Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
18Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
EL-Muqqadima-Ibn Khaldoun-Trad Par de Slane

EL-Muqqadima-Ibn Khaldoun-Trad Par de Slane

Ratings:

5.0

(2)
|Views: 1,066 |Likes:
Published by Belhamissi
El-Muqqadima-Ibn Khaldoun-What else?
El-Muqqadima-Ibn Khaldoun-What else?

More info:

Published by: Belhamissi on Jun 13, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/11/2014

pdf

text

original

 
@
 
LES PROLÉGOMÈNES
D’
IBN KHALDOUN
(732-808 de l’hégire) (1332-1406 de J. C.)
 
traduits en Français et commentés par
W. M
AC
G
UCKIN
 
DE
SLANE
(1801-1878)
 
(1863)
Première partie 
Un document produit en version numérique par Pierre Palpant, bénévole,Courriel :ppalpant@uqac.ca Dans le cadre de la collection : “ Les classiques des sciences sociales ”fondée et dirigée par Jean-Marie Tremblay,professeur de sociologie au Cégep de ChicoutimiSite web :http://classiques.uqac.ca Une collection développée en collaboration avec la BibliothèquePaul-Émile Boulet de l’Université du Québec à ChicoutimiSite web :http://bibliotheque.uqac.ca 
 
 IBN KHALDOUN 
 —
 Les Prolégomènes,
 première partie
 
2
Un document produit en version numérique par Pierre Palpant, collaborateur bénévole,Courriel :ppalpant@uqac.ca 
à partir de
:
LES PROLÉGOMÈNES,
d’IBN KHALDOUN
Première partie
 
Traduits en Français et commentés par
 
William M
AC
G
UCKIN
,Baron
DE
SLANE
,
membre de l’Institut.
Reproduction photomécanique de la première partie des tomes XIX, XX etXXI des Notices et Extraits des Manuscrits de la Bibliothèque Nationalepubliés par l’Institut de France (1863).Librairie orientaliste Paul Geuthner, Paris, 1934 (réimpression de 1996),CXVI + 486 pages.Police de caractères utilisée : Times, 10, 11 et 12 points.Mise en page sur papier format Lettre (US letter), 8.5’’x11’’.Édition complétée le I
er
mars 2006 à Chicoutimi, Québec.
 
 IBN KHALDOUN 
 —
 Les Prolégomènes,
 première partie
 
3NOTE CSS
Un clic sur@(hors adresse courriel) renvoie à la table des matières.A tout endroit : Ctrl + Fin, ou Ctrl+End, renvoie au @ de fin d’ouvrage.Ctrl + Pos 1, ou Ctrl+Begin, renvoie au @ de début d’ouvrage.Les pages de l’édition papier sont repérées par des numéros décalés vers le bas et précédés de‘p.’ On peut donc aisément atteindre une page en cliquant sur
édition
 / 
rechercher 
‘.xxx’.Les pages de l’édition de Paris du texte arabe sont repérées par des numéros décalés vers lebas et précédés de ‘*’. On les atteint en cliquant sur
édition
 / 
rechercher 
‘*xxx’.A savoir : les transcriptions en caractères arabes ont été faites à l’aide des caractères spéciauxde l’édition standard de Word. Ces caractères sont très largement suffisants, parce que letraducteur n’utilise pas, dans la très grande majorité des cas, les points diacritiques.Cependant, lorsque ces points sont utilisés, leur présence interdit la liaison des caractères liés.Cette (rare) petite gêne a été préférée au chargement d’une police complète de caractères.La même idée a prévalue pour la trascription de quelques caractères grecs (esprits,
β
intérieurrendu par le cyrillique
б
).A savoir aussi : dans l’édition-papier, l’orthographe de la traduction d’un même mot arabe,principalement un nom, est quelquefois modifiée au fil des pages, et des parties, notammentquant aux accents, aux trémas, aux tirets. Par ailleurs, ‘poëme’ dans l’édition-papier a été écrit‘poème’, ‘poëte’, ‘poète’, et ‘très-xxx’ a été écrit ‘très xxx’.@ 

Activity (18)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
olgatr liked this
Ali Gouri liked this
abdelraffar liked this
melkov liked this
A.B.Atchia liked this
A.B.Atchia liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->