You are on page 1of 45

LIMBA FRANCEZ

AN 1- 2006/2007

1.LE VERBE

Mode indicatif: temps.


plus-que parfait

imparfai t pass simple

pass rcent

futur futur proche simple

pass compos

prsent

PARLER Pass rcent Je viens de parler(eu tocmai am vorbit) Tu viens de parler Il vient de parler Nous venons de parler Vous venez de parler Ils viennent de parler AVOIR Prsent j'ai tu as il, elle a nous avons vous avez ils, elles ont Pass simple j' eus tu eus il, elle eut nous emes vous etes ils, elles eurent TRE Prsent je suis tu es il. elle est nous sommes vous tes ils, elles sont Pass simple Pass compos j'ai t tu as t il, elle a t nous avons t vous avez t ils, elles ont t

Futur proche Je vais parler(eu voi vorbi imediat) Tu vas parler Il va parler Nous allons parler Vous allez parler Ils vont parler

Pass compos j'ai eu tu as eu il, elle a eu nous avons eu vous avez eu ils, elles ont eu

Imparfait j'avais tu avais il, elle avait nous avions vous aviez ils, elles avaient Futur simple j'aurai tu auras il, elle aura nous aurons vous aurez ils, elles auront Imparfait j'tais tu tais il, elle tait nous tions vous tiez ils, elles taient

Plus-que-parfait j'avais eu tu avais eu il, elle avait eu nous avions eu vous aviez eu ils, elles avaient eu

Plus-que-parfait j'avais t tu avais t il, elle avait t nous avions t vous aviez t ils, elles avaient t

Futur simple 2

je fus tu fus il, elle fut nous fmes vous ftes ils, elles furent

je serai tu seras il, elle sera nous serons vous serez ils, elles seront

ALLER Prsent Je vais Tu vas Il va Nous allons Vous allez Ils vont

Pass compos Je suis all(e) Tu es all(e) Il, elle est all(e) Nous sommes all(e)s Vous tes all(e)s Ils, elles sont all(e)s Pass simple j'allai tu allas il, elle alla nous allmes vous alltes ils, elles allrent

Imparfait j'allais tu allais il, elle allait nous allions vous alliez ils, elles allaient Futur simple j'irai tu iras il, elle ira nous irons vous irez ils, elles iront

Plus-que-parfait j'tais all(e) tu tais all(e) il, elle tait all(e) nous tions all(e)s vous tiez all(e)s ils, elles taient all(e)s

I-groupe: - er: arriver ARRIVER Prsent Jarrive tu arrives il elle arrive nous arrivons vous arrivez ils, elles arrivent Pass simple j'arrivai tu arrivas il, elle arriva nous arrivmes vous arrivtes ils, elles arrivrent Pass compos je suis arriv(e) tu es arriv(e) il, elle est arriv(e) nous sommes arriv(e)s vous tes arriv(e)s ils, elles sont arriv(e)s Futur simple j' arriverai tu arriveras il, elle arrivera nous arriverons vous arriverez ils, elles arriveront Imparfait j'arrivais tu arrivais il, elle arrivait nous arrivions vous arriviez ils, elles arrivaient

II-me groupe: -ir: finir, choisir, investir FINIR Prsent je finis Pass compos j'ai fini Imparfait je finissais 3

tu finis il, elle finit nous finissons vous finissez ils, elles finissent Pass simple je finis tu finis il, elle finit nous finmes vous fintes ils, elles finirent

tu as fini il, elle a fini nous avons fini vous avez fini ils, elles ont fini Futur simple je finirai tu finiras il, elle finira nous finirons vous finirez ils, elles finiront

tu finissais il, elle finissait nous finissions vous finissiez ils, elles finissaient Plus-que-parfait j'avais fini tu avais fini il, elle avait fini nous avions fini vous aviez fini ils, elles avaient fini

III-me groupe :

- ir: venir, partir - oir: vouloir, pouvoir, savoir - re : dire, crire, faire, mettre, prendre

VENIR Prsent je viens tu viens il, elle vient nous venons vous venez ils, elles viennent Plus-que-parfait j'tais venu(e) tu tais venu(e) il, elle tions venu(e) nous tions venu(e)s vous tiez venu(e)s ils, elles taient venu(e)s PARTIR Prsent je pars tu pars il, elle part nous partons vous partez ils, elles partent Plus-que-parfait j'tais parti(e) tu tais parti(e) il, elle tions parti(e) nous tions parti(e)s vous tiez parti(e)s ils, elles taient parti(e)s

Pass compos je suis venu(e) tu es venu(e) il, elle est venu(e) nous sommes venu(e)s vous tes venu(e)s ils, elles sont venu(e)s Pass simple je vins tu vins il, elle vint nous vnmes vous vntes ils, elles vinrent Pass compos je suis parti(e) tu es parti(e) il, elle est parti(e) nous sommes parti(e)s vous tes parti(e)s ils, elles sont parti(e)s Pass simple je partis tu partis il, elle partit nous partmes vous parttes ils, elles partirent

Imparfait je venais tu venais il, elle venait nous venions vous veniez ils, elles venaient Futur simple je viendrai tu viendras il, elle viendra nous viendrons vous viendrez ils, elles viendront Imparfait je partais tu partais il, elle partait nous partions vous partiez ils, elles partaient Futur simple je partirai tu partiras il, elle partira nous partirons vous partirez ils, elles partiront 4

VOULOIR Prsent je veux tu veux il, elle veut nous voulons vous voulez ils, elles veulent Plus-que-parfait j'avais voulu tu avais voulu il, elle avait voulu nous avions voulu vous aviez voulu ils, elles avaient voulu

Pass compos j'ai voulu tu as voulu il, elle a voulu nous avons voulu vous avez voulu ils, elles ont voulu Pass simple je voulus tu voulus il, elle voulut nous voulmes vous voultes ils, elles voulurent

Imparfait je voulais tu voulais il, elle voulait nous voulions vous vouliez ils, elles voulaient Futur simple je voudrai tu voudras il, elle voudra nous voudrons vous voudrez ils, elles voudront

POUVOIR Prsent je peux/puis tu peux il, elle peut nous pouvons vous pouvez ils, elles peuvent Plus-que-parfait j'avais pu tu avais pu il, elle avait pu nous avions pu vous aviez pu ils, elles avaient pu SAVOIR Prsent je sais tu sais il, elle sait nous savons vous savez ils, elles savent Plus-que-parfait j'avais su tu avais su il, elle avait su nous avions su vous aviez su ils, elles avaient su DIRE

Pass compos j'ai pu tu as pu il, elle a pu nous avons pu vous avez pu ils, elles ont pu Pass simple je pus tu pus il, elle put nous pmes vous ptes ils, elles purent Pass compos j'ai su tu as su il, elle a su nous avons su vous avez su ils, elles ont su Pass simple je sus tu sus il, elle sut nous smes vous stes ils, elles surent

Imparfait je pouvais tu pouvais il, elle pouvait nous pouvions vous pouviez ils, elles pouvaient Futur simple je pourrai tu pourras il, elle pourra nous pourrons vous pourrez ils, elles pourront Imparfait je savais tu savais il, elle savait nous savions vous saviez ils, elles savaient Futur simple je saurai tu sauras il, elle saura nous saurons vous saurez ils, elles sauront

Prsent je dis tu dis il, elle dit nous disons vous dites ils, elles disent Plus-que-parfait j'avais dit tu avais dit il, elle avait dit nous avions dit vous aviez dit ils, elles avaient dit

Pass compos j'ai dit tu as dit il, elle a dit nous avons dit vous avez dit ils, elles ont dit Pass simple je dis tu dis il, elle dit nous dmes vous dtes ils, elles dirent

Imparfait je disais tu disais il, elle disait nous disions vous disiez ils, elles disaient Futur simple je dirai tu diras il, elle dira nous dirons vous direz ils, elles diront

FAIRE Prsent je fais tu fais il, elle fait nous faisons vous faites ils, elles font Plus-que-parfait j'avais fait tu avais fait il, elle avait fait nous avions fait vous aviez fait ils, elles avaient fait METTRE Prsent je mets tu mets il, elle met nous mettons vous mettez ils, elles mettent Plus-que-parfait j'avais mis tu avais mis il, elle avait mis nous avions mis

Pass compos j'ai fait tu as fait il, elle a fait nous avons fait vous avez fait ils, elles ont fait Pass simple je fis tu fis il, elle fit nous fmes vous ftes ils, elles firent Pass compos j'ai mis tu as mis il, elle a mis nous avons mis vous avez mis ils, elles ont mis Pass simple je mis tu mis il, elle mit nous mmes

Imparfait je faisais tu faisais il, elle faisait nous faisions vous faisiez ils, elles faisaient Futur simple je ferai tu feras il, elle fera nous ferons vous ferez ils, elles feront Imparfait je mettais tu mettais il, elle mettait nous mettions vous mettiez ils, elles mettaient Futur simple je mettrai tu mettras il, elle mettra nous mettrons 6

vous aviez mis ils, elles avaient mis

vous mtes ils, elles mirent

vous mettrez ils, elles mettront

2. Laccord du participe pass participe pass adjectif : un colis livr une marchandise livre un livre bien crit une lettre crite par ma cousine 1. Verbes la voix active A. verbes conjugus avec lauxiliaire tre: verbes de mouvement: aller, partir, venir je suis parti(e) verbes dtat: natre, mourir, rester je suis n(e) verbes pronominaux: se dpcher, se promener, se taire, sabsenter, sapercevoir, savancer. a. Participiul trecut al verbelor pronominale provenite din verbe active se acord cu subiectul cnd pronumele reflexiv este complement direct: Nous ne nous sommes pas vus depuis hier. Atenie: cnd pronumele reflexiv e complement indirect, nu se face acordul: Nous nous sommes crit. b. Participiul trecut al verbelor pronominale rmne invariabil atunci cnd verbul are un complement direct altul dect pronumele reflexiv: Ils se sont lav les mains. c. Participiul trecut se acord n gen i numr cu complementul direct atunci cnd acesta este aezat naintea verbului: Les ides que vous vous tes formes de lui sont justes. B. verbes conjugus avec lauxiliaire avoir: 7

a) Participiul trecut se acord cu complementul direct atunci cnd acest complement este aezat naintea auxiliarului: Les gteaux quil a mangs taient dlicieux. b) Participiul trecut precedat de un complement direct i urmat de un infinitiv se acord cu un complement direct, dac acesta joac rol de subiect al infinitivului: les acteurs que jai vus jouer; cette actrice que jai vue jouer. Atenie: c) Participiul trecut nu se acord dac complementul direct este complement direct al infinitivului: la comdie que jai vu jouer.

2. Voix passive A la voix passive tous les verbes sont conjugus avec lauxiliaire tre. Ils ferment la porte. > La porte est ferme par eux. Ils ont ferm la porte. > La porte a t ferme par eux. Ils fermeront la porte. > La porte sera ferme par eux.

3. Le conditionnel Prsent I. parler je parlerais = eu a pleca tu parlerais il parlerait nous parlerions vous parleriez ils parleraient II. finir: je finirais III. partir: je partirais venir: je viendrais vouloir: je voudrais pouvoir: je pourrais savoir: je saurais voir: je verrais faire: je ferais prendre: je prendrais avoir: jaurais tre: je serais aller: jirais On utilise le conditionnel pour faire une suggestion, donner un conseil, exprimer un dsir, demander poliment un service. Pass verbes conjugus avec tre aller: je serais all(e) = eu a fi plecat verbes conjugus avecavoir donner: jaurais donn = eu a fi dat Exercice 1. Il parle couramment le franais. Il aimerait parler le franais. Il a plus de temps libre aujourdhui. Il aimerait avoir plus de temps libre. 2. Vous voulez un sucre ou deux? Je voudrais un. Vous voulez une brioche ou un croissant? Je voudrais une brioche. Vous voulez faire une pause ou continuer? Nous voudrions une pause. 3. Jai beaucoup voyag. Jaurais voulu voyager.

Je suis un artiste. Jaurais voulu tre un artiste. Jai achet une maison. Jaurais voulu acheter une maison. Jai fait des conomies. Jaurais voulu faire des conomies.

4. Les hypothses Si conditionnel 1. Lhypothse sur le futur Quand il ny a pas de certitude, on fait une hypothse sur le futur: Lanne prochaine, si je reviens, je retournerai Ritz. Si: prsent futur simple

la partie introduite par si nest jamais au futur quand la phrase exprime une vrit gnrale ou une recommandation, la consquence est au prsent ou limpratif: Si on mange mal, on risque de tomber malade. Si tu sors, mets ton manteau. si de lhypothse si du discours indirect: Si jai des vacances et Je ne sais pas si (oui ou non) je viendrai. si jai de largent Il lui demande si (oui ou non) elle pourra le je partirai Rio. 2. Lhypothse sur le prsent Quand on imagine quelque chose qui nexiste pas, on fait une hypothse sur le prsent: Cette semaine, si javais des vacances, je partirais en voyage. mais Cette semaine je nai pas de vacances, je ne pars pas en voyage. Si javais de largent, je changerais de voiture. mais Je nai pas dargent, je ne peux pas changer de voiture. Si: imparfait conditionnel prsent

3. Lhypothse sur le pass Quand on simagine quelque chose qui na pas eu lieu, on fait une hypothse sur le pass Hier, si je ntais pas parti en retard, je naurais pas rat le train. mais Hier je suis parti en retard et jai rat le train. Si: plus-que- conditionnel

parfait

pass

5. L' ARTICLE 1. Article dfini Cest un livre. Ce sont des livres. Ce nest pas un livre. Ce ne sont pas des livres. C est une annonce. Ce sont des annonces. Ce nest pas une annonce. Ce ne sont pas des annonces. M sg F sg un une des M, F pl

Soyez attentifs : Jai un crayon. Je nai pas de crayon. Jai des crayons. Je nai pas de crayons. Cest un crayon. Ce nest pas un crayon. Ce sont des crayons. Ce ne sont pas des crayons. 2. Article indfini Cest le rapport du Prsident. Ce sont les rapports du Prsident. Cest lhtel de M. Robert. Cest lhorloge de la cathdrale. Cest larbre du jardin. Cest la question de Madame Bernard. M sg M, F sg (voyelle, h muet) F sg le l la les M, F pl

3. Article partitif Je mange du pain. Je mange de la soupe. Jachte de l huile. Jachte des oranges. Les articles partitifs du, de la, de l, des seront remplacs par de : dans une phrase ngative Je mange du pain. Je ne mange pas de pain. Je mange de la soupe. Je ne mange pas de soupe. Jachte de lhuile. Je nachte pas dhuile. Jachte des oranges. Je nachte pas doranges. Jachte des pommes. Je nachte pas de pommes. quand le nom est prcd par un adverbe qui exprime une quantit indfinie : beaucoup (de), plus (de), trop (de), peu (de), un peu (de), moins (de), tant (de), autant (de), combien (de), assez (de) Il a de largent. Il a beaucoup dargent. Il boit du champagne. Il boit trop de champagne. Attention :

Elle a du courage. Elle a bien du courage. Elle sest donn de la peine. Elle sest donn beaucoup de peine. Elle sest donn bien de la peine. quand le nom est prcd par un adverbe qui exprime une quantit dfinie : un paquet (de), une bote (de), un bouquet (de), une tasse (de), un groupe (de), un verre (de), une paire (de), un kilo (de), un morceau (de) Elle achte des poires. Elle achte un kilo de poires. Elle boit du caf. Elle boit une tasse de caf. le nom est prcd par un adjectif Il a cueilli des fleurs. Il a cueilli de belles fleurs. Elle a eu des succs. Elle a eu de gros succs. Il a fait des efforts. Il a fait dimmenses efforts. de : Contractions de + le = du de + l = de l de + la = de la de + les = des : + le = au + l = l + la = la + les = aux

Jai admir les rsultats de Marie. du compositeur. de lingnieur. de la secrtaire. des tudiants. des tudiantes. Attention : Jai admir les rsultats dun ami franais. de cette bonne amie. de vos cousines. Jai parl Victor. au mdecin. lingnieur. la sur de cet enfant. aux lves. Attention : Jai parl un garon. cet illustre savant. ces enfants. nos parents.

6. LE NOM A. Classification On peut classer les noms en: noms concrets (tres, objets, phnomnes): livre, tre humain, neige noms abstraits (ides, actions, caractristiques): libert, dpart, intention ou en: noms communs: homme, femme, ordinateur, ordre de paiement noms propres: prnoms: Marie, Louise, Franois noms de famille: Chirac, Raffarin noms de nations: les Roumains, les Franais, les Italiens noms des habitants dune localit: les Parisiens, les Viennois noms gographiques: pays: Roumanie, France, Belgique localits (villes, villages): Paris, Chteau-Chinon rgions: la Provence, la Normandie montagnes: les Carpates, les Alpes, les Pyrnes mers, ocans: la Mer Noire, la Mer Mditerrane, lAtlantique, le Pacifique rivires: le Danube institutions: lHtel de Ville, le Palais de la Justice monuments: le Louvre, le Versailles ou en: noms simples un seul mot noms composs deux ou plusieurs mots: sac main, pomme de terre, timbre-poste B. Le genre des noms communs 1. arbitraire: Fminin en franais: une affiche, une me, une annonce, une armoire, une automobile, une carotte, une chane, une chaise, une cloche, une confrence, une danse, une dent, une douche, une enveloppe, une paule, une foire, une horloge, une minute, une montagne, une mosaque, une montre, une poche, une pomme, une radio, une tte, une tour, une ville, une vitre. Masculin en franais: un achat, un agenda, un art, un caf, un champagne, un chiffre, un climat, un doute, un front, un lgume, un livre, un masque, un monde, un pain, un pays, un souci, un travail, un repas, un hiver, un btiment, un colis, un schma. Fminin: fruits: cerise, pomme, poire exception: un abricot, un citron, un coing, un raisin, un melon sciences: la chimie, la gographie, lhistoire, la physique exception: le droit arts: larchitecture, la danse, la peinture, la gravure ftes religieuses: la Saint-Nicolas, la Saint-Sylvestre

Masculin: arbres: le chne, le pin, le sapin, le pommier, le poirier, le cerisier mtaux: largent, lor, le cuivre substances chimiques: le brome, le chlore saisons: lhiver, le printemps, lt, lautomne jours: le lundi, le mardi mois: janvier, fvrier langues: le romain, le franais noms provenant des verbes: infinitifs: le dner, le manger, le devoir, ltre participes prsents: le passant, le vivant participes passs: le pass

2. sexe (mots diffrents) membres dune famille: homme femme; mari femme; pre mre; fils fille; frre sur; gendre bru; oncle tante; neveu nice; parrain marraine. animaux: cheval jument; cerf biche; singe guenon oiseaux: canard cane; dindon dinde; jars oie; perroquet perruche; pigeon colombe 3. sexe (formation du fminin) masculin + e muet: ami amie marchand marchande candidat candidate Franais Franaise

chameau chamelle jumeau jumelle cadet cadette curieux curieuse loup louve vendeur vendeuse demandeur demanderesse mais: mineur mineure majeur majeure infrieur infrieure suprieur suprieure

artisan artisane paysan paysanne

souverain souveraine copain copine

cousin cousine voisin voisine boulanger boulangre berger bergre

ouvrier ouvrire

acteur actrice directeur directrice ambassadeur ambassadrice empereur impratrice

citoyen citoyenne lycen lycenne patron patronne chat chatte hte htesse 4. mtier / fonctions un (une) secrtaire, bibliothcaire, artiste, esclave, propritaire, pensionnaire, touriste un auteur une femme auteur un mdecin une femme mdecin un magistrat une femme magistrat un ingnieur une femme ingnieur un crivain une femme crivain un historien une femme historien un professeur une femme professeur un journaliste une femme journaliste Monsieur le Maire Madame le Maire Monsieur le Prfet Madame le Prfet Monsieur le Prsident Madame le Prsident le critique la critique le mmoire la mmoire le parallle la parallle le souris la souris le vase la vase B. Le genre des noms propres personnes: Louis Louise, Franois Franoise, Jacques Jacqueline pays: fminin: la France, lItalie, lEgypte, la Hongrie, la Hollande masculin: le Mexique, le Brsil, le Japon, le Canada, le Prou, le Danemark, le Maroc villes: masculin: Paris, Marseille, Lille, Bucarest, Belgrade, Le Havre fminin: Rome, Venise, Genve, La Rochelle, La Havane montagnes: masculin: le Jura, les Balkans fminin: les Alpes, les Andes, les Carpates, les Vosges eaux: masculin: le Rhin, le Rhne, le Danube, le Tibre fminin: la Seine, la Loire, la Tamise

C. Nombre des noms communs Formation du pluriel: singulier + s: chque chques s, x, z invariable: corps, temps, prix, voix, gaz au aux: noyau noyaux eau eaux: chapeau chapeaux eu eux: feu feux, jeu jeux ou oux: bijoux, cailloux, choux, genoux, joujoux, poux exception: clou clous, cou, fou, sou, trou, al aux: cheval chevaux, signal signaux exception: bal bals, festival festivals ail aux: bail baux, corail coraux, travail travaux exception: rail rails, dtail dtails

D. Pluriel des noms composs un seul mot: un passeport des passeports, un portefeuille des portefeuilles, un portemanteau des portemanteaux exception: bonhomme bonshommes, gentilhomme gentilshommes madame mesdames, monsieur messieurs, mademoiselle mesdemoiselles deux mots: deux substantifs: un chef-lieu des chefs-lieux adjectif + substantif: un coffre-fort des coffres-forts deux adjectifs: un sourd-muet des sourds-muets deux substantifs + prposition: un timbre-poste des timbresposte demi + substantif: un demi-cercle des demi-cercles une demi-heure des demi-heures o, i + substantif: un Gallo-Romain des Gallo-Romains une tragi-comdie des tragi-comdies verbe + substantif: un tire-bouchon des tire-bouchons un cure-dent des cure-dents exception: un (une) garde-malade des gardes malades, garde-barrire un porte-allumette des porte-allumettes un porte-avions des porte-avions prposition / adverbe + substantif: un avant-poste des avant-postes un haut-parleur des haut-parleurs verbe / mots invariables: un va-et-vient des va-et-vient un laisse-passer, un ou-dire, un passe-partout E. Pluriel des noms dorigine trangre -s: un agenda des agendas; un opra des opras; un bazar des bazars pluralul din limba respectiv: un gentleman des gentlemen les deux: un minimum des minimums des minima un maximum des maximums des maxima 1

une lady des ladys des ladies F. Noms seulement au pluriel annales, archives, checs, environs, fianailles, frais, honoraires, mathmatiques, murs, funrailles, reprsailles, vacances, vivres G. Pluriels des noms propres pluriel: familles historiques uvres dart pays, rgions: les Indes, les Londres montagnes peuples pas de pluriel art. pl.: familles uvres dart villes voitures, appareils journaux, revues, magazines, livres

7. L'ADJECTIF Adjectif dmonstratif Sg. M ce crayon M (v, h) cet enfant, F cette maison

ces crayons

F, M Pl.

Soyez attentifs! ce monsieur cet aimable monsieur cet enfant ce bel enfant de la ville de cette ville lcrivain cet crivain aux lves ces lves

Adjectif possessif mon ma ton ta son sa notre votre leur

je tu il elle nous vous ils elles

mes tes ses nos vos leurs

Pronoms possessifs Jai un appartement. Cest mon appartement. Cest le mien. Jai une voiture. Cest ma voiture. Cest la mienne. Jai des appartements. Ce sont mes appartements. Ce sont les miens. Jai des voitures. Ce sont mes voitures. Ce sont les miennes. Tu as un appartement. Cest ton appartement. Cest le tien. Tu as une voiture. Cest ta voiture. Cest la tienne. Tu as des appartements. Ce sont tes appartements. Cest les tiens. Tu as des voitures. Ce sont tes voitures. Ce sont les tiennes. Il a un appartement. Cest son appartement. Cest le sien. Il a une voiture. Cest sa voiture. Cest la sienne. Il a des appartements. Ce sont ses appartements. Ce sont les siens. Il a des voitures. Ce sont ses voitures. Ce sont les siennes. Nous avons un appartement. Cest notre appartement. Cest le ntre. Nous avons une voiture. Cest notre voiture. Cest la ntre. Nous avons deux appartements/voitures. Ce sont nos appartements/voitures .Ce sont les ntres. Vous avez un appartement. Cest votre appartement. Cest le votre. Vous avez une voiture. Cest votre voiture. Cest la votre. Vous avez deux appartements/voitures. Ce sont vos appartements/voitures. Ce sont les vtres. Ils ont un appartement. Cest leur appartement. Cest le leur. Ils ont une voiture. Cest leur voiture. Cest la leur. Ils ont deux appartements/voitures. Ce sont leurs deux appartements/voitures. Ce sont les leurs.

Adjectif qualificatif 1

Genre une seule terminaison F = M propre, libre, aimable deux terminaisons formation du fminin M clair claire F gai gaie joli jolie grand grande petit petite vert verte plan plane prochain prochaine lger lgre tranger trangre dernier dernire rel relle culturel culturelle pareil pareille vieux (vieil) vieille amical amicale national nationale gentil gentille nouveau (nouvel) nouvelle beau (bel) belle fou (fol) folle net nette complet complte discret discrte concret concrte bas basse gros grosse pais paisse exprs expresse frais frache arien arienne ancien ancienne moyen moyenne bon bonne actif active bref brve naf nave neuf neuve vif vive blanc blanche sec sche joyeux joyeuse heureux heureuse prcieux prcieuse doux douce public publique grec grecque 2

aigu aigu ambigu ambigu long longue rveur rveuse intrieur intrieure extrieur extrieure infrieur infrieure suprieur suprieure protecteur protectrice favori favorite

Sg.

Nombre sage sages Pl. joli jolis gris gris vieux vieux joyeux joyeux beau beaux nouveau nouveaux jumeau jumeaux matinal matinaux loyal loyaux moral moraux social sociaux final finals natal natals

Degrs de comparaison des adjectifs le positif: loyal le comparatif de supriorit: plus loyal que dgalit: aussi loyal que dinfriorit: moins loyal que le superlatif relatif de supriorit: le plus loyal dinfriorit: le moins loyal absolu: trs / bien / fort loyal bon meilleur le meilleur mauvais pire le pire petit moindre le moindre Accord 2

genre, nombre un pantalon vert, une chemise verte, des chemises vertes masculin pluriel Pierre et Jean sont joyeux. fminin pluriel Marie et Julie sont joyeuses. masculin pluriel Marie et Pierre sont heureux. Mots composs deux adjectifs: sourd-muet sourds-muets; premier-n premiers-ns, nouveau-n nouveau-ns o, i: gallo-romain gallo-romains; tragi-comique tragi-comiques mot invariable (prposition, adverbe) + adjectif: sous-dvelopp sous-dvelopps; nord-africain nord-africains demi, nu, mi, semi + adjectif: mi-clos, nu-pieds

Adjectif de couleur invariable Ce chat a les yeux vert clair. La blouse de Marie este bleu fonc. Sa jupe este bleu marin / jaune paille / vert pomme. Elle avait des rubans bleu et or. Elle portait des pantalons orange.

Place de ladjectif qualificatif avant le nom courts: grand, gros, petit, long, vieux, beau un agrable roman daventures aprs le nom couleur: jupe rouge forme: table ronde nationalit: peuple franais verbaux: un voyage fatigant prcd dun adverbe: une fort extrmement grande suivi dun dterminant: des immeubles hauts de plus de sept tages longues: un sport admirable Adjectif interrogatif - exclamatif Interrogatif M. sg. Quel Quels Fsg. Quelle Quelles adjectif + substantif > question Quel tram prenez-vous? Quelle heure est-il? Quels journaux recevez-vous? Quelles couleurs aimez-vous? M.pl. F.pl.

adjectif + tre + substantif > on veut apprendre le nom dune personne, lidentit dune personne ou le contenu ou la destination dun objet Quel est cet enfant? (Cine este acest copil?) Quelle est cette revue? (Ce revist este aceasta?) Quels sont les mois de lanne? Quels sont les saisons de lanne? Exclamatif joie, admiration, surprise, douleur, mpris, indignation, horreur Quel plaisir de vous voir! Quelle nouvelle extraordinaire! Quels films tranges! Quelles merveilles! Prposition , de, dans A quel carnaval avez-vous particip? De quel timbre-poste as-tu besoin? Dans quelle bote y a-t-il du caf?

Adjectif indfini 1. de quantit quantit nulle: aucun, aucune (nici un, nici o) Aucun prof ntait arriv. Elle ne donnait aucune explication. Ils seront ici dans une heure, sans aucun doute. nul, nulle (nici unul, nici una) Nul enfant ntait all au cinma ce jour-l. Son attitude ne trahissait nulle mauvaise intention. Je viendrai vous voir sans nul doute. pas un, pas une (nici un, nici o)

Pas un bruit ne venait de la cour. Pas une ide ne me passait par la tte. quantit partielle: certain, certains, certaine, certaines (un oarecare, unii, unele) un certain embarras une certaine froideur Elle a reconnu certains noms. Elle ne voulait pas faire certaines choses. Exception: Cest une nouvelle certaine. (sigur) Tu peux en tre certain. (sigur) quelque, quelques quelque: vreun, vreo: Peut-tre quelque voyageur me donnera une information. oarecare: Il faudra faire quelque effort pour pouvoir obtenir ce rsultat. ctva: Depuis quelque temps il ne voulait plus venir me voir. quelques: civa, cteva: Au bout de quelques jours vous vous dciderez. Poate fi precedat de: articol hotrt: Il a mang les quelques gteaux qui taient sur la table. adjectiv posesiv: Je passerai mes quelques jours de vacances la montagne. adjectiv demonstrativ: Ces quelques visites lui avaient fait du bien. ! Ne pas confondre avec ladverbe: Ils sont rentrs il y a quelques trois semaines. (adv. = circa, vreo, cam, aproximativ) Quelque intelligent que tu sois, tu dois travailler. (adv. = orict de) Quel que soit le sujet que je traite (oricare) quelconque, quelconques quelconque, pour des motifs quelconques photos maint, mainte, maints, maintes (mai muli, mai multe, nenumrate): maints endroits, maintes fois quantit intgrale: chaque (fiecare): chaque main, chaque fois, chaque homme tout, toute, tous, toutes (tot, toat, toi, toate): tout le jour, toute la nuit, tous les garons, toutes les filles, tous les dix jours (fiecare), toutes les semaines, toute une heure (ntreg, ntreag) Exception: tout pareils, tout neuf, tout bas adv. 2. de qualit didentit: mme, mmes (acelai) Ctait le mme soleil, la mme lumire, le mme sable. 2 (oarecare): pour un motif

plusieurs (mai muli, mai multe): plusieurs jours, plusieurs

Il repassait par les mmes tapes. moi-mme nsumi, nsmi vous-mmes de diversit: autre, autres (alt, alt, ali, alte) Il est inutile de chercher une autre explication. Sur lautre rive Lune et lautre solution conduisent au mme rsultat. Jaccepterai toute autre proposition. Je vous ai apport deux autres livres. dmonstratif ou comparatif: tel, telle, tels, telles dmonstratif: Tel tait le plan. Telle tait ma dcision. comparatif: Ils sont assis leurs places tels des coliers sages. (ca nite) adj. neh.: Ils se rencontreront tel jour telle heure. (cutare) adj. cal.: Tel matre, tel valet. (aa cum e) Prenez les hommes tels quils sont. (ntocmai) Je vous ai racont cette histoire telle quelle. Japprcie ces enfants tels quels. (aa cum sunt)

PRONOMS PERSONNELS TONIQUES Je vais la gare. Cest moi qui vais la gare. Tu vas la gare. Cest toi qui vas la gare. Il va la gare. Cest lui qui va la gare. Elle va la gare. Cest elle qui va la gare. Nous allons la gare. Cest nous qui allons la gare. Vous allez la gare. Cest vous qui allez la gare. Ils vont la gare. Ce sont eux qui vont la gare. Elles vont la gare. Ce sont elles qui vont la gare. Atenie:

Se pstreaz forma verbal. Je vais cest moi qui vais.

Adjectifs numraux cardinaux 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 30 31 un deux trois quatre cinq six sept huit neuf dix onze douze treize quatorze quinze seize dix-sept dix-huit dix-neuf vingt vingt et un vingt-deux vingt-trois trente trente et un 32 40 41 42 50 51 60 61 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 90 91 92 trente-deux quarante quarante et un quarante-deux cinquante cinquante et un soixante soixante et un soixante-dix soixante et onze soixante-douze soixante-treize soixante-quatorze soixante-quinze soixante-seize soizante-dix-sept soixante-dix-huit soixante--dix-neuf quatre-vingts quatre-vingt-un quatre-vingt-deux quatre-vingt-dix quatre-vingt-onze quatre-vingt-douze

100 101 102 110 111 120 170 180 190 200 201 202 300 301 302 400 401 402 500 501 502

cent cent un cent deux cent dix cent onze cent vingt cent soixante-dix cent quatre-vingts cent quatre-vingt-dix deux cents deux cent un deux cent deux trois cent trois cent un trois cent deux quatre cents quatre cent un quatre cent deux cinq cents cinq cent un cinq cent deux

600 601 602 700 701 702 800 801 802 900 901 902 1 000 1 001 1 011 1 100 1 101 1 200 1 201 2 000 10 000 100 000 1 000 000 1 000 000 000

six cents six cent un six cent deux sept cents sept cent un sept cent deux huit cents huit cent un huit cent deux neuf cents neuf cent un neuf cent deux mille mille un mille onze mille cent mille cent un mille deux cents mille deux cent un deux mille dix mille cent mille un million un milliard

La communication interpersonnelle On se demande toujours: Pourquoi communiquer? On communique pour: 1. transmettre des connaissances, des informations 2. partager, changer au cours des discussions ou des runions 3. influencer les autres, changer leurs opinions 4. faire faire cest--dire transmettre des instructions, commander 5. pour prouver quon existe nos penses prennent forme en tant communiques aux autres, peut-tre en tant crites. Pour pouvoir parler de la communication interpersonnelle il faudrait dabord connatre Les acteurs de la communication
rfrent
canal Emetteur message rcepteur

code

LEmetteur est lorigine du message. Il peut tre un individu, un groupe, un animal, une machine, un produit. Le Rcepteur reoit le message. Il peut tre un individu, un groupe, un animal, une machine. Le Rfrent est ce dont on parle, ce quoi on se rfre: la situation, les personnes, les objets, les phnomnes, etc. Le Canal est la voie que les messages utilisent. Cette voie peut tre: visuelle: images, gestes, vtements sonore: paroles, musique, bruits tactile: attouchements, qualit dun papier, dune toffe olfactive: parfums, odeurs gustative: gots (amer, doux, sal, aigre) Le Code est un ensemble de signes et de rgles, une combinaison de ces signes.
Rfrent

bruits
metteur

codage

message

dcodage Rcepteur

feed-back

Le Feed-back est la raction du rcepteur la rception du message. Les Bruits sont des perturbations affectant la communication. Nous entrons tous les jours en contact avec des messages visuels, auditifs, gustatifs, olfactifs et tactiles. Mais nous ne les percevons pas, tous, de la mme manire parce que nous sommes trs diffrents au niveau physique, intellectuel et affectif. Nous slectionnons les informations. Nous communiquons de deux manires; 1. Verbale 2. Non-verbale 1. La communication verbale (syntaxe, vocabulaire, intonations) a. le niveau de langue niveau populaire ou argotique langue familire langue soutenue b. le registre Rien nest plus ennuyeux quon long expos prononc sur le mme ton. Il faut introduire de lanimation, de la vie: en jouant sur lalternance rcit / explication cest--dire entrecouper un expos thorique par des explications, exemples, anecdotes en employant le registre psychologique cest--dire la conviction, lhumour, la froideur, la chaleur, le charme. en changeant de registre cest--dire changer le ton et la vitesse du rcit ralentir pour expliquer un point difficile silence pour un effet de suspens acclrer pour passer sur les points mineurs animer le rcit conclusion enthousiaste c. le vocabulaire: On peut parler de deux types de vocabulaire: le vocabulaire actif, cest--dire le vocabulaire quon comprend et quon peut utiliser notre tour. le vocabulaire passif, cest--dire les mots quon comprend mais quon na pas lhabitude dutiliser frquemment. Un vocabulaire tendu suppose la prcision, la richesse et la varit. Il faudrait employer beaucoup de noms, verbes et adjectifs mais ne pas abuser des adverbes. d. lart de la formule cest--dire utiliser des formules pour le dbut et la fin dun discours, pour susciter lintrt ou pour aider mmoriser. 2. Communication non-verbale On dit quon communique avec Le sens des mots en proportion de 7% Lintonation en proportion de 38% Les gestes en proportion de 55%

A une premire rencontre on communique premirement avec notre corps, nos gestes, nos mimiques et nos attitudes. Jusqu ouvrir la bouche, notre interlocuteur a dj une opinion sur nous, opinion quon peut changer ou renforcer mais jamais entirement effacer. Il sagit de : La communication travers le corps. On considre que lensemble du corps est form de trois zones: la premire zone inclut la tte, le cou, les paules et une partie de la poitrine, gnralement jusquau nud de la cravate. Cest le sige des ides novatrices, des syllogismes, de la vie intellectuelle. La deuxime zone inclut la poitrine, voire le cur, les mains qui expriment elles aussi des sentiments, le tronc jusqu la taille. Cest le sige de la vie affective. La troisime zone du corps comporte le ventre, le bassin et les pieds. Cest le sige de la vie instinctive. 1 crbra 2 l3 affectif instincti f

I vie intellectuelle II vie affective III vie animale et instinctive

Les trois zones du corps ont des correspondants au niveau du visage. La premire partie de la tte, le front, les sourcils, les cils, les paupires et les yeux nous fait penser un tre crbral, la deuxime partie, le nez, les pommettes et par extension les yeux et la bouche nous montre les sentiments de notre interlocuteur et troisime partie du visage, le menton, la bouche et les dents nous donne des indices sur la vie matrielle dun tre instinctif. Si la premire zone du visage est dilate on pense plutt une personne active, raliste et spontane. Si elle est rtracte on suppose que la personne est prudente, rflchie est quelle manque de spontanit. Si la deuxime zone est dilate on pense un tre humain extroverti, attachant qui a de trs bonnes relations avec lautrui. Si par contre, elle est rtracte, on est en face dun tre solitaire, introverti, rserv. Si on a affaire une personne qui a la troisime zone plus grande, on pourrait penser un gourmand, une personne trs matrialiste, combative et sensuelle en mme temps. Le corps manifeste nos motions travers: les mouvements du corps

les rythmes: respiration, temprature, tremblement, coloration de la peau, odeurs les postures: haut / bas: relchement / rigidit avant / arrire: je suis intress / je dcroche ouvert / ferm: je refuse le contact / je favorise la communication face / ct: intrt, franchise, agressivit / ruse, mensonge, calcul, indcision. les gestes faits pour remplacer les mots pour mimer le langage ou le renforcer pour ponctuer le discours les mimiques: bouche yeux: regard franc / regard fuyant la prosodie: timbre de la voix dbit intonations accents La signification de la forme du visage: visage rond ovale - sociabilit * un tre affectif bouche, nez pais - extroversion - optimisme - irritabilit visage carr - nergie froide - intransigeance - autoritaire - dominateur - sens pratique * un tre quilibr

sanguine

bileux

nerveux

prdominance - mobilit * un tre crbral du plan suprieur - nervosit menton pointu - introversion - imagination prdominance - passivit latente * un tre instinctif du plan infrieur - lenteur des ractions menton puissant - indcision - conservatisme daprs Frechet S., Communication interpersonnelle et ngociation commerciale 3

lym phat ique

On ne communique pas seulement avec la forme et les mouvements du corps, du visage. On communique aussi avec notre faon de sapprocher ou de sloigner des gens. Il faudrait alors parler de lespace.

LEspace
distance publique distance sociale
distance personnelle

distance intime 0-30 cm 30-50-1 m 2,50-6m 30m 1,50

On peut considrer quatre types de distances interpersonnelles: la distance intime, la distance personnelle, la distance sociale et la distance publique. Au cours des ngociations commerciales on nutilise que les distances sociales et publiques. Le Temps a lui aussi un rle trs important, cest--dire lheure des rendez-vous de travail, ou des rendez-vous amicaux, le droit, lobligation, ou la permission, dy arriver en retard. Le temps de lautre est diffrent du mien. Tout comme lespace. Les Rles peuvent aussi tre un lment important. Nous sommes les mmes mais nous jouons des rles diffrents. Par exemple un mdecin doit jouer le rle du mdecin lhpital, mais il jouera le rle du pre et du mari chez soi. Aussi un PDG doit jouer le rle du directeur son travail mais il changera dattitude auprs de sa famille et de ses proches. La communication nest que le reflet des rapports entre nous et les autres. Le monde est forme de MOI et des AUTRES. Gnralement, on na pas lhabitude de contrler toutes nos ractions. Heureusement, on a gard une certaine spontanit, mais ce quon doit changer cest notre opinion sur soi et sur les autres. Est-ce que vous avez une bonne opinion de soi? Est-ce que vous avez une bonne opinion des autres? Essayez davoir. Mais voyons premirement ce que cest une bonne image de soi: on est capable dexprimer ses sentiments souvent dune manire originale on na pas en permanence besoin de lapprobation des autres on accepte les critiques et les compliments 3

on accepte de se tromper et donc on peut prendre des risques Le problme qui se pose avant est de savoir des choses sur nous-mmes et de les comparer avec celles que les autres savent sur nous. Joseph Luft et Harry Ingham on conu le SOI sous la forme dune fentre quatre zones, connue sous le nom de La fentre de Johari Connu de soi Connu des autres Aire libre Inconnu des autres Aire cache

Inconnu de soi Aire aveugle Aire inconnue

Pour arriver une vraie connaissance de soi-mme il faut aussi parler du Cerveau gauche / cerveau droit Le cerveau gauche traite les oprations abstraites et complexes. Il correspond la main droite. Le cerveau droit aime la synthse, lensemble. Il correspond la main gauche. Disons quon est arrive savoir des choses sur nous-mmes. Maintenant cest le moment de donner un peu dattention LAUTRE. Quelle est notre attitude envers les autres. Lanalyse transactionnelle propose un schma des attitudes quon peut avoir. Jespre quon va se trouver tous dans la situation Je suis OK. Vous tes OK.

Je ne suis pas OK.

Vous tes OK Soumission Construction + + + Dpression Arrogance + Vous n' tes pas OK

Je suis OK.

LAnalyse transactionnelle considre quil y a 3 tats du moi: 1. Parent: protecteur critique 2. Adulte 3. Enfant: spontan crateur adapt soumis rebelle

On peut avoir affaire des transactions: parallles: P P A A E E

croises:

P A E P A E

P A E P A E

caches:

La Programmation Neurolinguistique considre que chaque tre humain a trois systmes sensoriels: visuel: Nous nous reprsentons la ralit partir dimages. Une personne visuelle utilisera des mots tels que image, point de vue, distinguer, dcouvrir, voir, clarifier, graphique, montrer. Elle parlera assez vite et pour la convaincre il faudra lui montrer des choses matrielles, palpables. auditif: Nous reprsentons la ralit partir des sons. Une personne auditive utilisera les mots: bruit, mettre laccent, se faire entendre, demander, voix, accord, dire, entendre. kinesthsique: Nous reprsentons la ralit partir de sensations tactiles olfactives ou gustatives. Une telle personne utilisera des mots comme mettre le doigt sur, frapper, choc, sensible, agitation, contact, impacte, saisir. Pour pouvoir communiquer avec les autres il faut alors accorder de lattention aussi nous-mmes, nos perceptions mais aussi aux autres, leurs faons de nous voir et de voir le monde. Pour mieux communiquer avec les autres il faudrait apprendre couter (coute active), sadapter et impliquer lautre. 3. Communication crite De la communication crite on va aborder le CV, la lettre de motivation et la lettre commerciale. Paul Dupont Rsidence des lves Chambre 227 cole des Mines de Nancy 54000 Nancy Tl.: 03 83 97 55 22 ge: 23 ans (15 mai 1977) Objectif: TUDES: 1996-2000 CSNE (cooprant du service national en entreprise) commenant entre juillet et octobre lve l'cole des Mines de Nancy Option conception innovation 3

1994-1996 1994

Mathmatiques suprieures et spciales (section M') au lyce Condorcet de Toulouse Baccalaurat section C, mention Bien

EXPRIENCE PROFESSIONNELLE : 2000 Stage de 4 mois pour ORDI et le laboratoire de Production des Mines de Nancy valuation d'un nouveau logiciel de reconnaissance automatique, de mise en gamme et de planification d'un atelier 1998-1999 Stage de 9 mois chez MOTOR (Automotive Oprations) Detroit, tats-Unis Calcul par lments finis et test en laboratoire de la rsistance de pices de suspension Dveloppement mon initiative d'une interface entre Nastran et un post-processeur (HyperMesh) permettant une meilleure interprtation des rsultats 1996 Stage de 2 mois chappement Industrie Strasbourg tude du bruit engendr par la sortie des gaz d'chappement (tude thorique puis dveloppement d'un logiciel en Fortran sur SUN) 1995 Stage de 2 mois chez (fabricant de supports de moteur) Ann. Harbour, Michigan, tats-Unis. tude d'une poste de travail Ralisation sur Excel d'un logiciel de gestion des stocks pour un atelier LANGUES : Anglais: bilingue (sjours et stages aux tats-Unis: plus de 18 mois) Espagnol: courant. Allemand: notions INFORMATIQUE Langages: C++, Pascal, Fortran. Logiciels: Excel (Macros), Word Windows, Euclid, Nastran, PDGS AUTRES ACTIVITS : 1998-2000 Projet d'option: tude par lments finis d'une structure de pilier de pont pour praxis au sein d'une quipe de quatre lves 1997-1998 Membre du bureau du club de football. Responsable de l'organisation du tournoi inter coles (budget annuel de 200 000 francs). Loisirs: Football Voile (comptitions: Spi Ouest 97 et 98). Bridge (tournois)

Lettre de motivation,

Le 16 novembre 1989

Monsieur, Votre annonce parue dans l'Express du 14 novembre 1989 a vivement intress le vendeur dans l'me que je suis. J'ai le sentiment de correspondre entirement au profil du poste que vous proposez. Au sein de la Socit XXX o j'occupe depuis 7 ans le poste de responsable des ventes, j'ai conu la stratgie commerciale pour une nouvelle gamme de produits surgels et anim notre quipe de vente (12 personnes); l'orientation de ma politique commerciale vers les collectivits locales m'a permis d'accrotre de 25 % notre portefeuille clients. Mon dsir d'tendre mon exprience la vente de produits alimentaires plus diversifis m'incite vous adresser mon C. V. Convaincu que ma candidature saura retenir votre attention, je reste votre disposition pour vous rencontrer. Croyez, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingus.

Nous avons aussi choisi du livre de Florence Le Bras, Les secrets dun bon C.V., des testes de personnalit, comportement, intelligence, aptitudes professionnelles qui pourrons vous aider mieux vous connatre et mieux faire face un interview dembauche. VOTRE PERSONNALIT L'apprciation des traits de caractre ci-dessous vous permettra de mieux cerner votre personnalit. Matrise de soi : vous dominez-vous facilement ou vous laissez-vous emporter? Affirmation de soi: vous imposez-vous sans problme ou avez-vous du mal vous faire entendre? Combativit: luttez-vous prement pour avoir ce que vous dsirez ou abandonnez-vous rapidement? Emotivit : tes-vous flegmatique ou motif? Ouverture d'esprit: vous intressez-vous tout ou tes-vous indiffrent ce qui ne vous concerne pas? Timidit: manquez-vous d'assurance ou tes-vous sr de vous? Cynisme : tes-vous effront, impudent ou plutt modeste et scrupuleux? Agressivit : tes-vous facilement hostile ou d'un naturel paisible? Impulsivit: cdez-vous vos impulsions ou les matrisez-vous? Extraversion: vous extriorisez-vous sans rserve ou tes-vous renferm? Discrtion: agissez-vous avec retenue ou aimez-vous vous faire remarquer? Calme: tes-vous pos, tranquille ou hypernerveux? Obstination : tes-vous ttu ou lchez-vous prise sans lutter? Anxit: dominez-vous toutes les situations ou ne parvenez-vous pas dominer vos craintes ? Autosatisfaction : tes-vous toujours content de vous ou ternellement insatisfait? Clart: avez-vous l'esprit clair ou tes-vous brouillon, confus? Confiance en soi: tes-vous sr de vous ou doutez-vous de votre valeur? Gots des contacts : avez-vous un contact facile avec les autres ou les fuyez-vous? Got de l'effort : aimez-vous faire des efforts pour atteindre vos objectifs ou attendez-vous que les vnements vous servent? Volont : tes-vous volontaire ou vous laissez-vous flchir facilement? Rigueur: tes-vous exact, prcis ou manquez-vous d'exigence? Mthode: votre dmarche intellectuelle est-elle ordonne, raisonne ou avancez-vous sans rflchir? Rapidit: tes-vous vif ou travaillez-vous lentement? Perfectionnisme: apprciez-vous les choses bien faites ou n'avez-vous pas le got du dtail? Sensibilit : tes-vous souvent mu et touch par des paroles, des actes, des vnements ou cela ne vous effleure-t-il gure? Ambition : avez-vous vraiment le dsir de progresser ou la routine vous suffit-elle? Ralisme : avez-vous le sens des ralits ou tes-vous plutt rveur?

Esprit pratique : avez-vous la facult de rsoudre rapidement les problmes pratiques ou tes-vous facilement dbord par le quotidien? Impatience: acceptez-vous d'attendre une heure ou piaffez-vous devant l'obstacle? Fiabilit : peut-on vous faire confiance ou doit-on douter de votre parole? Efficacit : atteignez-vous rapidement les rsultats escompts ou bouclezvous difficilement vos dossiers?

VOTRE COMPORTEMENT Vous existez par vous-mme, mais il serait stupide de vous couper de votre environnement, de ngligez la qualit de vos rapports avec les autres. Rflchissez votre comportement social. Capacit d'adaptation : vous conformez-vous rapidement de nouvelles normes ou supportez-vous difficilement les habitudes diffrentes des vtres? Sociabilit: avez-vous beaucoup de relations ou tes-vous sauvage ? Autorit: tes-vous dominateur ou vous laissez-vous mener? Sens des responsabilits : cherchez-vous toujours en assumer ou prfrez-vous les laisser aux autres? Esprit d'quipe : aimez-vous travailler en quipe ou tes-vous franchement indpendant? Franchise: osez-vous dire ce que vous pensez vraiment ou prfrez-vous taire la vrit? Stabilit : tes-vous solide ou n'avez-vous pas de suite dans les ides? Dynamisme: tes-vous trs actif, dbordant de vitalit ou plutt indolent? Persvrance: tes-vous tenace ou vite dcourag? Apparence: avez-vous une excellente prsentation physique ou tes-vous nglig? Aisance: tes-vous l'aise partout, avec tout le monde, ou seulement dans votre milieu social? Elocution : vous exprimez-vous facilement ou bafouillez-vous en public? Diplomatie : agissez-vous avec tact, ou avez-vous un comportement abrupt? Conscience professionnelle: tes-vous trs consciencieux ou vous contentez-vous du minimum ? Sens de la hirarchie : tes-vous respectueux envers vos suprieurs ou compltement insoumis? Rapports avec vos subordonns: avez-vous tendance jouer au petit chef ou tes-vous naturellement directif ? Rapports avec vos pairs: tes-vous facilement jaloux de leurs succs? Ou heureux de leur russite?

Comptitivit: avez-vous l'esprit de comptition ou dtestez-vous vous mesurer avec les autres? Discipline: acceptez-vous volontiers de vous plier des rglements ou fuyez-vous toute contrainte ? Participation: vous impliquez-vous dans la vie de l'entreprise ou en tesvous dtach? Susceptibilit: tes-vous atteint par les critiques, les remarques ou y restez-vous indiffrent ? Sens du dialogue: recherchez-vous souvent la discussion pour trouver un terrain d'entente et recueillir des avis, ou dcidez-vous seul? Autonomie: apprciez-vous de disposer librement de votre temps, de vos actes, ou prfrez-vous avoir des contraintes? Exactitude: tes-vous ponctuel ou faut-il toujours vous attendre? Cette liste n'est pas exhaustive; vous trouverez sans doute au cours de vos rflexions d'autres traits de caractre, d'autres termes pour cerner votre personnalit, votre comportement : notez-les. Et si vous faites appel vos proches, posez la question: quel est le trait le plus frappant de mon caractre?

VOTRE INTELLIGENCE La pense conceptuelle Ouverture d'esprit: tes-vous curieux de tout ou ne vous intressez-vous qu' votre domaine? Capacit d'assimilation : assimilez-vous facilement les notions nouvelles ou devez-vous faire de gros efforts ? Concentration; tes-vous attentif, rflchi ou vous dispersez-vous? Mmoire: mmorisez-vous les informations ou tes-vous oblig de tout noter? Jugement: est-il sr ou vous laissez-vous facilement influencer? Intuition: vos pressentiments se rvlent-ils exacts ou vous trompez-vous souvent? Imagination: tes-vous capable de concevoir dans l'abstrait, ou avez-vous besoin de tout concrtiser? Comprhension: saisissez-vous sans problmes les explications ou celles-ci restent-elles longtemps obscures?

Crativit: ressentez-vous le besoin de crer ou n'avez-vous aucune qualit novatrice? Sens critique: savez-vous voir les cts ngatifs des personnes ou des vnements? Subtilit: avez-vous le sens des nuances ou celles-ci vous chappent-elles compltement? Curiosit: voulez-vous toujours tout connatre ou tes-vous indiffrent? La pense logique et rationnelle Capacit d'analyse: savez-vous observer, dcrypter, dcomposer et dcrire les informations? Capacit de synthse: savez-vous regrouper les lments de plusieurs informations pour en obtenir l'essentiel? Raisonnement: avez-vous l'esprit de dduction ? Etes-vous logique? Cohrence: vos ides sont-elles lies ou tes-vous confus et contradictoire ? Objectivit: tes-vous capable de porter un jugement sans parti pris ou laissez-vous parler vos sentiments?

LES APTITUDES PROFESSIONNELLES Aptitudes commander: savez-vous vous faire obir sans tyranniser et sans vous faire dtester?

organiser: vous sentez-vous l'aise dans l'organisation des activits, dans le temps et dans l'espace? encadrer: tes-vous apte former des quipes, les runir sous votre tutelle? grer: la responsabilit d'un budget vous effraie-t-elle? calculer: aimez-vous faire des plans, laborer des projets? convaincre: savez-vous imposer vos ides ou acceptez-vous les compromis ? obir: apprciez-vous de recevoir des directives ou dtestez-vous tre dirig ? rdiger: aimez-vous les mots, savez-vous vous exprimer par crit ou dtestezvous toute forme de rdaction ? vendre: vendriez-vous n'importe quoi ou dtestez-vous tout ce qui est commerce? compter: aimez-vous les chiffres, les bilans, les ratios ou avez-vous toujours des difficults avec la table de multiplication? diriger: tes-vous capable de motiver les autres pour atteindre des buts communs? coordonner: savez-vous organiser les activits des uns et des autres pour obtenir des rsultats cohrents? innover: tes-vous capable de trouver et d'exploiter des ides utiles? juger: pouvez-vous analyser les problmes, reconnatre les priorits et en tirer les conclusions? motiver: tes-vous capable de persuader, d'entraner les autres pour mener bien une action commune ? dcider: savez-vous prendre des dcisions ou tes-vous particulirement hsitant? raliser: tes-vous capable de traduire les dcisions en actions concrtes? communiquer: tes-vous capable de faire passer un message, crit ou oral, de faon claire et comprhensible? influencer: savez-vous faire adhrer les autres vos ides? prendre des initiatives: crez-vous l'vnement ou suivez-vous les autres? dlguer: savez-vous vous faire reprsenter? Avez-vous besoin? * dindpendance? * dencadrement Etes-vous un homme, une femme? * de terrain * de bureau

Lettres commerciales: LIBRAIRIE de France 4, rue de la Sorbonne, 75005 PARIS Tl. : Direction, Librairie et Fabrication : 329-21-33 LF Monsieur le Directeur de lEcole Internationale 12000 RODEZ V / Rfrence JV / de V / Lettre du 12 / 10 / 03 N / Rfrence PG / mct 693 En-tt e

Suscription Indications pour le classement

Objet: Demande de renseignements Paris, le 14 octobre 2003

Monsieur le Directeur, Appellation Nous vous remercions de lintrt que nous tmoigne votre lettre de 12 courant et nous nous empressons de vous faire connatre que nous pourrions vous fournir deux cents exemplaires du Dictionnaire du Franais Fondamental des conditions trs avantageuses. Etant donn son importance, nous serions en mesure de vous accorder une remise, de 10% sur le montant net de votre commande et de vous consentir un escompte de 2% pour paiement comptant. Notre marchandise serait expdie ds rception de votre commande et livrable franco-domicile. Dans lespoir que nos conditions vous intresseront, nous vous prions dagrer, Monsieur le Directeur, lexpression de nos sentiments distingus. Formule de politesse

Corps de la lettre

Le Directeur du Service des Ventes Roland Roland Signature

ECOLE INTERNATIONALE RODEZ Cabinet du Directeur

LIBRAIRIE DE FRANCE 4, rue de la Sorbonne 75005 PARIS Rodez, le 12 octobre 2003

JV / de Messieurs, Jai en main votre catalogue Librairie de France 2003-2004 et jenvisage de vous passer une commande de deux cents exemplaires du Dictionnaire du Franais Fondamental. Je vous serais oblig de bien vouloir mindiquer: quelle remise vous pourriez consentir sur cette commande, quels seraient les dlais de livraison. Veuillez agrer, Messieurs, lexpression de mes sentiments distingus. Le Directeur Froment Conversation tlphonique (avant, aprs ou remplaant la lettre ci-dessous) Ici le directeur de lEcole Internationale; bonjour, Monsieur. Je voudrais vous demander quelques renseignements. Je serais trs heureux de pouvoir vous tre utile. Je suis prt rpondre toutes vos questions. Je pense une commande ventuelle de deux cents exemplaires du Dictionnaire du Franais Fondamental. Quelle remise pourriez-vous accorder lEcole Internationale? Pour des commandes importantes, nous accordons une remis de 10% sur le montant net de la commande et nous consentons 2% descompte pour paiement comptant. Quels sont vos dlais de livraison? Il ny a aucun dlai de livraison. Nos marchandises sont expdies ds rception de la commande. Et quelles sont vos conditions de livraison? Nos marchandises sont livrables franco-domicile. Vous navez donc subir aucun frais de transport. Monsieur, je vous remercie de ces renseignements. Cest moi qui vous remercie de mavoir appel, Monsieur le Directeur. Jespre que nos conditions vous intresseront.

Mais oui, ces conditions me conviennent parfaitement. Je vous envoie ma commande ds demain. Encore une fois, je vous remercie, Monsieur le Directeur. Je veillerai personnellement vous satisfaire. Merci beaucoup. Au revoir, Monsieur. Au revoir, Monsieur le Directeur.

Paris, le 18 octobre 2003 Monsieur, Nous vous expdions ce jour par voie ferre, les dictionnaires qui ont fait lobjet de votre commande du 16 octobre courant. Veuillez trouver, ci-joint, la facture correspondante dont le montant peut tre rgl votre covenance. Nos marchandises voyageant aux risques et prils du destinataire, nous vous recommandons de vrifier le contenu et ltat des colis avant den prendre livraison. Si vous constatez quun colis este incomplet ou avari, mentionnez vos rserves sur le rcpiss qui vous sera remis et ne donnez dcharge au transporteur que sil accepte ces rserves. Avec nos remerciements pour la confiance que vous avez bien voulu nous tmoigner, nous vous prions de croire, Monsieur le Directeur, nos sentiments dvous.

Le Chef du Service des Expditions L. Dubois

You might also like