количествами попарных сходств характеризуется триада"санскрит, литовский, русский", это не должно вызывать удивления. Коэффициенты соседстваговорят о том, что балтославянский отделился от санскрита и только после этого распался набалтский и славянский языки, сохранившие относительно много (в 4,3 раза больше ожидаемогоколичества при независимом развитии) слов, сходных со словами санскрита.Прочие триады заметно уступают первой по количеству тройных сходств, но практическине отличаются по этому параметру друг от друга.Триада "латинский, готский, литовский" выделяется, однако, высокими коэффициентамисоседства (~4) во всех сочетаниях по два. Это заставляет предполагать длительную историюконтактов носителей пралатинского, прабалтского и прагерманского языков "на троих", и надоопределиться с территорией и временем, где и когда такие контакты были возможны. При этомнадо учитывать, что тройственные пралатино-прабалто-пракельтские связи в нашем анализе непроявились, что делает западную Европу сомнительным кандидатом на территорию пралатино-прабалтских контактов.Триада "санскрит, латинский, русский" также характеризуется относительно высокимикоэффициентами соседства (~3) во всех сочетаниях по два, при этом праславянский и санскритдемонстрируют несколько более тесные связи друг с другом, нежели с пралатинским.Триады "санскрит, литовский, латинский" и "русский, литовский, латинский", аналогичнопредыдущей, показывают несколько более тесные связи санскрита и прабалтского (а также – праславянского и прабалтского) друг с другом, нежели с пралатинским. Этот и предыдущийабзацы говорят, что предок латинского языка выделился из общности "санскрит-балтославянский-пралатинский" ранее других.ВЫВОДЫПолученные данные позволили нам сформулировать следующие предположения, выделимих:- базовая лексика балтославянских и кельтских языков формировалась на большемудалении от ареала формирования лексики хеттского языка, чем базовая лексика санскрита,латинского, древнегреческого и германских языков;- балтославянский язык отделился от санскрита и только после этого распался на балтскийи славянский языки;- носители пралатинского языка разошлись с носителями санскрита в ином направлении и,возможно, раньше, нежели носители прабалтского и праславянского языков.Тройные соседские связи между кельтскими, германскими и славянскими языками анализбазовой лексики не выявляет, откуда следует, что одновременное длительное проживаниеносителей этих языков на одной территории не имело места, хотя попарные соседскиеотношения предков кельтов-кимров с прагерманцами и праславянами в базовой лексикепроявились заметно (в отличие от контактов предков кельтов и предков эллинов и балтов).

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->