Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
4Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Griego I y II en Real Decreto 1467-2007

Griego I y II en Real Decreto 1467-2007

Ratings:

4.0

(2)
|Views: 165 |Likes:
Published by Javier Sánchez
Griego I y II en el Real Decreto 1467/2007 (LOE)
Griego I y II en el Real Decreto 1467/2007 (LOE)

More info:

Published by: Javier Sánchez on Jun 09, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/11/2014

pdf

text

original

 
BOE núm. 266 Martes 6 noviembre 2007 45463
9. Realizar una salida al entorno, trabajo de campo ode indagación con datos primarios y secundarios, sobreun espacio o tema concreto, compilando la informaciónnecesaria, planteándose cuestiones sobre la zona o temay presentar un informe estructurado utilizando un voca-bulario geográfico correcto.Este criterio trata de evaluar en qué medida se escapaz de planificar, con asesoramiento del docente, y rea-lizar un trabajo de indagación sobre el terreno o sobrefuentes geográficas, efectuando, en su caso previa prepa-ración, una excursión geográfica o trabajo de campo. Setrata de evaluar especialmente la aplicación de los con-ceptos, técnicas y destrezas de la geografía en la localiza-ción, diferenciación de elementos, interrelación, análisis,interpretación y explicación, presentando las conclusio-nes, oral o por escrito, con la terminología adecuada.G
RIEGO
I
Y
IIGriego II requiere conocimientos de Griego I.La materia de Griego en el bachillerato aporta las baseslingüísticas y culturales precisas para entender aspectosesenciales de la civilización occidental como resultado deuna larga tradición que surgió de Grecia y Roma.El estudio de la lengua griega en sus aspectos morfo-lógico, sintáctico y léxico, vinculado al de su contextocultural e histórico, tiene en sí mismo un alto valor forma-tivo para los alumnos que hayan optado por una primeraespecialización en el campo de las humanidades o lasciencias sociales. La coincidencia de su estudio con el dela lengua latina, al tiempo que invita a un tratamientocoordinado, permite comprender la estructura flexiva deambas lenguas, tan ricas en contenido y tan fecundas ensu contribución a las lenguas modernas.Los contenidos propuestos para Griego I y II en que sedesarrolla la materia se centran en dos grandes ámbitos,la lengua y la cultura, distribuidos en cuatro bloques:características de la lengua griega, interpretación de lostextos, el léxico y el legado griego.Estos contenidos se abordarán de forma coherente yprogresiva y su desarrollo ha de tener una aplicaciónesencialmente práctica que permita al alumno, medianteel ejercicio de la traducción y la lectura de textos ya tradu-cidos, alcanzar un conocimiento básico de los aspectosfundamentales de la lengua griega e introducirse en técni-cas básicas de análisis filológico y de interpretación de lostextos.Los textos, que son el objeto principal de la materia,se seleccionarán entre autores de diferentes épocas ygéneros literarios, presentándolos tanto en su forma ori-ginal, con las adaptaciones necesarias para facilitar sucomprensión, como en traducciones.La práctica de la traducción de textos griegos ha decontribuir también a la reflexión sobre la lengua propia,buscando la correcta adecuación entre las estructuras lin-güísticas de ambas lenguas. A tal fin servirá el uso de dic-cionarios de diversa índole, introduciendo gradualmente elmanejo del diccionario específico de la Lengua griega.El análisis e interpretación de los textos ha de comple-tarse con datos extraídos de otras fuentes que, fácilmenteaccesibles gracias a los bancos de datos y recursos dispo-nibles en Internet, permitan establecer y conocer su rela-ción con las distintas épocas de la historia de Grecia, asícomo sus diversas manifestaciones artísticas y culturales.El estudio y aprendizaje del léxico constituye un ins-trumento para la traducción, al tiempo que contribuye aenriquecer el acervo de los alumnos, mostrar los meca-nismos de formación de palabras y valorar la trascenden-cia del préstamo lingüístico como parte del legado cultu-ral aportado por el pensamiento griego.La aproximación a Grecia y su legado ha de hacersecon un enfoque global y vinculado al aprendizaje de lalengua, centrando su análisis en el antropocentrismogriego para intentar comprender la mentalidad y ladimensión social e individual del hombre griego a travésde su proyección en las instituciones, el arte y la literaturaen la Grecia antigua y valorar la tradición clásica y su per-vivencia en las sociedades actuales.Al primer curso corresponde la asimilación de los con-tenidos básicos de lengua y de cultura. Concierne alsegundo curso su consolidación y ampliación, con untratamiento específico de la literatura, los géneros y losautores, que contribuya a profundizar en las raíces grie-gas de nuestra cultura.
Objetivos 
La enseñanza del Griego en el bachillerato tendrá comofinalidad el desarrollo de las siguientes capacidades:1. Conocer y utilizar los fundamentos morfológicos,sintácticos y léxicos de la lengua griega, iniciándose en lainterpretación y traducción de textos de dificultad progre-siva.2. Reflexionar sobre el léxico de origen griego presenteen el lenguaje cotidiano y en la terminología científica, iden-tificando étimos, prefijos y sufijos griegos que ayuden a unamejor comprensión de las lenguas modernas.3. Analizar textos griegos, originales, adaptados ytraducidos, realizando una lectura comprensiva y distin-guiendo sus características principales y el género litera-rio al que pertenecen.4. Utilizar de manera crítica fuentes de informaciónvariadas, obteniendo de ellas datos relevantes para elconocimiento de la lengua y la cultura estudiadas.5. Reconocer y valorar la contribución de las diferen-tes manifestaciones culturales de la Grecia antigua endiferentes ámbitos a lo largo de la historia y su perviven-cia actual.G
RIEGO
I
Contenidos 
1. La lengua griega:Del indoeuropeo al griego moderno.El alfabeto griego. Pronunciación. Signos gráficos.Transcripción.Clases de palabras. Flexión nominal, pronominal yverbal.Sintaxis de los casos. La concordancia.Sintaxis de las oraciones. Nexos y partículas.2. Los textos griegos y su interpretación:Iniciación a las técnicas de traducción y al comentariode textos.Análisis morfosintáctico.Lectura comprensiva de obras y fragmentos traducidos.3. El léxico griego y su evolución:Aprendizaje del vocabulario griego básico.Formación de palabras. Prefijos y sufijos. Composi-ción y derivación.Helenismos en el vocabulario común de las lenguasmodernas.El vocabulario científico y técnico.4. Grecia y su legado:Sinopsis de la geografía e historia de Grecia.La polis griega: organización política y social.La vida cotidiana.Religión y mitología griegas.Literatura griega: géneros y autores principales.
 
45464 Martes 6 noviembre 2007 BOE núm. 266
Criterios de evaluación
1. Leer textos griegos breves, transcribir sus térmi-nos a la lengua materna, utilizar sus diferentes signosortográficos y de puntuación, y reconocer el reflejo delalfabeto griego en el abecedario latino propio de las len-guas modernas.Con este criterio se comprueba si el alumno reconocelos signos ortográficos básicos de la lengua griega y leecon soltura textos breves. Asimismo, se comprobará lacapacidad del alumno para transcribir términos a su len-gua materna y para relacionar los dos sistemas de escri-tura, distinguiendo las semejanzas y diferencias ortográfi-cas y fonéticas entre ambos.2. Reconocer en textos griegos los elementos básicosde la morfología y de la sintaxis de la oración, apreciandovariantes y coincidencias con otras lenguas conocidas.Este criterio pretende comprobar si se han adquiridolas nociones de morfología y sintaxis que permitan reco-nocer las características de una lengua flexiva e identifi-car formas y funciones. Se relacionarán esos elementosbásicos con los de la lengua materna u otras conocidas.3. Traducir textos griegos sencillos.Con este criterio se pretende determinar la capaci-dad de reconocer las diversas estructuras lingüísticasde una lengua flexiva mediante la traducción literal deun texto a su lengua de uso. Los textos serán breves,originales o elaborados, preferentemente en prosaática de los siglos
V
y
IV
a.C. y de dificultad mínima. Sevalorará la elección correcta de las estructuras sintácticas,de las formas verbales, de las equivalencias léxicas en lalengua materna y del orden de palabras en el proceso yresultado de la traducción.4. Distinguir los helenismos más frecuentes delvocabulario común y del léxico científico y técnico de laslenguas modernas, a partir de términos que aparezcan enlos textos.Este criterio permite comprobar si e alumno es capazde relacionar términos de su lengua materna o de otraspor él conocidas con el correspondiente étimo griego.También intenta verificar si el alumno ha adquirido unvocabulario básico que le permita deducir palabras,teniendo en cuenta los procedimientos de derivación ycomposición, de la misma familia etimológica y sus signi-ficados.5. Leer y comentar textos traducidos de diversosgéneros y distinguir aspectos históricos y culturales con-tenidos en ellos.Con este criterio se pretende determinar la capacidadde comprender el contenido esencial de un texto, delimi-tar sus partes y establecer la relación entre ellas. El estu-diante podrá manifestar su competencia mediante ejerci-cios de lectura comprensiva de textos con sentidocompleto pertenecientes a diversos géneros literarios,análisis y síntesis de los mismos, contrastándolos contextos de literatura actual y valorando la posible vigenciade dichos aspectos en la actualidad.6. Situar en el tiempo y en el espacio los más impor-tantes acontecimientos históricos de Grecia, identificarsus manifestaciones culturales básicas y reconocer suhuella en nuestra civilización.Este criterio trata de comprobar que se sitúan en suépoca y marco geográfico tanto los acontecimientos másimportantes que jalonaron la historia de Grecia, como susmanifestaciones culturales más significativas. Se pre-tende también constatar si se es capaz de reconocer loselementos de la cultura griega presentes en la actualidad.El alumno podrá manifestar su competencia elaborandomapas y desarrollando exposiciones escritas u oralessobre el mundo clásico.7. Realizar, siguiendo las pautas del profesor, peque-ños trabajos de investigación sobre la pervivencia delmundo griego, consultando las fuentes directas y utili-zando las tecnologías de la información y la comunica-ción como herramienta de organización y comunicaciónde los resultados.Este criterio pretende verificar que los alumnos yalumnas distinguen los elementos del mundo clásico,reconociéndolos como herencia de nuestro propiopasado, y que los interpretan a la luz de los conocimien-tos que ya tienen, mediante la utilización selectiva defuentes diversas. También trata de evaluar son capaces deindagar en las fuentes directas y tomar contacto con losmateriales ordenando los datos obtenidos y elaborandosu trabajo mediante el uso de las tecnologías de la infor-mación y de la comunicación como herramientas funda-mentales.G
RIEGO
II
Contenidos 
1. La lengua griega:Revisión de la flexión nominal y pronominal. Formaspoco frecuentes e irregulares.Revisión de la flexión verbal. Los verbos atemáticos.Los modos verbales.Revisión y ampliación de la sintaxis. La subordinación.2. Los textos griegos y su interpretación:Traducción y comentario de textos originales.Uso del diccionario.Lectura y comentario de obras y fragmentos griegostraducidos.3. El léxico griego y su evolución:Aprendizaje de vocabulario.Helenismos en el vocabulario común de las lenguasmodernas.El vocabulario específico de origen grecolatino pre-sente en las materias que se estudian en el bachillerato.4. Grecia y su legado:La transmisión de los textos griegos y el descubri-miento de Grecia: de Roma a nuestros días.La literatura griega a través de sus textos. Géneros yautores.Raíces griegas de la cultura moderna en la literatura,la filosofía, la ciencia y el arte.
Criterios de evaluación
1. Identificar y analizar en textos originales los ele-mentos de la morfología y de la sintaxis casual y oracio-nal comparándolos con otras lenguas conocidas.Este criterio trata de comprobar el conocimiento de lalengua griega por parte del alumnado. Ha de manifestarsu avance en este nivel haciendo análisis morfosintácti-cos de textos originales de mayor complejidad y recono-ciendo las variantes y coincidencias respecto a otras len-guas por él conocidas.2. Traducir de forma coherente textos griegos decierta complejidad pertenecientes a diversos géneros lite-rarios.Con este criterio se pretende comprobar el progresoen la práctica de la traducción. Se valorará la eleccióncorrecta de las estructuras sintácticas, de las formas ver-bales, de las equivalencias léxicas en la lengua materna ydel orden de palabras en el proceso y resultado de la tra-ducción, con el uso adecuado del diccionario.3. Reconocer en textos griegos originales términosque son componentes y étimos de helenismos y deducirsu significado, tanto en el vocabulario patrimonial de laslenguas modernas como en los diversos léxicos cientí-fico-técnicos.

Activity (4)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 thousand reads
1 hundred reads
dijoelcuervo liked this
rpothitos liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->