Professional Documents
Culture Documents
vara, 20 09
vara, 2009 1
C AR TI E R
Editura Cartier, SRL, str. București, nr. 68, Chișinău, MD2012.
C u p r i n s :
Tel./fax: 24 05 87, tel.: 24 01 95. E-mail: cartier@cartier.md
Editura Codex 2000, SRL, Strada Toamnei, nr.24, sectorul 2, București. CARTIER dicţionar ......................... 3
Tel/fax: 210 80 51. E-mail: codexcartier@gmail.com
www.cartier.md istoric ............................ 11
Cărţile CARTIER pot fi procurate în toate librăriile bune
din România și Republica Moldova. polivalent ..................... 35
Responsabil de ediţie: Em. Galaicu-Păun
Design/tehnoredactare: Vitalie Coroban clasic ............................. 43
Prepress: Editura Cartier
Tipărită la Combinatul Poligrafic (nr. 91 536)
biblioteca deschisă .... 57
Descrierea CIP a Camerei Naţionale a Cărţii
Cartier booklit: vara 2009: [publicaţii editate]/ resp. ed. : Em. Galaicu-Păun. rotonda ......................... 79
– Ch. : Cartier, 2009 (Combinatul Poligr.). – 144p. – 600 ex.
ISBN 978-9975-79-580-7
-- 1. Publicaţii editate de Editura „Cartier”
junior ............................99
017.4(478-25)
C 22 c(art)ier ....................... 117
dic ţionar
dic ţio nar
Dicţionarul cavalerilor
de Daniel Royo
Traducere din franceză de Gabriela Șiclovan
Ilustraţii de Jean-Michel Arroyo
124 pag.
Format 170x210.
Legat.
ISBN 978-9975-79-562-3
4 vara, 2009
dic ţionar Daniel R oyo. D ic ţi o nar ul ca val eril o r
NBJÔOBMUUVSOBMDBTUFMVMVJ
ƁJEJOUSVO QFEF%JOBO
DBTUFMDBSFTFBNœOœNBJ NÉOESV EF FM
JBS TPBSUB MVJ #FSUSBOE
%0/+0/ [JE EF */$*/5[ GPBSUF BQSPQJBU
EFHSBCœDVPGFSNœEFDÉUDVPDFUBUF FTUFIPUœSÉUœWBm DBWBMFS
&TUFVMUJNVMSFGVHJVBUVODJ DœNBƁB %FTFPSJ
FM FTUF TJUVBU QF P #FSUSBOEDSFƁUFDBVONJDƄœSBO
QSJO 3œ[CPJVM EF TVDDFTJVOF QFOUSV #SF
DÉOEFTUFBUBDBUDBTUFMVM NœHVSœEFQœNÉOUTBVEFQJBUSœ
OV USFQPSDJƁJQœTœSFU UBOJB EFTDIJEF DJDMVM 3œ[CPJVMVJ EF P
NJUœ NPWJMœ TBV EÉNC NPUUF
UFSUSF
#œJFƄBOESVMFTUFGPBSUFVSÉUNBNB 4VUœEF"OJÔOUSFSFHBUVM'SBOƄFJƁJDFM
1SJNFMFEPOKPBOFBQBSPEBUœDVQSJ BOVNF QFOUSV B PDVQB P QP[JƄJF EP TB
DBSFFTUFPGFNFJFEFPTFCJUEFGSV BM "OHMJFJ %VQœ ÔOGSÉOHFSFB USVQFMPS
NFMF'035[3&\&$POTUSVJUFJOJƄJBM NJOBOUœ 1FOUSV B FWJUB TBQBSFB TBV NPBTœ
ÔJQSFGFSœQFGSBƄJJƁJQFTVSPSJ GSBODF[FMB$SÏDZ
#FSUSBOEUSF
EJOMFNO
FMFEFWJOSBQJEVMUJNVMSFGV NJOBSFB
DBSF DPOTUBV ÔO B EJTUSVHF MF TBMF #FSUSBOE FTUF BEFTFPSJ USBUBU DFÔOSF[JTUFOƄœ
ÔOGSVOUFBVOFJCBOEF
HJVEFQJBUSœBMDJUBEFMFJ UFNFMJB [JEVSJMPS QFOUSV B MF GBDF Tœ DBVODJVNBUŀDPBMBOVMJOUFSFTFB[œ
EF IBJEVDJ DBSFJ IœSƄVJFTD QF FOHMF[J
%POKPOVM TF DPNQVOF
ÔO HFOFSBM
TFQSœCVƁFBTDœ WF[J"4"-5
EPOKP ÔNQœSƄJOEVƁJUJNQVMÔOUSFÔODœJFSœSJMF ƁJQFBMJBƄJJMPS&MÔƁJÔONVMƄFƁUFGBQUF
EJOUSVO UVSO DFOUSBM ÔOBMU ƁJ MBSH DFM OVM FTUF GSFDWFOU QSPUFKBU EF UBMV[VSJ DVƄœSœOVƁJJEFWÉSTUBMVJƁJMVOHJMFTœQ MFEFWJUFKJFƁJTFBDPQFSœEFHMPSJF·O
HSPBTF 4F TQVOF BUVODJ Dœ [JEVSJMF UœNÉOJEFSFDMV[JVOFÔODFMVMBÔODBSFÔM
FMFTUF
ÔOTGÉSƁJU
GœDVUDBWBMFS·ƁJ
TVOU UBMV[BUF 4F ÔOUÉNQMœ VOFPSJ DB ÔODIJEFUBUœMTœV·OUSPCVOœEJNJOFB BMFHFEFWJ[BQFDBSFPWBTUSJHBÔOUPB
VOFMFDFUœƄJTœmF PDVQBUF
EBS EPOKP Ƅœ
FMFWBEFB[œƁJBKVOHFMB3FOOFT
MB UF CœUœMJJMF v.BJDB /PBTUSœ (VFTDMJOw
OVMTœSF[JTUFUPUVƁJ·OUJNQVSJOPSNB VODIJVMTœV
DBSFÔMQSJNFƁUFDVCVOœ -PWJUVSJMFTBMFTUSœMVDJUFÔJBNQMJmDœMF
MF
EPOKPOVMFTUFMPDVMÔODBSFUSœJFƁUF WPJOƄœ1MJNCÉOEVTFÔOUSPEVNJOJDœ
HFOEB OBSF UFBNœ EF OJNJD TF TUSF
4&/*036-DVBQSPQJBƄJJTœJ
BEJDœGB FMBTJTUœMBVONBSF563/*3EFMVQUœ DPBSœÔOUBCFSFMFJOBNJDF
MFKFGVJFƁUF
NJMJB TB
SVEFMF
TFSWJUPSJJ ƁJ DœQJUBOJJ DVNÉJOJMFHPBMF#FSUSBOEOVTFQPB
TœJ5PUBDPMPTFEFQP[JUFB[œQSPWJ[JJMF UFBCƄJOFTœOVQBSUJDJQF·MTmEFB[œ QF
QSFƄJPBTF
BSNFMFƁJUPUDFFBDFQPBUF DBNQJPO
VODPMPTEFEPVœPSJDÉUFM
ƁJ
GPMPTJMBTVTƄJOFSFBVOVJBTFEJV ÔMEPCPBSœMBQœNÉOU
7JOF
BQPJ
[JVBQSJNVMVJTœVUVSOJS
#FSUSBOEFTUFÔOTœBUÉUEFTœSBD
ÔODÉU
OV EJTQVOF EF OJDJVO GFM EF FDIJQB
%6(6&4$-*/ NFOU%JOÔOUÉNQMBSF
VOVMEJOUSFWFSJJ
TœJFTUFSœOJUƁJÔJDFEFB[œFDIJQBNFO
UVMTœV#FSUSBOEÔJÔOWJOHF
VOVMDÉUF
VOVM
QF UPƄJ DBWBMFSJJ DBSFJ TUBV ÔO
#FSUSBOEEV(VFTDMJO
DFMNBJNBSF GBƄœ%BSBUVODJDÉOEUBUœMTœVWSFBTœ
mV BM VOFJ GBNJMJJ DV [FDF DPQJJ
TF OBƁUF TFNœTPBSFDVFM
FMSFGV[œTœTFCBUœ
ÔO DBTUFMVM -B .PUUF#SPPOT
BQSPB ƁJ EF[WœMVJF DJOF FTUF 5BUœM TœV FTUF
vara, 2009 5
dic ţio nar
Dicţionarul indienilor
de Michel Piquemal
Traducere din franceză de Corina Iftimia
Ilustraţii de Jean-Michel Arroyo
124 pag.
Format 170x210.
Legat.
ISBN 978-9975-79-561-6
6 vara, 2009
dic ţionar Mi ch el Pi q u emal . D ic ţionar ul indienilor
DVSTEFBQœTBVBVOFJNMBƁUJOJ
JBSJBS
$&3$ $&3$&5"e** OB
VSNFMFÔO[œQBEœMFBSBUœOVNœSVM
JOEJWJ[JMPSƁJDÉUUJNQBVQPQPTJUw
1FOUSV JOEJFOJ
DFSDVM FTUF P GPSNœ ·O Sœ[CPBJFMF MPS DV JOEJFOJJ
BMCJJ
TBDSœ "TUGFM
5*1*VSJMF MPS TVOU SP BVBWVUJTUFƄJNFBTœTFGPMPTFBTDœEF
UVOEFDBTPBSFMFƁJMVOBy SJWBMJUœƄJMFEJOUSFUSJCVSJ"TUGFM
BVSF
DSVUBUDFSDFUBƁJQBXOFFTƁJDSPXDBTœ
v0SJDFGBDFVOJOEJBO
GBDFÔOGPSNœ MVQUFDVEVƁNBOJJMPSFSFEJUBSJ
JOEJF
$)&:&//&
EFDFSD"ƁBFTUF
DœDJQVUFSFB6OJWFS OJJ-",05" 1FOVNFMFMPSBEFWœSBU5TF
TVMVJ MVDSFB[œ ÔOUPUEFBVOB ÔO DFSDVSJ $FSDFUBƁJJTVOUEFOFÔOMPDVJUQFOUSV UTFIFTFTUBFTUTF
BEJDœvmJOƄF
ƁJmFDBSF MVDSV Oœ[VJFƁUF Tœ mF SPUVOE HIJEBSFBDBWBMFSJFJBNFSJDBOFÔOSFHJ PNFOFƁUJw.VMUFUSJCVSJTF
<y>$FSVMFTUFSPUVOEƁJBNBV[JUTQV VOJQVƄJODVOPTDVUF%FBTFNFOFB
FJ OVNFBVQVSƁJTJNQMVÔOMJNCB
OÉOEVTF Dœ 1œNÉOUVM FTUF SPUVOE QPUMVBVSNBJOEJFOJMPSFWBEBƄJEJOSF MPSPBNFOJTBVQPQPS"QBƁJ
DB P NJOHF ƁJ Dœ MB GFM TVOU ƁJ TUFMFMF [FSWBƄJJ0CVOœDVOPBƁUFSFBNFUPEF QPQPSVM
)PQJ QPQPSVMQBƁOJD
7ÉOUVM
DÉOETFÔOUFƄFƁUFÔOUPBUœQV MPSƁJUFSUJQVSJMPSBEWFSTBSVMVJMFBBKV DIFSPLFF QPQPSVMQFƁUFSJMPS
y
UFSFBMVJ
TFGBDFWÉSUFK1œTœSJMFÔƁJGBD UBU DPOTJEFSBCJM QF 56/*$*-& "- $IFZFOOFFTUFOVNFMFQFDBSF
DVJCVMMPSSPUVOKJU
DœDJSFMJHJBMPSFTUF #"453&ÔOMVQUBMPSDVJOEJFOJJPTUJMJ MJMBVEBUJOEJFOJJ-",05"ƁJ
MBGFMDVBOPBTUSœ4PBSFMFTFSJEJDœƁJ 4œBTDVMUœNDFTQVOF&EXJO%FOJH
DBSFÔOTFBNOœDFJDBSFWPSCFTD
TF DPCPBSœ ÔOUSVO DFSD "TFNFOFB ƁJ VOOFHVTUPSEFCMœOVSJ
EFTQSFNPEVM PMJNCœTUSœJOœ
MVOB
ƁJ BNÉOEPJ TVOU SPUVO[J 7JBƄB ÔODBSFJOEJFOJJDJUFTDVSNFMF
VOVJPNFTUVODFSDEFMBDPQJMœSJFMB *OEJFOJJ $IFZFOOF TVOU VOVM EJOUSF
DPQJMœSJF
ƁJMBGFMFTUFmFDBSF MVDSV ÔO v'PDVSJMF EF UBCœSœ MF BSBUœ DÉƄJ BV NBSJMF53*#63*/0."%&EJO1SFSJJ
DBSFTFNJƁDœ1VUFSFB"TUGFM
DPSUVSJ EPSNJU BDPMP
DœMEVSB KœSBUJDVMVJ MF DBSF TBV MVQUBU EJO SœTQVUFSJ DB TœƁJ
MFOPBTUSFFSBVSPUVOEFDBƁJDVJCVSJMF BSBUœ EF DÉU UJNQ BV QMFDBU CœMFHB QœTUSF[FQœNÉOUVSJMFTUSœNPƁFƁUJ%BS
QœTœSJMPSƁJBƁF[BUFUPUEFBVOBÔODFSD
SVMEFDBMTBVEFDÉJOFQSFDJ[FB[œDÉU BVQMœUJUTDVNQEPSJOƄBMPSEFMJCFSUBUF
DFSDVM OBƄJFJ
DVJC GœDVU EJO NVMƄJNF UJNQ B EVSBU UBCœSB %BDœ SFTUVSJMF ÔOUJNQVMNBTBDSVMVJEFMB4BOE$SFFL
EFDVJCVSJÔODBSFOFvDMPDFBNwQSVO EFPBTFTBVEFDBSOFOBVGPTUBUJOTF ÔO5SFJTVUFEFGFNFJƁJDPQJJBV VOEF BV ÔOGSÉOU BSNBUFMF HFOFSBMVMVJ
DJJ
EVQœWPJB.BSFMVJ4QJSJUw EFMVQJTBVEFDPSCJ
FJUSBHDPODMV[JB GPTUVDJƁJGœSœNJMœEFDœUSF56/*$* $645&3ymJOE TJMJƄJ BQPJ Tœ TF TVQV
Dœ EVƁNBOJJ BV QMFDBU EF QVƄJO UJNQ -&"-#"453&$VUPBUFBDFTUFB
BV Oœ ƁJ FJ $IFZFOJJ FSBV WFTUJƄJ QFOUSV
&MBO/PJS /œTDVUÔO
7BSB
GFMVM ÔO DBSF JBSCB TF DVMDœ TVC QBSUJDJQBUBMœUVSJEFJOEJFOJJ-BLPUBMB
JOEJBOMBLPUBPHMBMB DVSBKVM ƁJ GSVNVTFƄFB WFƁNJOUFMPS ƁJ
QBƁJ
VSNFMFMœTBUFMBUSBWFSTBSFBVOVJ CœUœMJBMVJ-*55-&#*()03/
QPEPBCFMPSMPS
VOBMUQPQPSQVTFTFTUœQÉOJSFQFFMF
$0#63 $VNTFQPBUFVOBDBBTUB 1FWSFNVSJ
&TUFVOGFMEFTBDEJOQJFMF ÔO BQBƁJJFSBVVOQPQPSNBSFBDVNNBJ
GPSNœEFQMJD
QFDBSFMGPMPTFTD TVOU EPBS WSFP DÉƄJWB EF BDFFB ÔƁJ
JOEJFOJJÔODœMœUPSJJMFMPS BƁUFBQUœNPBSUFBw
&J ÔM BHBƄœ EF ƁBVB DBMVMVJ TBV ÔM %VQœNPBSUFBTB
USVQVMJBGPTUÔO
BƁFB[œ QF )6-6#& 1PU EVDF ÔO FM HSPQBUÔOUBJOœEFDœUSFBQSPQJBƄJJTœJ
QSPWJ[JJ
QSFDVN1&..*$"/TBVUPU ÔOUSVO MPD TUÉODPT ƁJ TJOHVSBUJD "T
GFMVMEFNœSVOƄJƁVSJ Uœ[J MPDVM QPBSUœ OVNFMF EF v$PDIJTF
$PCVSJJTVOUDFMNBJBEFTFBÔNQPEP 4USPOHIPMEw GPSUœSFBƄBMVJ$PDIJTF
CJƄJDVNPUJWFHFPNFUSJDFWJVDPMPSBUF
*OEJFOJJ/0.";*EJO1SFSJJGPMPTFTD
GPBSUF QVƄJOF WBTF EF MVU
EFPBSFDF
TBS QVUFB TQBSHF ÔO UJNQVM EFTFMPS $0*'6-%&3[;#0* $0*05
DœMœUPSJJ ·O MPDVM MPS QSFGFSœ TBDJJ EJO $0$)*4&
QJFMF TBV SFDJQJFOUF EJO QBQVSœ TBV /VUPƄJJOEJFOJJBVESFQUVMTœQPBS &TUFVOBOJNBMNJUJD·ONBKPSJUBUFB
EJOTDPBSƄœ
NVMUNBJSF[JTUFOUF
UFGBJNPTVMDPJGDVQFOFJNPSUBMJ[BUEF QPWFƁUJMPS JOEJFOF
$PJPUVM QœDœMFƁUF
XFTUFSOVSJ&TUFQSJWJMFHJVM$[1&5& UPUUJNQVMQFDJOFWB"EFTFPSJTFQVOF
"GPTUVOBEJOUSFNBSJMFDœQFUFOJJBMF /**-03ƁJBMNBSJMPSSœ[CPJOJDJ'JFDB ÔO NBSF QSJNFKEJF
EBS TDBQœ ÔOUPU
QPQPSVMVJ "1"e " EVT VO Sœ[CPJ OF SF 1"/[ SFQSF[JOUœ P -07*563[ EFBVOB DV CJOF EBUPSJUœ EBSVSJMPS MVJ
NJMPT DV BMCJJ %BS B ÔOƄFMFT DVSÉOE Dœ EBUœEVƁNBOVMVJ4FDPOTJEFSœDœQF EFBTFQSFTDIJNCBƁJBMJTUFƄJNJJTBMF
BDFƁUJBTPTFBVÔOOVNœSEJODFÔODFNBJ OFMF EF 76-563 JOTVnœ GPSƄB
FOFS DBN DVN FTUF WVMQFB MB OPJ +VNœUB
NBSF
ÔOUJNQDFQPQPSVMTœVTFÔNQVƄJ HJBƁJQVUFSFBBDFTUFJQœTœSJSœQJUPBSF UF PN
KVNœUBUF BOJNBM
FM QPBUF MVB
OB"ƁBDœQÉOœMBVSNœBBDDFQUBUTœTF 6OFMF DPJGVSJ TVOU BUÉU EF MVOHJ ÔODÉU DF GPSNœ WSFB ƁJ ÔOUSVOFƁUF UPBUF DB
QSFEFBƁJTœUSœJBTDœÔOUSPSF[FSWBƄJF VOFPSJDPCPBSœQÉOœMBDœMDÉJF MJUœƄJMFƁJUPBUFEFGFDUFMFÔOUSPTJOHV
4œOVTFDSFBEœUPUVƁJDœUPBUFDœQF Sœ mJOƄœ QVUFSF ƁJ TMœCJDJVOF
DVSBK ƁJ
v'JJOEBEPMFTDFOU
DVUSFJFSBNUPUƄJ UFOJJMFEFUSJCQPBSUœBDFTUUJQEFDPJG MBƁJUBUF
ÔOƄFMFQDJVOFƁJQSPTUJFy&TUF
OVUVMEFMBFTUMBWFTUƁJÔOUÉMOFBNOV 0CJDFJVMFYJTUœOVNBJMBVOFMFUSJCVSJ VOQFSTPOBKJNQPSUBOUÔONJUPMPHJBJO
NBJBQBƁJ"OJJBVUSFDVUƁJBNDœMœSJU EJO 1SFSJJ -",05"
$)&:&//&
EJBOœ$BƁJ1SPNFUFVBMOPTUSV
FMFTUF
EJO OPV QF QœNÉOUVSJMF BDFMFB
EBS $SPX
$0."/e*y
DFMDBSFBGVSBUGPDVMEFMB5VOFUƁJMB
vara, 2009 7
dic ţionar
Dicţionarul piraţilor
și corsarilor
de Dominique Joly
Traducere din franceză de Ioan T. Biţa
Ilustraţii de Jean-Michel Arroyo
124 pag.
Format 170x210.
Legat.
ISBN 978-9975-79-560-9
8 vara, 2009
dic ţionar D o mini qu e J o l y. D i c ţi o n a r u l p iraţil o r și co r sa ril o r
TUœEFEFBOJ
TFÔOTPBSœDVVOBEJO
USFUJOFSFMFTBMFDBQUJWFDVDBSF
TF[JDF
WBDVOPBƁUFESBHPTUFBBEFWœSBUœ
#"3#[/&"(3[
6SNBTDBQœUVSNB
DœDJWJOFEJBWPMVM
ÔOQFSTPBOœ%FCBSCBTBMVOHœƁJOFB
HSœ ÔNQMFUJUœ
DBSF ÔJ ƁJ Eœ OVNFMF
ÔƁJ
BHBƄœCVDœƄFMFEFQBOHMJDJ%JOQœMœSJB
TBJFTDBQFUFEFGSÉOHIJF
DœSPSBMFEœ
UJOVœTœTFNFOFHSPB[BÔOSFHJVOFHœ 4VOUBUÉUEFSPƁDPWBOJ
DœQBSB GBDFBMJBOƄœDVQVUFSOJDVMTVMUBOBM$PO GPDDBTœBQBSœÔOUSVOOPSEFGVN/V
TFTDQPSUVSJOPJDBTœTFBEœQPTUFBTDœ
m BST ÔO GPDVSJMF JBEVMVJ TUBOUJOPQPMVMVJ
DBSF ÔJ USJNJUF TFNBJWFEFEJOFMEFDÉUPTBCJFƁJƁBTF
QSFDVN .BSTJMJB
3BHVTB
"ODPOB PSJ EFMVQUœUPSJEFFMJUœ'SBODJTD*ÔMTVTƄJ QJTUPBMF BHœƄBUF EF DIJNJS " BWVU
7FOFƄJB
ƁJOFHVTUPSJMBDPNJEVQœBGB %FPSJHJOFHSFBDœ
"SPVKƁJ,IJ[STF OFMBSÉOEVMTœV
ƁJQFCVOœESFQUBUF OFWFTUFƁJUPUBUÉUFBOVNF%SVNNPOE
DFSJ1FMB
ÔONPNFOUVMÔODBSFÔO DPOWFSUFTDMBSFMJHJBNVTVMNBOœ
BOV EPBS FTUF BMJBUVM TVMUBOVMVJ EJO $PO 5IBUDI
5BTI ƁJ
DFM BEFWœSBU
&EXBSE
DFQFDVDFSJSFB"MHFSJFJEFDœUSF'SBOƄB
NF QFOUSV B TF ÔOSPMB MB CPSEVM DPSœ TUBOUJOPQPM 'SBODJTD ÔM BQSPWJ[JPOFB 5FBDIy ·O UJNQVM TDVSUFJ TBMF DBSJFSF
BDFƁUJBQBSBm EJTQœSVUDPNQMFU CJFJVOVJQJSBUUVSDDVDBSFTUSœCBU.F [œ DV NVOJƄJJ
56/63* ƁJ DPS[J
ƁJ Eœ ÔOUSFƁJ
BDFTUFOHMF[
QPSFDMJU
EJUFSBOBÔOMVOHƁJOMBU·O
"SPVK DIJBSPSEJOVMTœmF QSJNJU DVN USFCVJF #BSCœ/FBHSœ
EFWJOFDPƁNBSVMOBWJHB
DVDFSFƁUFEPVœWBTFBMFQBQFJ
QFDBSF ÔO UPBUF QPSUVSJMF GSBODF[F ·OUœSJU EF UPSJMPSƁJMPDVJUPSJMPSDPBTUFMPSBNFSJDB
MFBEVDF ÔO5VOJT
QPSUVMTœVEFCB[œ BDFTU TQSJKJO
,IJ[S Eœ JBNB ÔO DPBTUF OF+FGVJFƁUFPSBƁVM$IBSMFTUPO
ÔƁJNVM
#"3#"3044" .BJUÉS[JV
DÉOEƁFGVMBSBCBM"MHFSVMVJ MFFVSPQFOF
ÔƁJÔONVMƄFƁUF$6$&3* UJQMJDœ $6$&3*3*-& ƁJƁJ TUBCJMFƁUF
'3"\**
ÔJDFSFÔOUœSJSJQFOUSVBJÔOEFQœSUBQF 3*-&
BUBDœ ("-&3&-& EJO 7FOFƄJB DBSUJFSVM HFOFSBM QF JOTVMB 0DSBDPLF
TQBOJPMJ
BDFTUB ÔM TUSBOHVMFB[œ
EFWF PSJEJO(FOPWBƁJEFWJOFTUœQÉOVMVOVJ VOEF CFƄJWœOFMJMF TBMF TF GBD BV[JUF
"DFƁUJEPJ1*3"\* OJOE TUœQÉOVM "MHFSVMVJ ÔO MPDVM TœV QVUFSOJDTUBUQJSBU
DBSFTFÔOUJOEFEFB QÉOœ EFQBSUF +FGVJFƁUF SFHVMBU QMBO
#"3#"3&4$*ÔƁJUSBH $ÉOENPBSF
WJDUJNœBVOFJBNCVTDB MVOHVMDPBTUFJ"GSJDJJEF/PSE
ÔOKVSVM UBƄJJMF
QÉOœDFVODœQJUBOFOHMF[
DBSF
QPSFDMBEFMBQœSVMƁJCBSCBMPS EF
GSBUFMF TœV
,IJ[S
QSFJB ƁUBGFUB ƁJ "MHFSVMVJ-BTGÉSƁJUVMWJFƄJJTBMF
ÔOWÉS QSJNFƁUF PSEJOVM Tœ FMJCFSF[F DV PSJDF
vara, 2009 9
10 vara, 2009
istoric
vara, 2009 11
is to ric
12 vara, 2009
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
vara, 2009 13
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
14 vara, 2009
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
vara, 2009 15
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
C apitolu l I
16 vara, 2009
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
vara, 2009 17
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
18 vara, 2009
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
este ţara cea mai alcoolică din lume, tragedie, „boală a sufletului”, cum
se poate citi sub pana unui reporter al cotidianului englez „The Guar-
dian”, la 15 iunie 2007. Ziarul „Guardian” este un cotidian popular, larg
difuzat, un model pentru informaţiile sale cu privire la starea reală a
ruşilor şi la ceea ce gândeşte o parte a opiniei occidentale despre Rusia.
În al doilea rând, slăbiciunea ascunsă a Rusiei aşa-zis puternice ar sta
într-o contradicţie fundamentală în modul de gestionare a economiei:
pe de o parte, puterea Statului asupra sectoarelor-cheie ale economiei,
precum cel al energiei; pe de altă parte, politica de control statal frâ-
nează investiţia şi astfel blochează întreg potenţialul de dezvoltare. În
plus, Rusia este foarte bogată în resurse energetice, însă le risipeşte. Se
pare că mai dispune de rezerve de gaz numai pentru 60 de ani. Desigur,
Rusia furnizează 20% din nevoile petroliere şi 40% din nevoile de gaz
ale Uniunii Europene. Dar, dacă politica energetică nu se va schimba,
întreprinderea de gaz Gazprom, cu caracterul ei de cvasi-monopol, nu
va fi în măsură să satisfacă, în zorii anului 2010, contractele încheia-
te cu clienţi importanţi precum Uniunea Europeană, Ucraina, China
şi Turcia. Zăcămintele majore, toate situate în Siberia Occidentală, se
secătuiesc. Gazprom are datoria să încheie acorduri de transfer de teh-
nologie cu societăţi precum cea italiană ENI sau cu Shell. În septembrie
2006, Moscova dă afară compania Shell de la zăcămintele de la Sahalin,
anulează licenţa de exploatare încheiată pentru zăcământul uriaş de la
Sahalin-2 din Siberia extrem orientală. Administraţia rusă acuză com-
pania Shell de a fi comis infracţiuni ale legii, în special în sectorul de
protecţie a mediului. Zăcământul este situat sub o mare în care trăieşte
balena gri, specie pe cale de dispariţie. Total, British Petroleum vor su-
feri aceeaşi soartă. Aici e punctul nevralgic: etatizarea sectorului ener-
getic rus reduce participarea investitorilor străini la exploatarea zăcă-
vara, 2009 19
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
B. Crize în crescendo
Să ne întoarcem în primăvara lui 1997, pe vremea zâmbetelor lui El-
ţin cu părul său alb pieptănat impecabil, a lui Bill Clinton radios şi a
lui Jacques Chirac aplaudând, toţi trei aşezaţi laolaltă în saloanele de la
Elysée la Paris, pe 27 mai, în jurul unui document foarte oficial intitulat
Act Fondator NATO-Rusia cu privire la Relaţii, Cooperare şi Securitate
20 vara, 2009
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
vara, 2009 21
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
22 vara, 2009
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
vara, 2009 23
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
24 vara, 2009
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
vara, 2009 25
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
C. Imposibila solidaritate
Fără discuţie, între… Moscova şi Washington domneşte un climat
otrăvit. Şi pe urmă, absolut pe neaşteptate, brusc, în câteva minute, un
şoc, un traumatism teribil pentru Statele Unite, pentru aliaţii lor, pen-
tru lumea occidentală şi partenerii săi, 11 septembrie 2001. Pentago-
nul este spintecat la Washington, Turnurile Gemene de la World Trade
Center sunt dărâmate. Este o oroare, o dramă, trei mii de morţi. NATO
26 vara, 2009
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
vara, 2009 27
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
28 vara, 2009
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
cut să cedeze. Însă George W. l-a scăpat bine de sub control pe Vladimir
Putin. Degeaba rusul şi cu americanul au evocat în discuţii concepţiile
respective despre educaţia copiilor lor… Cu câţiva ani în urmă, Raisa
Gorbaciov şi Barbara Bush îi pomeneau în discuţie pe nepoţei…
Euforia prieteniei americano-ruse din timpul doliului şi mobilizării
anti-teroriste din toamna lui 2001 n-a ţinut mult. Un an, abia dacă a
trecut un an până să fie reformulate disensiunile şi nemulţumirile. Eşe-
cul destinderii este explicabil. Mai multe motive majore luate împreună
conduc la o constatare pe care Rusia n-o poate admite: acţiunea unila-
terală a Statelor Unite care organizează şi decid singure, peste mandatul
ONU, coaliţiile în slujba politicii – politicii lor – pe care o consideră jus-
tă. Ele, care au acţionat în Europa pentru cauza Balcanilor, folosindu-se
de Aliaţi şi de NATO ca de o cutie cu instrumente. America rănită şi-a
arogat rolul de campioană a războiului anti-terorist. Rusia îşi păstrează
viziunea clasică, tradiţională asupra puterii, sprijinită pe teritoriu, teri-
toriul lor şi dincolo de el, în zona lor de influenţă, garanţie a securităţii.
Or, Washingtonul, de la sfârşitul războiului rece şi apoi din 2001, în
ciuda războiului anti-terorist, n-a încetat să uzurpeze spaţiul construit
de URSS şi pe care Rusia înţelege să-l păstreze, în pofida destrămării
imperiului ei în 1991. Sub privirile lui Vladimir Putin, popular în Rusia,
lucru pe care acesta îl ştie, Washingtonul ocupă treptat terenurile lăsate
libere de către Moscova. Ruşii şi-au repatriat trupele Pactului de la Var-
şovia, din Polonia, Ungaria, Republica Cehă şi Bulgaria. Cazărmile s-au
golit. Nu mai vezi militari sovietici plimbându-se duminica prin pieţe-
le târgurilor din câmpia ungară şi fumând ţigări de tutun blond. Gata
cu sovieticii, au ieşit din decor… Or, Washingtonul recuperează aceste
teritorii lăsate libere de Moscova, pentru a le înscrie în aria teritorială
vara, 2009 29
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
30 vara, 2009
is to ric C ath er in e D ur an din . Statele Unite ale lui O b ama și lumea
vara, 2009 31
is to ric
Orienturi–Occidenturi
de Theierry Camous
Traducere din franceză de Mira-Maria Cucinschi
Povestea raporturilor dintre civilizaţiile occidentale și cele
512 pag. orientale, cu siguranţă, nu ţine doar de carnagii; ea are legatură
Format 135x200. și cu artele, știinţele și gândirea. Totuși, fără urmă de îndoială,
Legat. întâlnirile dintre acești doi poli ai civilizaţiei, întrepătrunși și
ISBN 978-9975-79-536-4 coplimentari, au fost mai frecvente pe câmpul de batalie decât
oriunde altundeva, ajungând până la a constitui un semimod de
funcţionare între Occidenturi și Orienturi: opoziţia, dezacordul,
conflictul și, în fine, carnagiul.
Pe de altă parte, Occident și Orient sunt noţiuni care nu pot fi
reduse la câteva concepte simple. Ele sunt complexe, acoperind
situaţii care au evoluat atât în natura lor, cât și ăn timp. Vom
vorbi, așadar, foarte des în acestă lucrare despre Occidenturi și
Orienturi la plural.
„Interesul naţional derivă din identitatea naţională. Trebuie să știm cine suntem
înainte de a ne ști interesele.”
Samuel Huntington, Who are we? The Challenges to American’s Identity, 2004
Textele incluse între aceste coperţi vorbesc, explicit sau implicit, despre modul în care acestea
afectează, direct sau indirect, orice demers politic intern, dar, mai ales, extern.
A ști cine ești înseamnă a ști de unde vii și încotro vrei să te îndrepţi. Înseamnă a-ţi stabili,
conștient, geografia simbolică de care aparţii și, ulterior, a-ţi îndrepta pasul sau pașii spre
spaţiul (geo)politic de care te simţi în mod legitim atras.
De aici miza chestiunii și actualitatea întrebării, mai ales atunci când în discuţie apare un spaţiu
precum cel al Republicii Moldova.
32 vara, 2009
is to ric
Despre geopolitică
de Oleg Serebrian
„În cartea de faţă, Oleg Serebrian nu apelează la tradiţia geo-
176 pag. determinismului politic, pentru el actul politic fiind dictat nu
Format 135x200. atât de factori de ordin naturgeografic, cât de interacţiunea
Legat. acestora cu fenomene de natură socială, culturală și economică.
ISBN 978-9975-79-558-6 Textele adunate aici nu reprezintă compilaţii ale unor studii
deja existente, ci sunt marcate de viziunea proprie a autorului.
Deși acesta tratează subiecte foarte variate, accentul logic al
studiilor înmanuncheate în volulul de faţă este pus pe geopolit-
ca regiunii Mării Negre și pe analiza relaţiilor dintre statele din
această zonă...”
Dr. Wilfried Heller
O istorie a miracolelor
de Joachim Bouflet
Traducere din franceză de Gabriela Șiclovan
vara, 2009 33
34 vara, 2009
polivalent
vara, 2009 35
p o liv al ent
Antropologia corpului
și modernitatea
David Le Breton
Traducere din franceză de Liliana Rusu
36 vara, 2009
p o livalent D av i d Le B re to n . Antro p olo gia co r p ului și mo dernitatea
Cupr i ns
Introducere .............................................................................9 Mirosuri ..............................................................................220
C a p i t o l u l 1 Imperceptibilul corpului ................................20 Pofta de a trăi .............................................................................229
Corpul ca posibilă întrebare..............................................20 Pipăitul ........................................................................................230
„Voi ne-aţi adus corpul” .....................................................25 C a p ito l u l 6 . Estomparea ritualizată sau integrarea
Polisemia corpului ..............................................................33 corpului ......................................................................................232
Estomparea ritualizată a corpului..................................232
C a p i t o l u l 2 . La originile unei reprezentări Corpul supranumerar ......................................................236
moderne a corpului: omul anatomizat .................................49 Marea hoinăreală ............................................................. 242
Naşterea individului ...........................................................49 Corpul alter ego ................................................................ 246
Ascensiunea individualismului ........................................52 De la insesizabilul lumii moderne
Inventarea chipului .............................................................55 la sesizabilul corpului .......................................................250
Corpul, factor de individualizare .....................................58 Ambivalenţă faţă de un corp handicapat ......................253
Corpul popular ....................................................................60 Corpul „în stare de nebunie” ......................................... 266
O antropologie cosmică .....................................................65
Relicvele ................................................................................73 C a p i t o l u l 7. Îmbătrânirea intolerabilă:
Omul anatomizat ................................................................76 corpul învins .............................................................................270
Leonardo da Vinci şi Vesalius ...........................................83 Corpul indezirabil.............................................................270
Fabrica lui Vesalius .............................................................87 Îmbătrânirea ......................................................................274
Corpul ca rest .....................................................................100 Imagine a corpului ............................................................278
Privirea celuilalt ................................................................281
C a p i t o l u l 3 . La originea unei reprezentări Chipul verbului a îmbătrâni............................................283
moderne despre corp: corpul maşinărie.............................103
Revoluţia galileeană ..........................................................103 C a p ito l u l 8 . Tiraniile aspectului exterior:
Corpul în filosofia carteziană .........................................109 corpul alter ego .........................................................................289
Corpul supranumerar ......................................................116 Tiraniile aspectului exterior ...........................................289
Animalul-maşină ..............................................................122 Perimarea corpului feminin ............................................296
Corpul după modelul maşinii .........................................124 Design-ul corpului masculin ..........................................301
O „anatomie politică” .......................................................126
Maşină sau organism ........................................................129 C a p ito l u l 9. Hieroglife de lumină: de la imagistica
medicală la imaginarul corpului ..........................................313
C a p i t o l u l 4 . Medicină şi medicine alternative: Corpul pus în oglindă ......................................................313
de la o concepţie despre corp la concepţii despre om ......136 Un imaginar a transparenţei ...........................................333
Pluralitate a corpurilor, pluralitate a medicinelor ......136 Imaginarul din exterior ...................................................338
O antropologie reziduală .................................................139 Imagistica mentală: privirea imaginarului ................. 344
Specificitatea medicinei generale ...................................145
O medicină a omului? ......................................................147 C a p i t o l u l 10 Calea îndoielii: Corpul
Mozaicul reprezentărilor corpului ................................149 supranumerar al tehnoştiinţei ..............................................347
Tipurile de medicină populară .......................................151 Calea îndoielii ....................................................................347
De la psihosomatică la fiziosemantică ..........................160 Fragmentarea de sine: prelevarea
De la eficacitatea simbolică la efectul placebo .............173 şi transplanturile de organe ............................................350
Alte tipuri de medicină, alte antropologii ....................179 Grefa de față: reconstruirea unui chip?.........................368
Vindecătorul şi modernitatea .........................................184 Moartea suspendată și reversibilă ..................................373
O comunitate pierdută?....................................................188 Procrearea fără sexualitate ..............................................379
Uterul ocazional ................................................................390
C a pitolul 5. O estezie a vieţii cotidiene ..........................192 Fetusul împotriva mamei sale.........................................399
Cotidian şi cunoaştere......................................................192 Fetișizarea ADN-ului: omul ca pură informație .........401
Corpul în situaţie extremă: o cotitură spre cotidian ..197 Clona sau bâlbâielile reproducerii perfecte ................. 408
Respiraţia senzorială a cotidianului ............................. 204 Robotizarea omului ..........................................................416
Dominanţa privirii .......................................................... 209 Adio corpului .....................................................................421
Zgomote ..............................................................................215
vara, 2009 37
p o livalent D av i d Le B re to n . Antro p olo gia co r p ului și mo dernitatea
38 vara, 2009
p o livalent D av i d Le B re to n . Antro p olo gia co r p ului și mo dernitatea
Adio corpului
vara, 2009 39
p o livalent D av i d Le B re to n . Antro p olo gia co r p ului și mo dernitatea
40 vara, 2009
p o livalent D av i d Le B re to n . Antro p olo gia co r p ului și mo dernitatea
vara, 2009 41
42 vara, 2009
clasic
vara, 2009 43
clasic
În curând
44 vara, 2009
clasic N . V. G o g o l Scrisori către prieteni
vara, 2009 45
clasic N . V. G o g o l Scrisori către prieteni
Testament
Conform ipotezei lui N.S. Tihonravov, confirmată şi de unii cercetători
contemporani, publicarea textului Zaveşiania [Testament], scris la înce-
putul lui iulie 1845, a stîrnit numeroase critici la adresa lui Gogol, pînă şi
din partea celor mai înfocaţi admiratori ai cărţii. Pe 7 februarie 1847, A.M.
Veligorskaia îi scria din Petersburg: „...toată lumea ridică în slăvi scrisori-
le dumneavoastră, însă nici unul nu arată îngăduinţă Prefeţei şi mai ales
testamentului de suf let, găsind în el, după spusele lor, «o înjosire mai mult
a mîndriei». Vă mărturisesc cu mîna pe inimă, eu însămi regret că aţi dat
la lumină testamentul dumneavoastră de suf let, şi aceasta nu pentru că
mi-ar displace, dar pentru că nu are cum să placă publicului, care nu-l va
înţelege niciodată.” Cneazul P.A. Veazemskii, examinînd cu minuţiozitate
Paginile alese... în cartea sa Ăstetica i literaturnaia kritika [Estetica şi
critica literară] (1984), nota: „Unele momente din această carte, cum ar
fi, de-o pildă, testamentul, nu ar fi trebuit concepute. Ce-i este îngăduit
mortului anapoda poate fi răstălmăcit de către cel viu.” Exegeza gogoliană
a subliniat de fiecare dată caracterul literar al Testamentului. Pentru o
eventuală reeditare a cărţii, Gogol intenţiona să înlocuiască acest text cu
o scrisoare către V. A. Jukovskii din 10 ianuarie 1848, cu titlul Iskustvo
esti primirenie s jizniu [Arta este o împăcare cu viaţa]. Într-o scrisoare
din 25 ianuarie 1847, către mamă şi soră, Gogol enumera motivele care
l-au determinat să-şi publice testamentul: „Testamentul meu, compus în
vreme de boală, trebuia să fie tipărit în această carte din mai multe pricini.
Mai întîi, pentru că era nevoie ca să lămurească însăşi apariţia unei astfel
de cărţi, apoi pentru a aminti celor mulţi de fiinţa morţii, la care puţini
mai gîndesc. Nu în zadar m-a lăsat Dumnezeu să încerc în vreme de boală
46 vara, 2009
clasic N . V. G o g o l Scrisori către prieteni
spaima din ajunul morţii, ca să pot transmite mai departe şi altora acest
simţămînt. Şi dacă voi, cu adevărat şi aşa cum trebuie, v-aţi fi îngrijit de
a voastră creştinătate lăuntrică, acum aţi fi ştiut amîndouă că amintirea
morţii este primul lucru pe care omul trebuie să-l poarte în gîndurile sale
cu fitece clipă. [...] Pînă ce omul nu se va înrudi cu gîndul morţii şi nu o
va închipui pe aceasta că-l pîndeşte aievea în chiar ziua următoare, el viaţa
n-o va vieţui ca la carte şi va agonisi de azi pe mîine pentru timpul ce va
să vină.”
***
Af lîndu-mă în deplinătatea memoriei şi a facultăţii mele de jude-
care, înşiruiesc mai jos voia mea cea de pe urmă.
I. Dispun ca trupul să nu-mi fie înhumat pînă cînd nu vor ieşi
la iveală semnele vădite ale descompunerii. Amintesc despre asta
pentru că încă din vremea bolii au fost ceasuri cînd viaţa amorţea
în mine, iar pulsul şi inima încetau să mai bată... Pentru c-am fost
în viaţa mea un martor al multor întîmplări regretabile, din cauza
pripei omeneşti cea smintită în toate, chiar şi pe patul de moarte,
le dispun pe toate aici, de la bunul început al testamentului meu,
cu nădejdea că, poate, glasul meu cel pe moarte va aminti veşnic
prudenţa şi băgarea de seamă. Lăsaţi trupul meu să curgă firesc în
pămînt, fără a vă codi în căutare de loc bun de veci, şi nu prindeţi
rămăşag cu pulberea ce rămîne după mine; ruşine să-i fie aceluia
care va trage cu coada ochiului la inelul strălucitor de pe deget, căci
nu mai este al meu: el intră în gura viermilor care-l vor mişuna; ru-
gaţi-vă de grabă pentru suf letul meu, iar în loc de orice sfeştanie şi
pomeni, să dăruiţi cu merinde pe cîţiva care n-au cunoscut niciodată
pîinea cea de toate zilele.
vara, 2009 47
clasic N . V. G o g o l Scrisori către prieteni
48 vara, 2009
clasic N . V. G o g o l Scrisori către prieteni
2. Cf. ipotezei lui I. Barabaş din articolul „Sootecestvenniki, ia vas liubil...” (Gogoli:
zaveşianie ili „Zaveşianie”?) [„Compatrioţi, eu v-am iubit...” (Gogol: testament ori
„Testament”?)], publicat în revista Vopr. Literaturî [Chestiuni literare], nr. 3, 1989,
Gogol a numit cu sintagma „Poveste de rămas bun” ceea ce vor fi mai tîrziu Paginile
alese... .
vara, 2009 49
clasic N . V. G o g o l Scrisori către prieteni
3
Această idee a mai fost exprimată de Gogol într-o scrisoare din aprilie 1850 către M.A.
Konstantinovskii: „Mi-aş fi dorit ca vioi, cu exemple vii, să-i arăt fratelui meu înnegu-
rat, vieţuind în lume, luînd viaţa drept zbanghie jucărea, că viaţa nu-i o joacă”.
50 vara, 2009
clasic N . V. G o g o l Scrisori către prieteni
4
Povestea de rămas bun nu poate ieşi la lumină: ce poate avea însemnătate la moarte,
nu are nici o noimă-n viaţă. (n.a. N.V. Gogol).
vara, 2009 51
clasic N . V. G o g o l Scrisori către prieteni
5
Dispoziţia cuprinde ordine privind chestiunile de familie. (n.a. N.V. Gogol). Această
dispoziţie testamentară a fost exclusă din volum de către Gogol. Aflat la Roma, pe 14
noiembrie 1846 îi scria mamei sale: „Vă trimit un fragment din testamentul meu dat
acum la tipar, un fragment ce vi se adresează personal, dumneatale şi surorilor mele. Şi
chiar dacă eu, din mila cea de neglăsuit a Domnului, mai sînt pentru încă o dată salvat
şi în viaţă, şi văd cu ochii lumina Lui, voi daţi citire ăstui testament şi străduiţi-vă să în-
depliniţi (atît dumneatale, cît şi sora mea) măcar o părticică din voinţa mea, pînă cînd
mai sînt viu.”. Reproducem aici întregul text al dispoziţiei VI din Testament: „Dispun
ca profitul obţinut din publicarea creaţiilor mele, tot ce s-ar publica după moartea mea,
să revină mamei şi surorilor mele, cu obligaţia să-l împartă pe jumătate cu cei săraci.
Şi cît de mult nu le-ar duce lipsa, apoi să ţină minte un lucru, că există pe lume oameni
care duc o lipsă şi mai mare. Iar dintre săraci, să-i ajute numai pe aceia care au dorinţa
fierbinte să-şi schimbe viaţa cu adevărat, într-una mai bună, lucru pentru care ele să
pătrundă şi să înţeleagă detaliile şi situaţia fiecărui sărac, şi să înceapă a-l ajuta nu
înainte de a-i pricepe desăvîrşit situaţia, căci banii aceştia n-au fost agonisiţi fără de
trudă şi pentru asta nici că se cuvin aruncaţi pe vînt. Toate bunurile imobiliare ce le-
am avut fost-au demult dăruite de mine mamei. Iar dacă un document, care să adeve-
rească această dispoziţie şi care a fost încheiat acum cincizeci de ani în urmă, nu se va
dovedi îndeajuns de hotărîtor, atunci îl voi întări încă o dată aici, pentru ca nimeni să
nu aibă vreodată neobrăzarea şi îndrăzneala de a disputa dreptul ei. Şi la fel cum aduc
rugăminte mamei, tot aşa şi pentru surori, să recitească din nou după moartea mea
toate scrisorile trimise lor în ultimii trei ani, neexceptîndu-le mai ales pe acelea care,
52 vara, 2009
clasic N . V. G o g o l Scrisori către prieteni
numai în aparenţă, au legătură doar cu gospodăria: multe vor fi înţelese mai bine după
moartea mea. După ce mă voi fi stins din viaţă, nici una din aceste scrisori nu trebuie
să vă aparţină doar vouă, ci tuturor acelora care îndură, se ostenesc şi suferă necazurile
vieţii. Pentru ca satul şi locuinţa lor să aducă mai mult a han şi a cămin primitor pen-
tru toţi călătorii, decît a moşie de latifundiar; pentru ca fitece drumeţ care le-ar trece
pragul să fie primit aşa cum îţi primeşti aproapele de sînge, apoi cu multă voie bună şi
ca pe un frate să-l întrebe de viaţa lui, nădăjduind a afla de nu-i poate fi dată o mînă
trebuincioasă de ajutor, ori măcar nădăjduind a putea să-l îmbuneze şi să-l îmbujoreze,
aşa încît pînă la urmă nimeni să nu părăsească acel sat fără a-şi fi găsit mîngîiere. Şi dacă
poposeşte un drumeţ cu nume simplu, obişnuit cu viaţa nimicnicioasă, şi nu-i e uşor
din nu ştiu care motiv să se adăpostească într-o casă de moşier, atunci să fie condus la
cea mai îmbelşugată şi îndestulată casă din sat, la acel ţăran care duce o viaţă exemplară
şi care ar putea să-şi ajute confratele cu un sfat înţelept, să-şi întrebe oaspetele cu multă
căldură despre toate amănuntele cîte nu i s-or întîmplat, îmbunîndu-l, îmbujorîndu-l
şi înzestrîndu-l cu înţelepte cuvinte de rămas bun, povestindu-le apoi despre toate stă-
pînilor, ca şi ei, la rîndul lor, să poată adăuga un sfat ori o într-ajutorare, ca nimeni din
satul lor să nu vină şi apoi să plece fără a fi mîngîiat.”
6
În numărul 11 pe 1843 al revistei Moskviteanin, condusă de M.P. Pogodin, a fost inse-
rată o litografie efectuată de P. Zenikova, cu portretul lui Gogol realizat în 1841 de către
A. Ivanova. Din acest motiv, pe 26 octombrie 1844, Gogol îi scria lui N.M. Iazîkov de
la Frankfurt: „...îţi spun deschis că o mai mare jignire nici că putea fi imaginată. Dacă
vara, 2009 53
clasic N . V. G o g o l Scrisori către prieteni
54 vara, 2009
clasic N . V. G o g o l Scrisori către prieteni
vara, 2009 55
56 vara, 2009
biblioteca deschisă
vara, 2009 57
b i b li ote c a d es chis ă
Jurnal de doliu
de Roland Barthes
Traducere din franceză de Em. Galaicu-Păun
268 pag.
Format 135x200.
Legat.
Supracopertă.
ISBN 978-9975-79-577-7
58 vara, 2009
bibliote ca deschisă R o lan d B ar t h e s . Jurnal de doliu
Jurnal de doliu
( f ra g m e nt e)
26 octombrie 1977
Prima noapte de nuntă.
Dar prima noapte de doliu?
27 octombrie
– Nu aţi cunoscut corpul Femeii!
– Am cunoscut corpul mamei mele bolnave, apoi
muribunde.
27 octombrie
În fiecare dimineaţă, pe la 6 şi jumătate, afară în
noapte, zgomotul fierăriei containerelor de gunoi.
Ea zicea uşurată: în sfârşit noaptea s-a încheiat (ea a
suferit noaptea, singură, cumplită încercare).
De îndată ce o fiinţă a murit, înnebunitoare constru-
ire a viitorului (schimbarea mobilelor etc.): futuroma-
nie.
27 octombrie
Cine ştie? Poate puţin aur în aceste note?
vara, 2009 59
bibliote ca deschisă R o lan d B ar t h e s . Jurnal de doliu
27 octombrie
Nemurire. N-am priceput niciodată această poziţie
bizară, sceptică: nu ştiu.
27 octombrie
– „Niciodată mai mult! Niciodată mai mult!”
– Şi totuşi, ce contradicţie: acest „niciodată mai
mult” nu-i veşnic, şi asta deoarece voi înşivă veţi muri
într-o zi.
„Niciodată mai mult” este un cuvânt de nemuritor.
27 octombrie
Adunare mult prea numeroasă. Frivolitate în creşte-
re, inevitabilă. Mă gândesc la ea, care este alături. Totul
se prăbuşeşte.
Anume aici se află începutul solemn al marelui, în-
delungatului doliu.
Pentru prima oară în ultimele două zile, ideea accep-
tabilă a propriei mele morţi.
29 octombrie
Ciudat, vocea ei pe care o cunosc atât de bine, despre
care se spune că ar fi însuşi grăuntele amintirii („scum-
pa inflexiune...”), n-o mai aud. Ca o surzenie localiza-
tă...
60 vara, 2009
bibliote ca deschisă R o lan d B ar t h e s . Jurnal de doliu
29 octombrie
În fraza „Ea nu mai suferă”, la ce, la cine face trimi-
tere „ea”? Ce vrea să spună acest prezent?
29 octombrie
Ideea – stupefiantă, nu şi dezolantă – că ea nu a fost
„totul” pentru mine. În caz contrar, nu mi-aş fi scris
opera. De când o îngrijeam, vreme de şase luni de zile,
efectiv ea era „totul” pentru mine, iar eu uitasem cu de-
săvârşire că aş fi scris. Nu existam decât pentru ea, atât.
Înainte, ea se eclipsa ca să pot scrie.
30 octombrie
... ca moartea aceasta să nu mă distrugă cu totul, ceea
ce, hotărât lucru, vrea să însemne că vreau să trăiesc pă-
timaş, la nebunie, şi că frica de propria mea moarte este
mereu prezentă, nu s-a îndepărtat câtuşi de puţin.
31 octombrie
Nu vreau să vorbesc despre asta, de frică să nu fac li-
teratură – sau fără să fiu sigur că nu ar deveni literatură
–, chiar dacă literatura ia naştere din aceste adevăruri.
31 octombrie
Luni, 15.00 – Întors pentru prima oară de unul sin-
gur în apartament. Cum voi putea să-mi duc viaţa aici,
singur-singurel. Şi, concomitent, această certitudine că
nu-i loc pentru nicio schimbare.
vara, 2009 61
bibliote ca deschisă R o lan d B ar t h e s . Jurnal de doliu
2 noiembrie
Ceea ce e de mirare în aceste note este un subiect
devastat lăsat pradă prezenţei de spirit.
3 noiembrie
Pe de-o parte, ea îmi cere totul, întreg doliul, absolu-
tul lui (chiar dacă nu ea mi-o cere, ci eu sunt acela care
o învestesc să-mi ceară asta). Pe de-altă parte (fiind într-
adevăr ea însăşi), ea îmi recomandă lejeritatea, viaţa, ca
şi cum m-ar îndemna iar: „hai ieşi, distrează-te...”
4 noiembrie
Ideea, senzaţia pe care am avut-o azi-dimineaţă, a
unei recomandări de a-ţi trăi doliul cu uşurinţă, Eric
îmi spune astăzi că tocmai a reîntâlnit-o la Proust (este
vorba de doliul naratorului pentru bunică-sa).
4 noiembrie
În noaptea aceasta, pentru prima oară, am visat-o;
stătea culcată, dar câtuşi de puţin bolnavă, în cămasa ei
de noapte trandafirie de la Uniprix...
4 noiembrie
Astăzi, pe la 17.00, totul este aproape clasat; singu-
rătatea definitivă este aici, bine prezentă, opacă, fără alt
final posibil decât propria mea moarte.
62 vara, 2009
bibliote ca deschisă R o lan d B ar t h e s . Jurnal de doliu
4 noiembrie
Pe la 18.00: apartamentul e cald, plăcut, luminat, cu-
rat. Îl fac astfel, energic, cu devotament (mă bucur cu
amărăciune): de-acum înainte şi pentru totdeauna îmi
sunt propria mea mamă.
5 noiembrie
După-amiază tristă. La cumpărături. La cofetar (ză-
dărnicie) cumpăr o prăjitură. Servind o clientă, micuţa
vânzătoare exclamă Iată. Era cuvântul pe care-l spu-
neam mamei ori de câte ori îi aduceam ceva, pe când o
îngrijeam. O dată, spre sfârşit, pe jumătate inconştientă,
ea repetă ca un ecou Iată (Iată-mă-s, cuvânt pe care ni
l-am spus unul altuia întreaga viaţă).
Acest cuvânt al vânzătoarei mi-a scos lacrimi. Plâng
îndelungat (odată intrat în apartamentul tăcut).
Astfel îmi pot rumega doliul.
Nu e vorba de singurătate, în empiric etc.; mă simt în
apele mele, dau dovadă de stăpânire, ceea ce i-ar putea
vara, 2009 63
bibliote ca deschisă R o lan d B ar t h e s . Jurnal de doliu
6 noiembrie
Vata dimineţii de duminică. Singur. Prima dumini-
că fără ea. Simt ciclul zilelor săptămânii. Mă confrunt
cu lunga serie de zile fără ea.
6 noiembrie
(Ieri) am înţeles o mulţime de lucruri: lipsa de im-
portanţă a ceea ce mă făcea să mă agit (instalarea, con-
fortul apartamentului, vorbăria şi chiar uneori râsetele
cu prietenii, proiectele etc.).
Doliul meu este cel al unei relaţii de dragoste şi nu al
unei organizări a vieţii. Vine graţie cuvintelor (de dra-
goste) ţâşnind din capul meu...
9 noiembrie
Traversez târâş-grăpiş doliul.
Revine fără încetare, neclintit, punctul arzător: cu-
vintele pe care mi le-a spus ea în timpul agoniei, cămin
abstract şi infernal al durerii ce mă copleşeşte („R al
meu, R al meu” – „Sunt aici” – „Nu stai bine”).
– Doliu pur, care nu datorează nimic schimbărilor
vieţii, singurătăţii etc. Dungă neagră, spărtură a relaţiei
de dragoste.
64 vara, 2009
bibliote ca deschisă R o lan d B ar t h e s . Jurnal de doliu
10 noiembrie
Mi se urează „curaj”. Dar vremea curajului a fost cea
în care ea era bolnavă, pe când o îngrijeam văzându-i
suferinţele, tristeţile, şi când trebuia să mă ascund pen-
tru a plânge. În fiecare clipă trebuia să-mi asum o deci-
zie, o atitudine; or, anume acesta-i curajul. – Acum, cu-
raj înseamnă dorinţa de viaţă şi nu am decât prea mult.
10 noiembrie
Frapat de natura abstractă a absenţei; şi totuşi, este
arzător, sfâşietor. Ceea ce mă face să înţeleg mai bine
abstracţia: ea este absenţă şi durere, durere a absenţei
– poate, deci, dragoste?
10 noiembrie
Jenat şi aproape culpabilizat deoarece uneori cred că
doliul meu se reduce la pură emotivitate.
Dar oare întreaga viaţă nu am fost decât asta: emo-
ţionat?
11 noiembrie
Singurătate = să nu ai pe nimeni apropiat căruia să-i
poţi spune: mă întorc la cutare oră sau căruia să-i poţi
telefona (zice): iată, m-am întors.
vara, 2009 65
bibliote ca deschisă R o lan d B ar t h e s . Jurnal de doliu
12 noiembrie
Astăzi – de ziua mea de naştere – sunt bolnav şi nu
pot – nu i-o pot spune.
15 noiembrie
Există o vreme când moartea-i un eveniment, o ad-
ventură, şi anume în acest fel te mobilizează, te intere-
sează, te vizează, te pune în mişcare, te înmărmureş-
te. Şi apoi, într-o zi, nu mai este un eveniment, ci mai
degrabă o altă durată, îndesată, lipsită de importanţă,
nenarată, posomorâtă, fără scăpare: adevăratul doliu
nesusceptibil de vreo dialectică narativă.
15 noiembrie
Sunt fie sfâşiat fie nenorocit
şi uneori o gură de viaţă
16 noiembrie
Acum, pretutindeni, pe stradă, la cafenea, îl văd pe
fiecare individ din perspectiva unui înainte-muritor, la
modul ineluctabil, adică foarte exact de muritor. – Şi nu
mai puţin evident, din perspectiva unor neştiutori ce-i
aşteaptă.
66 vara, 2009
bibliote ca deschisă R o lan d B ar t h e s . Jurnal de doliu
16 noiembrie
Uneori o adiere de dorinţe (de exemplu, de a călători
în Tunisia); dar acestea sunt dorinţe de dinainte de – ca
şi anacronice; ele vin de pe celălalt mal, din altă ţară, ţara
de dinainte. – Astăzi, aceasta este o ţară plată, posomorâtă
– aproape fără fântâni – şi derizorie.
18 noiembrie
A nu-ţi manifesta doliul (sau cel puţin a fi indiferent la
aceasta), dar a-ţi impune dreptul public la o relaţie de dra-
goste pe care acesta îl implică.
19 noiembrie
[Bruiaj al statutelor]. Luni de zile, am fost mama ei. De
parcă mi-aş fi pierdut fiica (o durere mai mare ca aceasta?
Nu m-am gândit la aşa ceva).
19 noiembrie
A întrezări, îngrozit, ca fiind pur şi simplu posibil mo-
mentul în care amintirea cuvintelor pe care mi le-a spus nu
m-ar mai face să plâng...
11 decembrie
În dricul cernit al acestei dimineţi tăcute de duminică:
Puţin câte puţin urcă în mine tema serioasă (disperată):
de-acum înainte care-i sensul vieţii mele?
vara, 2009 67
bibliote ca deschisă R o lan d B ar t h e s . Jurnal de doliu
29 decembrie 1977
Indescriptibilul doliului meu vine din faptul că nu-l
isterizez: indispoziţie continuă, foarte particulară.
1 ianuarie 1978
Urt, tristeţe intensă şi continuă; sfâşiat fără încetare.
Doliul se înrăutăţeşte, se aprofundează. La început, lu-
cru ciudat, aveam un soi de interes în a explora situaţia
nouă (singurătatea).
18 februarie 1978
Credeam că moartea mamei va face din mine un om
„puternic”, de vreme ce voi accede la indiferenţa mon-
denului. Dar s-a întâmplat absolut invers: sunt şi mai
fragil (normal: pentru un nimic în stare de abandon).
2 martie 1978
Ceea ce mă face să suport moartea mamei seamănă
cu un soi de bucurie a libertăţii.
6 martie 1978
Mantoul meu este atât de trist, încât îmi pare că
mama nu ar suporta eşarfa neagră sau gri pe care mi-o
puneam mereu, şi-i aud vocea care-mi spune să adaug
ceva culoare.
Pentru prima oară, iată, îmi pun o eşarfă de culoare
(scoţiană).
68 vara, 2009
bibliote ca deschisă R o lan d B ar t h e s . Jurnal de doliu
24 martie 1978
Tristeţea, ca o piatră...
(de gât,
în străfundul meu)
2 aprilie 1978
Ce-aş mai avea de pierdut acum, când mi-am pierdut
Raţiunea de a fi – Raţiunea de a tremura pentru cineva.
1 mai 1978
A gândi, a şti că mama e moartă pentru totdeauna, com-
plet („complet” care nu poate fi gândit decât prin violenţă
şi fără ca să poţi suporta timp îndelungat acest gând), în-
seamnă a gândi, literă cu literă (literalmente şi simultan),
că şi eu voi muri pentru totdeauna şi complet.
Există, aşadar, în doliu (doliul de acest fel, al meu) o îm-
blânzire radicală şi nouă a morţii; căci, înainte, nu era de-
cât o cunoaştere împrumutată (stângace, venită de la alţii,
din filosofie etc.), iar acum este cunoaşterea mea. Nu-mi
poate face deloc mai mult rău decât doliul meu.
25 mai 1978
Când mama trăia (adică toată viaţa mea trecută), eram
în plină nevroză de frică să n-o pierd.
Acum (şi anume asta mă învaţă doliul), acest doliu este,
ca să zic aşa, singurul meu punct care nu este nevrotic: ca
şi cum mama, printr-un ultim dar, ar fi îndepărtat de mine
partea rea, nevroza.
vara, 2009 69
b ib liote c a deschis ă
În curând
Fortăreţele negre
de Patrick Grainville
Traducere din franceză de Iolanda Vasiliu
70 vara, 2009
bibliote ca deschisă Pat r i c k G r a i nv i l l e. Fo r tăreţile negre
***
Bidji îngenunchie şi-şi afundă încetişor braţul în deschizătură.
Mâna scoase o cutie mare de tinichea de metal strălucitor care
fusese ciuruită. Copiii se apropiaseră. Armelle se aplecă, cu pupi-
lele avide. Micul Benoît sughiţă. Moussa îl apucase pe Francisco
de cot. Bidji smulse dintr-o dată capacul şi acolo, în caseta atât
de luminoasă, văzură un soi de inel viu... Copiii exclamară uluiţi.
Nişte animăluţe aşezate în cerc se zbăteau, chiţcăituri scurte ie-
şeau din corpurile chircite, arătându-şi pielea de sub un puf rar. Şi
creatura se foia, un cerc unduitor, schimbânu-şi forma neîncetat,
dar pe care nimic nu-l putea desface. Cozile lucioase, rozalii, în-
colăcite, se uneau spre centru, înnodate. Acesta era miezul rozetei
scârnave. Bidji şopti încet de tot că era un fenomen extrem de rar.
Copiii contemplau un adevărat rege al şobolanilor! Acele animă-
luţe minuscule care gâfâiau erau şobolani, o întreagă generaţie,
nedezlipită, sudată prin cine ştie ce întâmplare... Bidji le spuse
că, atunci când dibuise colonia, mama ţâşnise din tenebre scheu-
nând... da, nişte strigăte care-i îngheţaseră sângele-n vine. Pentru
prima oară auzea strigătul războinic al şobolanului. Se îndepăr-
tase într-o clipită. Femela şobolan îşi desfăcea buzele, încordată
toată, cu spatele rotunjit, fremătător, apărându-şi puii. Bidji luă o
piatră şi o aruncă din toate puterile. Craniul animalului crăpase
cât ai clipi. Mama era moartă, cu burta în sus, obeză şi albă prin-
tre bucăţi de moloz. O tristeţe amestecată cu greaţă îl copleşi pe
copil. Se dusese să caute o cutie în care împinse ciorchinele miş-
cător de pui. A doua zi, ceruse profesorului de desen cu care era
prieten adresa bibliotecii. Bidji, singur, se prezentase cu buletinul
la intrare. I se explicase mecanismul fişierelor. Găsise două volu-
me mari despre şobolani pe care le consultase îndelung. Unul din
vara, 2009 71
bibliote ca deschisă Pat r i c k G r a i nv i l l e. Fo r tăreţile negre
ele prezenta o fotografie care făcu să bată inima lui Bidji. Aceeaşi
forfoteală de animale se oferea privirii lui. Descoperit viu într-o
pivniţă la Strassbourg în 1863, acel inel monstruos fusese numit
regele şobolanilor. Şi astăzi mai poate fi studiat la muzeul oraşu-
lui. Începând cu secolul al XIV-lea au fost inventariaţi mai mulţi
regi ai şobolanilor, diferite ipoteze sunt emise pentru a explica
acest scandal al naturii. Se crede în general că şobolanii, puţin
după naştere, înghesuiţi în vreo gaură strâmtă, sub efectul a cine
ştie ce panică, se strâng unii în alţii. Cozile lor fine şi cleioase
se încâlcesc în învălmăşeală. Mizeria, firele de blană, tot felul de
resturi minuscule care mânjesc locul alcătuiesc un fel de ciment şi
sudează încâlceala apendicilor. Aşa se formau din loc în loc, de-a
lungul vremilor, regi ai şobolanilor, obscure şi groaznice dinastii
ale spaimei şi hazardului. Unii regi ai şobolanilor erau compuşi
din şaisprezece indivizi. Cel pe care tocmai îl scosese Bidji la ivea-
lă avea nouă elemente. Se întâmpla că banda, compusă şi ea din
nouă membri, îşi găsea în acest lanţ animal dublul său tenebros.
Maria se trăsese înapoi ca să vomite pe îndelete în întuneric. Bidji
anunţă că trebuie să-l ducă pe regele şobolanilor în ascunzătoarea
lor. Citise că animalele puteau supravieţui dacă erau hrănite. Ar
hrăni zilnic puii, ei s-ar îngrăşa, iar Regele şobolanilor ar deveni
curând adult, idol cum nu mai e altul, enorm soare negru. Acest
cerc ar uni banda, colcăială de blană, oroare şi magie... Ar fi astfel
posesorii uneia dintre cele mai rare figuri din regnul animal, o
comoară de a cărei descoperire savanţii nu vor şti niciodată. Sim-
ţeau deja cum acest secret inducea în ei un magnetism nou, un
extraordinar curent de angoasă şi de bucurie. Un astru se înălţa
deasupra copiilor. Şobolanii ar fi nimbul lor. Bidji împletise pe
capetele lor o cunună de laur negru.
72 vara, 2009
bibliote ca deschisă Pat r i c k G r a i nv i l l e. Fo r tăreţile negre
***
Raphaël contempla imensul Mobil la care lucra Élodie în fieca-
re zi. O ploaie de fire lungi metalice, aproape invizibile, cădea de
pe bolta Iglu-ului Stelar, ţinând la capătul ei un labirint de obiecte
zburătoare ale căror legături, lipituri, încastrări formau un ar-
hipelag aerian. Materialele strălucitoare şi geometrice proliferau
într-o germinaţie continuă şi matematică. Ansamblul degaja o
impresie paradoxală de forfoteală străvezie, de pădure algebrică.
Căror ecuaţii, cărei trigonometrii secrete le răspundeau miste-
rioasele îmbinări ale Élodiei ? Cel mai mic bobârnac dat unuia
din punctele sistemului comunica o vibraţie care se propaga peste
tot, însufleţea grupuri piramidale, ansamble tubulare şi paraleli-
pipedice, brăţări de galaxii, un fel de mari agregări de molecule şi
de atomi, ciorchini strălucitori de neuroni. Prietenii Élodiei în-
cercaseră mai multe interpretări ale acestei opere extraordinare.
Unii erau tentaţi să creadă că era vorba de un reflex al cosmo-
sului, cu ale sale Căi Lactee, quasari şi planete, cu vânturile sale
solare, forţele lui de atracţie, razele gama, găurile negre, stelele
roşii uriaşe, stelele cu slabă luminozitate, meteoriţii, cometele, şi
fojgăiala de materie galactică. Chandor, medicul de noapte, se re-
ferea la această ipoteză astronomică. Alţii înclinau să creadă că
este o vastă ecuaţie muzicală a universului. Specialiştii în biologie
vedeau în acest mobil o reprezentare a corpului uman, a struc-
turilor sale, a metabolismului său, a fluxurilor şi a schimburilor
sale. Mulţi afirmau că Mobilul Élodiei nu era decât o replică a
creierului uman, a celor şase miliarde de neuroni şi a acelor o sută
de miliarde de legături. O verişoară lingvistă declara că e vorba
de limbaj, de semnele lui, de dubla sa articulare şi de funcţiile lui.
vara, 2009 73
bibliote ca deschisă Pat r i c k G r a i nv i l l e. Fo r tăreţile negre
***
Atunci se treziră oamenii. Building-urile se aprinseră, deşi era
destulă lumină afară. Focuri înstelate pe care le risipeau aurora
şi aburii. Trenurile din ce în ce mai numeroase alergau în toa-
te direcţiile, un manşon de pâclă absorbea un convoi întreg care
apărea la celălalt capăt, zvârlit pe un pod, balaur furios desfăşu-
rând o panglică lungă de geamuri galbene. În sens invers, tur-
botrenurile de la Saint-Lazare îşi luau brusc avânt şi păreau că
vor să sfărâme toate obstacolele. La Orly avioane urcau ca nişte
bondari, altele plecau de pe Roissy, de pe Le Bourget, cu luminile
74 vara, 2009
bibliote ca deschisă Pat r i c k G r a i nv i l l e. Fo r tăreţile negre
clipind, cu gamele lor de viteză prin faţa turnurilor ale căror ca-
pete purtau semnale luminoase ca de rubin. Larma gureşă de la
metrou sfredelea toate subsolurile cu vibraţii surde. Dar mai ales
automobilele în hoarde concentrate, în fluvii neîntrerupte, acope-
reau acum marile bulevarde. Sute de mii de oameni năvăleau spre
Paris. Numai cartierul La Défense absorbea patruzeci de mii, o
învălmăşeală de mulţimi în delir. Banii, dorinţa şi teama biciuau
aceste caravane halucinante. Şi în sufletul lui Chandor creştea
suferinţa oamenilor. Acţiunea se derula într-o linişte perfectă,
fiindcă medicul de noapte nu deschisese ferestrele duble. Acel val
seismic care inunda furnicarele de beton era mut. O epopee fără
glas, înverşunarea a mii de oameni hărţuiţi. Grupurile se revărsau
deja pe lespedea cea mare de La Défense. Bărbaţi, femei grăbite, în
cete, alergând, îngrămădindu-se, intersectându-se, revărsându-se
în valuri lungi de oameni pe care nimic nu le putea opri. Văzute
de pe terasa lui Chandor, toate astea păreau minuscule, furnici,
firimituri umane. O peliculă vie tapeta pieţele, intersecţiile, lun-
gile pasarele aruncate deasupra vidului. O scară rulantă înghiţea
repede un vârtej, RER-ul scuipa un alt torent. Peste tot, orificii,
porţi, sasuri, la toate nivelele metrouri, autobuze, parcări, tunele
şi coridoare îi vomau pe micii funcţionari, pe dactilografe, pe şefi
şi pe patroni. Tropăiau, se înfăşurau, se scurgeau, apoi dispăreau
înghiţiţi de alte porţi. Măruntaiele uriaşe ale magazinelor şi bi-
rourilor îi înghiţeau. Turnurile care îl înglobau pe Chandor, de
la Winthertur, Gan, Fiat, Marte şi Neptun se umpleau prin toa-
te ascensoarele de acest clocot uman. Chandor vedea cum prind
suflet înşiruirile etajate de birouri în care se acumulau păpuşile
cu înfăţişare de om. Dintr-o dată gloata se diviza, marionetele
vara, 2009 75
bibliote ca deschisă Pat r i c k G r a i nv i l l e. Fo r tăreţile negre
76 vara, 2009
b i b li ote c a d es chis ă
SchrummSchrumm
de Fernand Combet
Traducere din franceză de Corina Ungurean
vara, 2009 77
78 vara, 2009
rotonda
vara, 2009 79
roto nda
Arme grăitoare
de Emilian Galaicu-Păun
Cca 96 pag.
Format 135x200.
Broșat.
În curând
80 vara, 2009
roto nda Emilian G alaicu - Păun . Arme grăito are
sang d’encre
neam de neamul tău, unul mai întunecat decît altul, nu a cultivat decît doar
întuneric, sub numele de cernoziom, aşteptînd să răsară (de la răsărit), i-
luminarea. cum ai scăpăra un chibrit ca să vezi dacă nu ai uitat, peste noapte, lumina aprinsă,
tot aşa ţi se-arată vedenia: capul golit pe din interior, ca de halloween, iar din creştetul capului
atîrnînd ca un bec de o sută, copilul-minune, cînd stins cînd mai strălucitor ca
niciodată, cu care te baţi cap în cap: băieţel-decreţel, după anul de naştere.
— cum te cheamă, minune cu voie de la primărie născut?
— dacă numele
s-ar lua de prea multă rostire, eu unul n-aş vrea să ajung niciodată pe buzele
tuturora, dar nici chiar aşa (şi arată cu degetu-a “fă-te-ncoa!...”). spune-mi
după tată...
— al cui eşti, păcatule?
— al nimănui!
neam de neamul tău, unul mai (la) răsărit decît altul, nu are
ochi să-l vadă decît prin monoclul eclipsei de soare, decît doar
prin pince-nez-ul eclipsei de soare şi lună, şi-atunci de departe, de parcă privirile li s-ar
pierde-n zare ca sîrmele de tensiune înaltă, şi-avînd doar un gînd: cum ar face să-i ardă
filamentul, cum i-ar (ră)suci, nu de dragul retoricii, gîtul — şi numai să-l schimbe cu lampa
lui ilici! dacă nu cumva el este cel care, sub abajurul calotei craniene,
se slujeşte de tine ca de-un reflector, să le pună lumina în ochi.
şi atunci toată lumea îşi lasă privirea-n pămînt.
şi atunci tuturor li se pune pe ochi cernoziom.
iar ţărîna-şi desface, uşoară, larg braţele a bun venit.
iar ţărîna îşi îndepărtează picioarele: “... nu vă uitaţi că sunt neagră!”
vara, 2009 81
roto nda Emilian G a laicu - Păun . Arme grăito are
şi acum, că şi unii şi alţii s-au dus de pe capul tău, tocmai de ce ţi-a fost frică mai tare nu scapi:
stai cu fundul pe scaun, la masă, cu capul în aura lui de o sută, pătată de muşte,
aşteptînd să se termine cu pregătirile — becul clipeşte complice, copilul-minune şi el radiază
de plăcere, încît îţi răsare pe frunte un punct luminos, ca şi cum te-ar
fi luat la ochi un lunetist —, să înceapă odată şi-odată proiecţia. stingerea.
pe-un cearşaf alb, întins între maternitate şi morgă, cuvîntul SFÎRŞIT ţine locul
celui care-l citeşte, acum şi cu ochii închişi. pe-ntuneric.
după, titrele (rude, prieteni, un grup de tovarăşi). de-a-ndoaselea,
viaţa ta în descreştere. alte cearşafuri în care-ai rostit alte nume, iar unele s-au şi-ntrupat.
albituri de schimb. nume pe care nu le-ai reţinut. prima oară.
82 vara, 2009
roto nda Emilian G alaicu - Păun . Arme grăito are
nesfîrşite nopţi albe în care-ai visat o femeie şi n-ai avut parte decît de
(filmuleţul alb-negru se rupe din cînd în cînd. chiote! fluierături!...)
doi pe-un pat, tu şi fratele. una la doi, niciodată a voastră doar, mama.
la braţetă, de mînă, mînuţă, în braţe... nici n-ai prins de veste că, iată,
vă uitaţi la un film cu desene-animate. că altcineva frunzăreşte albumul
de familie: “vai! ce copil minunat...” şi copilul s-a — zis şi făcut — minunat.
stai în mijlocul casei, în fundul gol. nu te ia nimeni în seamă. eşti — încă unul
la părinţi — ca un dinte de lapte legat de o clanţă, cu ochii pe uşa
de intrare, cînd brusc cineva trage uşa şi — blitzlicht — rămîne în prag.
o femeie, în contre-jour — soarele-i suflă în aur profilul —, prin care
te prevezi se desface de plîns că
nici un vraci n-a putut să... “şi ce mă fac, mamă, cu doi?!”
niciodată n-ai tras o mai crîncenă spaimă. din spaima aceea cumplită se trage
conştiinţa de sine, izbindu-te-n moalele capului: “altul sunt eu!”
vara, 2009 83
roto nda
Dicţionarul Mara
de Dan Coman
„Magistrala revanșă a primordialului, această „laudă a
84 pag. alăptatului natural” (nu fără bemolul unor substitute: „iat-o
Format 130x195. ieșind și pe ea cu sticluţa de milumil în brate”)! Astfel încat,
Broșat.
ISBN 978-9975-79-563-0
conceput ca un ghid al tatălui, Dicţionarul Mara se întoarce,
iată, într-un adevărat imn al maternităţii.”
Em. Galaicu-Păun
Un anotimp în Berceni
de Claudiu Komartin
„ Stilist desavârșit, Caludiu Komartin devine, pe volum ce trece
72 pag.
un poet tot mai bun. Am citit din stadiul de manuscris Un anotim
Format 130x195.
Broșat. in Berceni fara sa simt vreo clipă între paginile lui aerul închis al
ISBN 978-9975-79-564-7 atelierului. Era deja o carte excelentă, încheiată la toti nasturii,
chiar daca încă îi lipseau copertele. Dovadă ca prima tentaţie a
fost aceea de a-i dedica pe loc o cronică entuziastă. În care urma
sa spun ca generaţia începe să-și dea, în ciuda nemulţumirilor
cautători de armă, platină pe faţă.”
Cosmin Ciotloș
Monstrul fericit
de Radu Vancu
„Poezia lui Radu Vancu nu seamănă cu nimic din ce se scrie
76 pag. în prezent în literatura română. Este un virtuos de tipul lui
Format 130x195.
Broșat.
Malmsteen, în solurile sale de Chitară, încercând a forţa
ISBN 978-9975-79-565-4 cu toate mijloacele limitele tehnice ale artei, dar are în
același timp rafinamente demoniac-senzuale ale unui Steve
Vai, exercitând o atracţie comparabilâ cu a unor veritabile
concerte rock din anii ‘80-’90.”
Dragoș Varga
84 vara, 2009
roto nda O v i diu Șim o n c a . Pot să vă mai ener ve z cu ce va?
vara, 2009 85
roto nda O v i diu Șim o n c a . Pot să vă mai ener ve z cu ce va?
86 vara, 2009
roto nda O v i diu Șim o n c a . Pot să vă mai ener ve z cu ce va?
O, ba da. A fost o decizie grea. Trăiam într-o ţară săracă, exista presiunea
familiei, ce-o să faci, cum vei trăi, din ce îţi vei cîştiga existenţa, cine o să-ţi
citească ţie cărţile – întrebări recurente în cazul meu. Unii spuneau chiar
că mi-am pierdut minţile, că nu-mi dau seama ce fac. Era o presiune asupra
mea, o frămîntare care mă apăsa. După rateurile cu pictura şi arhitectura
am conştientizat că vreau să devin scriitor.
vara, 2009 87
roto nda O v i diu Șim o n c a . Pot să vă mai ener ve z cu ce va?
88 vara, 2009
roto nda O v i diu Șim o n c a . Pot să vă mai ener ve z cu ce va?
aşa cum sînt, dar apoi, dacă ai încredere, poate interveni schimbarea. În
cazul meu, perseverenţa a însemnat şi o schimbare. E adevărat că, în ceea
ce mă priveşte, istoria şi contextul m-au ajutat, am fost un norocos, am fost
tradus. În 1985, cînd am fost la New York, cu soţia mea, care urma acolo
un doctorat, am stabilit legături cu scriitorii turci de acolo. De fiecare dată,
cînd apărea un rînd despre Turcia şi turci, în New York Times, de exemplu,
ne dădeam telefon, comentam împreună. Acum nu mai e această situaţie,
Turcia e mai cunoscută, dar atunci am fost un norocos…
După tot acest travaliu de care vă povesteam, prima ediţie a primei mele
cărţi publicată în engleză a avut un tiraj de doar o mie de exemplare. Am
pornit de la zero, minor, am încercat marea cu degetul, fără prea multe
vara, 2009 89
roto nda O v i diu Șim o n c a . Pot să vă mai ener ve z cu ce va?
Cel mai mic tiraj a fost o mie de exemplare. Dar care este cel mai mare
tiraj, acum, la o carte de-a dvs.?
90 vara, 2009
roto nda O v i diu Șim o n c a . Pot să vă mai ener ve z cu ce va?
vara, 2009 91
roto nda O v i diu Șim o n c a . Pot să vă mai ener ve z cu ce va?
Cum aţi reacţionat cînd aţi fost considerat the bad guy?
92 vara, 2009
roto nda O v i diu Șim o n c a . Pot să vă mai ener ve z cu ce va?
S-a spus despre cărţile dvs. că, pe lîngă faptul că ilustrează un conflict
al civilizaţiilor, scot la iveală şi o punte între Vest şi Est? Credeţi că litera-
tura e capabilă să faciliteze un dialog politic real? Poate fi literatura „un
pod peste ape tulburi“?
Da. Dar să nu fim totuşi prea optimişti în ceea e priveşte şansele pe care
literatura le-ar avea de a face pace. Trebuie să înţelegem cum se cuvine func-
ţiile literaturii. Prin literatură, se fac diverse trimiteri la lumea în care trăim,
care pot să fie sau să nu fie luate în seamă. Poate vi se pare un pic contra-
dictoriu că eu, scriitor, care mă bucur de o mare popularitate, spun acest
lucru, dar numai oamenii civilizaţi, din clasele elevate ale societăţilor, citesc
cărţi, citesc literatură. Numărul cititorilor de literatură serioasă este limitat.
E adevărat, în întreaga lume, sînt ceva cititori, sînt atîtea limbi. Nu vreau să
insinuez că literatura nu are consecinţe sociale, dar trebuie să fim modeşti.
Nu vreau să spun că literatura este doar frumuseţe… În cărţi, poţi atinge
chestiuni politice, chestiuni sociale, dar nu acesta este motivul pentru care
scriu cărţi. Motivaţia mea este să scriu o carte bună care să mă mulţumeas-
că, o carte care să-mi placă, care să mă facă fericit. Sigur, sînt şi eu om, am
furiile mele, nemulţumirile mele, mi se întîmplă să am ideosincrazii, îmi
vine să spun „o să le arăt eu lor“. Aceste nemulţumiri nu sînt atît de puterni-
ce încît să mă determine să scriu o carte. Încep să scriu o carte cînd am un
proiect foarte serios, nu ca reacţie la cotidian sau la anumite nemulţumiri
pe care le pot avea. Am şi o înfăţişare politică, dar asta s-a născut, în cea mai
mare măsură, în urma interviurilor pe care le-am dat. Mereu sînt întrebat
despre chestiuni politice, iar răspunsurile sînt transformate în titlu. După
care, mă apăr: da, eu am spus acel lucru… Şi intrăm într-un cerc vicios… E
clar, nu scriu o carte cu o anumită ţintă, dar pot menţiona anumite aspecte
politice şi sociale. Dar nu o fac pentru o cauză, nu e un scop în sine.
vara, 2009 93
roto nda O v i diu Șim o n c a . Pot să vă mai ener ve z cu ce va?
Imaginea este istorie impregnată. Uneori imaginile spun mai mult despre
o epocă decît dramele întîmplate atunci. Cînd scriam Mă numesc Roşu eram
interesat de pictură. Secolul al XVI-lea reprezenta apogeul picturii otoma-
94 vara, 2009
roto nda O v i diu Șim o n c a . Pot să vă mai ener ve z cu ce va?
ne. Acest roman este despre cît de diferit vedem lucrurile din jurul nostru.
Intervine importanţa perspectivei, ce vedem, ce reţinem într-un tablou –
postrenaşterea italiană şi pictura olandeză ne-au învăţat diverse moduri de a
percepe lumea şi m-au interesat consecinţele acestor percepţii. Romanul Mă
numesc Roşu este şi despre transformări culturale, despre o anumită triste-
ţe: uneori se întîmplă ceva şi acel ceva schimbă lucrurile în mod tragic, iar
tot ce însemna tradiţie devine uitat. Ca să ilustrez această idee fac frecvent
o glumă: să ne imaginăm că într-un sătuc, în centrul Asiei sau în China,
rupt de restul lumii, locuiesc scribi care consemnează evenimentele politice,
care fac manual munca de arhivă. Dintr-o dată, în acel sătuc, vine cineva cu
un fotocopiator. Iată un exemplu de transformare culturală, de schimbare,
nu mai e nevoie de scribi, cursul vieţii în acel sătuc este total schimbat, un
element de tehnologie schimbă şi ierarhia socială, scribii sînt uitaţi, tradiţia
este abandonată! Mă numesc Roşu încearcă să brodeze pe aceste consecinţe
care apar în urma unor şocuri istorice sau culturale.
vara, 2009 95
roto nda O v i diu Șim o n c a . Pot să vă mai ener ve z cu ce va?
naje este Orhan, un personaj minor; Sevket, un alt personaj, poartă numele
fratelui meu, iar eroina, Seküre, poartă numele mamei mele. Acel triunghi
din roman are ca model un triunghi real din viaţa mea: eu, fratele meu şi
mama mea. În acest roman am pus ceva şi din copilăria mea, din anii ’60.
Da. Cu siguranţă.
96 vara, 2009
roto nda O v i diu Șim o n c a . Pot să vă mai ener ve z cu ce va?
vara, 2009 97
98 vara, 2009
junior
vara, 2009 99
verde
Amos Daragon,
blestemul Freyjei În curâ
de Bryan Perro nd
Traducere din franceză de Letiţia Aghion
220 pag.
Format 130x195.
Broșat.
Amos Daragon,
turnul El-Bab În curând
de Bryan Perro
Traducere din franceză de Letiţia Aghion
220 pag.
Format 130x195.
Broșat.
Amos Daragon,
mânia lui Enki ând
de Bryan Perro În cur
Traducere din franceză de Letiţia Aghion
220 pag.
Format 130x195.
Broșat.
Cca 96 pag.
Format 135x200.
Broșat.
c urând
În
Întoarcere la începuturi
Peste tot se vorbește despre etică. Acest cuvânt nu a mai fost niciodată fo-
losit atât de frecvent. În fiecare zi, îl întâlnim rostit în numeroase discursuri,
imprimat într-o sumedenie de ziare și cărţi, auzit la radio, la televizor, la școală,
la universitate.
Căci, de-o bună bucată de vreme, lumea contemporană se preocupă de etică
într-un mare număr de domenii: afaceri și mecanisme financiare (în care criza
arată cât este de necesară existenţa unor reguli), sport (unde dopajul și meciurile
aranjate riscă să distrugă orice competiţie), mass-media (unde informaţia este
deseori părtinitoare sau manipulată).
Mai mult, medicina a devenit un mediu privilegiat al dezbaterilor etice.
Noile tehnici fac posibile situaţii ce erau până acum de neconceput, ameninţă
cu modificarea radicală a existenţei umane, precum și a regulilor convenţiona-
le de descendenţă. Se naște, deci, întrebarea în legătură cu ce ar trebui încura-
jat, autorizat sau interzis. Și cu ce drept? Pe parcursul ultimelor decenii, aceste
interogaţii au constituit bioetica. Domeniu de reflecţie care se suprapune unor
dileme filosofice fundamentale, în care este vorba despre sensul vieţii, despre
limitele intervenţiei noastre asupra materiei vii sau despre demnitatea umană.
Etica este, de asemenea, din ce în ce mai prezentă în viaţa de zi cu zi.
Agresiunile verbale sau fizice se înmulţesc, gesturile violente și necivilizate
sunt tot mai numeroase, disciplina și autoritatea slăbesc. Dintr-odată, pentru
continuarea convieţuirii, se face apel la respectul faţă de seamăn, la simţul soli-
darităţii, la nevoia de norme colective.
Și totuși, chiar dacă acest cuvânt este omniprezent, nu e sigur că sensul
său este limpede mereu. Despre ce este vorba, de fapt, atunci când vorbim de
etică? De morală oare? De principii generale ori poate de decizii particulare?
De aplicarea vechilor principii în situaţii noi sau de inventarea unor norme in-
edite? Oare este vorba de un subiect pentru experţi sau de o cugetare ce implică
pe toată lumea?
Spre a permite fiecăruia să aibă o viziune clară asupra subiectului, aceas-
tă carte propune o întoarcere la începuturi. Aceasta presupune: reamintirea
contextului de unde provine interogarea numită „etică”, descrierea modului de
formare a termenului, felul în care acesta a evoluat, expunerea principalelor
criterii de clasificare a școlilor de gândire, punerea în evidenţă a unor legături
strânse, dar și a unor diferenţe nete între discuţiile filosofice antice și dezbate-
rile actuale.
Scopul: să fim clari și accesibili, fără a sacrifica nici exactitatea și nici per-
tinenţa. Nu vom reinventa roata, deci nu vom reaminti inutil lucruri evidente.
Dacă trebuie să revenim la începuturi (n. r. – în franceză départ înseamnă toto-
dată început și împărţire), o facem pentru a surprinde mai bine mizele actuale
ale dezbaterilor etice.
La sfârșitul acestei cărţi, dacă perspectivele vor părea mai limpezi cititori-
lor, dacă deschiderea orizontului va fi lărgită, atunci obiectivul va fi fost atins.
Capitolul 1
vom căuta și vom face tot posibilul să le urmăm, și a celor „rele”, cele
pe care va trebui să le evităm, să le înlăturăm sau să le combatem. Aici
se va pune problema judecăţilor normative, care enunţă ce e bine și ce
e rău. Trebuie, atunci, să încercăm să aflăm în funcţie de ce unele com-
portamente sunt mai bune, iar altele mai puţin bune. Este vorba, deci,
de a lansa judecăţi morale asupra comportamentelor, de a le discerne pe
cele care sunt purtătoare de valori pozitive de cele care, dimpotrivă, sunt
imorale sau antimorale, care comportă pericole sau valori distructive.
– Tu vorbești despre judecăţi morale, de bine și de rău, de valori etc.
Etica, în final, e totuna cu morala?
– Această întrebare a provocat deja multiple dezbateri! Problema este
că e la fel de corect să spui „Da, sunt același lucru.” și „Nu, sunt diferite.”
– Și cum putem ieși din încurcătura aceasta?
– Foarte simplu, deoarece acești doi termeni nu sunt identici, res-
pectiv diferiţi la același nivel.
Să începem cu nivelul la care se confundă. Tocmai am afirmat că gre-
cii din Antichitate se foloseau de termenul „etică” spre a desemna ceea ce
se referă la comportamentele unei colectivităţi sau ale unui individ, ceea
ce este legat de moravurile bune sau rele ale oamenilor la un moment dat.
Romanii, la rândul lor, au făcut același lucru în limba lor, în latină. Spre
a traduce èthikè în latină, Cicero a pornit de la echivalentul latin pentru
èthos, adică mos, moravuri, la plural mores. Pentru a exprima „ceva care
se referă la moravuri”, el a inventat termenul moralia, ceea ce ar însemna
„coordonatele morale”, cuvânt construit după modelul lui èthikè.
Astfel, „morală” în latină este același lucru cu èthikè în greacă. Sunt
două cuvinte întru totul asemenea, chiar dacă sunt construite plecând
de la rădăcini diferite. „Morală” este exacta traducere, în latina clasică,
a ceea ce grecii numeau „etică”. Pornind de la această temelie identică,
s-au constituit o serie de domenii asemănătoare: „etica” și „morala” se
preocupă, fără deosebire, de valori, și în primul rând de bine și de rău,
elaborate reguli, ele trebuie modelate, ţinând cont de mai multe puncte
de vedere, trebuie eventual găsită o cale de compromis. Această muncă
este rezervată, în vocabularul contemporan, eticii.
Mai pe scurt, dacă vrem să distingem cei doi termeni, „morala” ar fi
specifică normelor moștenite, iar „etica” ar ţine de normele în construc-
ţie. „Morala” ar desemna în principal valorile existente și transmise, iar
„etica” s-ar ocupa de efortul de elaborare sau ajustare a acestora, în func-
ţie de mutaţiile în curs.
– Aceasta este, deci, singura diferenţă?
– Nu, cu siguranţă nu. Ar mai trebui adăugat la aceste deosebiri și
faptul că termenul „morală” a fost deseori înţeles, în ultima vreme, de o
manieră peiorativă: „Doar n-o să-mi faci acuma morală!” Se presupune,
implicit, că „morala” ar comporta un discurs plictisitor, represiv, depășit,
penibil de auzit și totodată inutil, fiind lipsit de efecte. „Morala” pare
să fi devenit un termen greoi, ce evocă admonestări și constrângeri, ce
trâmbiţează precepte aparent rigide și prăfuite. Preferăm deci să-l lăsăm
deoparte.
Iată de ce s-a hotărât uneori să se revină la termenul antic, care, în
mod paradoxal, pare mai nou. Astfel, s-a vorbit despre „etică” în loc să
se vorbescă despre morală. Ca și cum s-ar fi spus: „Sper că n-o să-mi faci
morală, e plictisitor. În schimb, dacă ai să-mi vorbești despre etică, o să
fie mult mai interesant.” Nu e altceva decât o diversiune, o schimbare de
cuvinte, nu și de puncte de vedere, asta dacă admitem că cei doi termeni
denotă același tip de reflecţie.
– Dar, după părerea ta, există o diferenţă între cei doi termeni sau
nu?
– Multă vreme, nu a existat, practic, niciuna. Apoi, precum am spus,
termenul „etică” a început să fie folosit spre a vorbi despre ceea ce trebuie
inventat în domeniul moral. Etica a devenit numele moralei în curs de fa-
cere, în curs de cercetare, mai ales în legătură cu subiectele noi. Iar aceste
Prima dată
de Denise Stagnara Prima relaţie sexuală (ne) sperie întotdeauna puţin. Cum să
Traducere din franceză trecem cu bine de această mare experienţă?
de Georgeta Barbu-Anghel Dragostea este principalul vostru subiect de conversaţie și,
dacă nu aţi trait-o încă, va gândiţi mult la prima voastră relaţie
Ilustratii de Xavier Gorce
sexuală. Aţi întâlnit persoana cu care vă doriţi sa împărţiţi
această dovadă de dragoste și visaţi să cunoașteţi această
108 pag.
aventură despre care vorbește toată lumea. Această carte vă
Format 135x200. îndrumă în prima voastră relaţie sexuală, răspunzând tuturor
Legat. întrebărilor.
ISBN 978-9975-79-567-8 Carte pentru adolescenti.
Cartea lui DE CE
de Martine Laffon Cartea lui DE CE cu șaptezeci și una de
Hortense de Chabaneix răspunsuri la întrebări serioase și amuzante
explorează domenii la fel de variate precum
Traducere din franceză viaţa cotidiană, micile manii, funcţionarea
de Camelia Capverde corpului, natura, sentimentele, credinţele
Ilustratii de Jacques Azam
și moartea.
92 pag.
Format 175x300.
Legat.
ISBN 978-9975-79-548-7
În curând
152 pag.
Format 205x265.
Broșat.
ISBN 978-9975-79-000-0
Icoane
de Nikodim Kondakov
Traducere din engleză de George Adam
256 pag.
Format 265x317.
Legat.
Supracopertă.
În curând
ISBN 978-9975-79-541-8
Cupr i ns
Introducere .......................................................... p. 7
I. Originile: Orientul și Grecia ............................p. 17
II. Întrebuințarea și locul icoanelor în Rusia ..... p. 39
III. Tehnica................................................................ p. 53
IV. Secolele al XII-lea – al XIV-lea: Suzdal
și Novgorod, Școala greco-italiană ................ p. 77
V. Secolul al XIV-lea și al XV-lea: Școala
de la Suzdal și Andrei Rubliov ...................... p. 105
VI. Secolul al XVI-lea............................................ p. 127
VII. Secolul al XVII-lea .......................................... p. 199
Glosar ................................................................ p. 244
Cronologia picturii icoanelor ........................ p. 246
Bibliografie ...................................................... p. 247
Hristos
Pantocrator, Note.................................................................... p. 248
sfârșitul secolului Lista ilustraţiilor ............................................. p. 253
al XIII-lea.
Tempera cu ou,
ipsos pe lemn,
47,5 x 30 cm.
Muzeul de Stat
Ermitaj,
Sankt Petersburg.
personală și, mai presus de toate, a creat noi tipuri religioase cu o expresie
nouă, arta religioasă căpătând astfel o nouă semnificaţie spirituală. Nu a
fost un simplu meșteșugar, ci un adevărat artist, iar stilul său deosebit i-a
insuflat mai multă viaţă stilului bizantin, lucru evident în pictura feţei, a
mâinilor și a corpului, a veșmintelor, precum și în compoziţia generală a
lucrărilor, atât în desen, cât și în colorit. Acest stil special este foarte ase-
mănător cu cel al lui Cimabue, Duccio și Sienese, dar este mai sobru decât
stilul acestora, păstrând totodată forţa caracteristică tipurilor religioase bi-
zantine, acceptate după trecerea câtorva secole în Orientul grecesc. Toate
acestea se pot observa pe chipurile Fecioarei, Pruncului, lui Iisus Hristos,
ale Îngerilor, ale Apostolilor etc.; le putem vedea în veșmintele elegante ale
„ţinutei apostolilor”, ce formează pliuri, dar care au, într-un fel, propria lor
expresie, având imprimată dorinţa artistului de a-și exprima reverenţa pen-
Hristos Pantocrator,
tru personajul sfânt pe care îl acoperă. Într-adevăr, am putea întregi această secolul al VI-lea.
Mănăstirea Sfânta
caracterizare a lui Rubliov comparându-l cu Fra Angelico, dacă riscul com- Ecaterina,
paraţiei nu le-ar face o nedreptate din anumite puncte de vedere și unuia, Muntele Sinai,
Egipt.
și celuilalt. Icoanele lui Rubliov, în cópii foarte fidele, s-au răspândit nu nu-
mai în regiunile Suzdal și Moscova, ci și în Volânia și în nordul Vologdei,
în Novgorod și Tver. Vechii meșteri au găsit aici cele mai bune exemple
ale sobrului stil bizantin, potrivite pentru uzul religios. Însă numai câteva
dintre icoanele lui Rubliov au circulat în acest mod printre celelalte școli
de pictori de icoane. Și încă o dată descoperim numele lui atribuit cópiilor
unor modele rătăcite, în unele cazuri unor întregi iconostase sau grupu-
lui Hristos Pantocratorul (99) și altele asemenea. Până ce nu vor fi curăţate
toate exemplarele ce îi sunt atribuite în prezent lui Rubliov (atribuite, adică
numai prin tradiţie), nu putem stabili dacă suntem sau nu în posesia unor
originale făcute de mâna sa, iar dacă da, care sunt acestea.
violetă închis a Fecioarei este împodobită cu stele aurii, având o funcţie pur
ornamentală, dar care vor fi interpretate ulterior ca niște simboluri. Sunt
tipice mâinile delicate cu degete lungi și subţiri ale Fecioarei. Această icoa-
nă pentru închinăciune, fără îndoială, donată de o familie nobilă, păstrată
pentru o vreme în mănăstirea Maica Domnului Protectoarea (Pokrov) din
Suzdal, a fost dăruită cu multă generozitate de mănăstire Muzeului Rus
de Stat (nr. 3091), iar acum o putem atribui cu toată certitudinea stilului
Suzdal. Aceasta reprezintă un exemplu foarte rar – o înfăţișează pe Maica
Fecioară foarte tânără, ce pare să aibă nu mai mult de cincisprezece ani sau,
dacă ne gândim cât de repede se maturizează fetele din Siria, treisprezece.
Această concepţie ar putea fi explicată numai prin prisma faptului că era
o abordare tipică statuetelor franţuzești și Madonelor italiene sau flaman-
de din acea vreme. În cazul acestei icoane, cel mai mult ne surprind faţa
Andrei Rubliov (?),
și capul Pruncului, care are obraji rotunzi de copil și un cap aparent încă Mântuitorul în glorie,
cca 411, tempera cu ou
neformat, cu un smoc de păr în vârf, bazându-se pe modelul convenţional pe un panou de molid,
al corpului Pruncului. Dar în această icoană descoperim o mișcare reţi- 18 x 16 cm.
Institutul de Stat
nută a siluetelor, care îl farmecă pe spectator; Pruncul are mâna dreaptă pentru Cercetări și
Restaurări, Moscova.
îndoită într-un gest de binecuvântare și o mișcă timid și nesigur pentru a
face acest semn, privind în același timp la Mama Sa care, delicată și fragilă,
îi atinge mâna cu a Ei și privește într-o parte spre spectator. Din păcate,
veșmintele Pruncului au fost pictate din nou cu secole în urmă; în secolul al
XVIII-lea, icoana a fost acoperită cu foiţă de argint. Putem aprecia măsura
în care aceste icoane aparţin tipului Fecioarei din Suzdal și chiar influenţa
lui Rubliov dintr-o serie de cópii ale icoanei Maica Domnului cea Milostivă.
Pentru a afla răspunsul la această întrebare, o importanţă deosebită o are
icoana din Vladimir, păstrată în mai multe biserici din Rusia Centrală, în
special în catedrala din Suzdal, unde se află o icoană aparţinând acestui tip
minine, cu formele lor pline și rotunde, iar feţele lor par odihnite, așa cum
i se potrivește unei icoane. Aceleași lucruri le putem observa și în cazul
icoanelor grecești ale Sfintei Treimi, deși aceste icoane fuseseră destinate
pentru Ușile împărătești ale altarului. Pe de altă parte, școala din Suzdal,
care a introdus icoanele pentru închinăciune, îi reprezintă pe cei trei îngeri
singuri, fără alte siluete.
Pe lângă aceste tipuri feminine, de-a lungul vieţii sale Rubliov a pictat
aproape întreg ciclul iconografiei grecești în frescă și este normal să ne
întrebăm cum a abordat tipurile masculine, strict ascetice, rigide, chiar
mohorâte, care abundau în arta bizantină. În Biserica Mântuitorului no-
stru din Pădurea de Pini de lângă Moscova se află o icoană faimoasă a
Schimbării la Faţă. După restaurare, a fost recunoscută ca fiind o capo-
doperă datorită eleganţei, culorilor estompate ale pielii și delicateţii sale,
Arhanghelul Mihail
(panou de pe un făcând parte, prin prisma sentimentului pe care îl transmite, din operele
Deisis), secolul XV.
Tempera cu ou
lui Rubliov (18). Trebuie să recunoaștem că până ce nu suntem siguri că
pe lemn de lămâi, originalele aparţin lui Rubliov, nu putem ști cu certitudine dacă avem în
33 x 50 cm.
De la Biserica faţă un asemenea original. Compoziţia Schimbării la Faţă în frescele de la
Înălţării Sfintei Cruci,
Drohobâci, regiunea
Vladimir diferă de cea a icoanei: acolo munţii formează un întreg, pe când
Lviv, Ucraina. în icoană sunt desenaţi ca niște stânci ascuţite; de asemenea, veșmintele
sunt mult mai simple, nu au la fel de multe pliuri ca în icoană și se apropie
mai mult de stilul bizantin. Bineînţeles, frescele nu au fost pictate de Ru-
bliov însuși, ci de elevii acestuia sau de meșterii săi asistenţi și acesta poate
fi motivul pentru care nu redau schița care probabil a fost creată special
pentru icoană. Icoana se distinge în special prin delicatele ei reflexe bicolo-
re: pe violet închis (bakan), reflexele sunt de o culoare turcoaz-deschis, așa
cum în lucrările lui Giovanni Bellini apar tonuri mătăsoase; expresia este
puţin exagerată, transmiţând un sentiment excesiv și o reverenţă forţată.
îndulcesc expresia și redau chipul unui Mântuitor mai blând (102). Printre
cele mai importante icoane din Novgorod venerate încă din Antichitate se
numără și Maica Domnului din Tihvin, despre care am vorbit deja.
Spre deosebire de școala de la Suzdal, adepţii celei din Novgorod au pă-
strat tipurile mai sobre, precum maiestuosul grup Hodighitria din Ierusa-
lim, al cărui exemplu cel mai faimos se află la Moscova, în Uspenski Sobor.
Un bun exemplu al școlii din Novgorod din secolul al XV-lea îl reprezintă
icoana Maica Domnului cea Milostivă (Muzeul Rus de Stat, nr. 1539) – este
lucrarea cea mai caracteristică datorită simplităţii compoziţiei sale. Prun-
cul, tulburat de expresia de suferinţă de pe chipul Mamei Sale, încearcă să-i
alunge gândurile atingându-i obrazul și bărbia. Subiectul își ia inspiraţia
din Madonele italiene, însă, bineînţeles, pictorul rus se menţine în limitele
meșteșugului său: nu trece linia ce îl separă de pictura liberă și, prin urmare,
nu redă efectiv ‚tandreţea’ Fecioarei. Faţa acesteia își păstrează teama tristă
și dureroasă, iar ochii Ei nu se întorc spre Pruncul ce i se cuibărește la piept,
ci se uită în altă parte; doar mâinile ei Îl strâng instinctiv la piept. Însă nu
mai avem Madona lui Lorenzetti, al cărei chip să ne transmită acea ‚tandre-
ţe’ – și pictorul italian a rămas la limita meșteșugului: motivul a fost, fără
îndoială, faptul că simţea că arta lui nu putea exprima sentimente vii.
Foarte interesantă este figura Sfântului Ioan Botezătorul de la Muzeul
Rus de Stat, o copie de tip Novgorod a unui tip necunoscut din Serbia
sau a unui tip slav sudic. Bineînţeles, iconarii din Rusia au considerat-o ca
fiind grecească, însă o comparaţie cu originalele grecești scoate la iveală
o diferenţă esenţială: cea mai apropiată paralelă este în frescele din Jiha,
Serbia. Tipic acestora este ovalul prelung și slab al feţei, buclele groase de
păr de pe cap, umeri și barbă (manualele de pictură vorbesc în mod con-
stant de buclele încâlcite ale Sfântului Ioan). Apoi, avem nasul încovoiat,
se ridică mai sus în șa, pentru a da mai multă forţă loviturii sale cu suliţa,
fie își străpunge monstrul calm și fără greșeală. Și balaurul se schimbă
– în locul unei șopârle lungi sau al unui crocodil, devine un șarpe cu aripi
fantastice.
Ușor diferite, dar în același stil curtenitor al pictorilor de curte, sunt și
compoziţiile înfăţișându-l pe Sfântul Dimitrie izvorâtorul de mir: ‚strate-
gul’ stă pe tron și zdrobește sub picior un dragon pe moarte sau bazilisc.
Este surprinzător faptul că această temă este abordată la Novgorod în icoa-
ne ce datează din prima jumătate a secolului al XV-lea, însă versiunile de
la Moscova încă nu au fost consemnate. Icoanele Înălţarea la cer într-un
car de foc a Profetului Ilie sunt în totalitate inspirate din modelele greco-
balcanice, compoziţia datând din secolul al V-lea. De fapt, icoanele de la
Novgorod (103) amintesc de compoziţia grecească sau elenă ce apare, de
Fecioara din
exemplu, pe ușile sculptate ale Bazilicii Sfintei Sabina de la Roma (104). La Ierusalim,
Novgorod, jumătatea
fel ca în apoteozele antice, Ilie, aflându-se într-un car înăuntrul unui cerc secolului al XVI-lea,
de foc sau cu flăcări, ce ies asemenea aburului din gura cailor aprigi, se 110 x 80 cm. Galeria
de Stat Tretiakov,
înalţă spre cer, arătând spre mâna lui Dumnezeu, ce apare în colţul de sus Moscova.
într-o aureolă și care semnifică voinţa divină. Un înger zburător poartă
în sus cercul de foc. Mai jos, profetul Elisei, uluit și consternat la vederea
acestora, se agaţă de mantia stăpânului său și este dus de acolo.
Mult mai interesante sunt icoanele sfinţilor locali veneraţi în regiunea
Novgorod. Pictorii de icoane au trebuit să compună aceste icoane potrivit
schemei tradiţionale, dar fără niște modele reale. Un exemplu este icoana
fixă Sfinţii Vasile și Spiridon din Biserica Sfântul Vasile de la Novgorod.
Sfinţii sunt înfăţișaţi stând pe tron în partea de sus a icoanei, de unde cad
munţii împărţiţi în stânci mici ascuţite (în limbajul tehnic al pictorilor de
icoane, peatociki, ‘călcâie’). Pe munte și la poalele lui se află o turmă de boi,
cai, oi și, alături de ei, lei. În același stil a fost pictată și icoana Sfinţii Flor și
Lavru, foarte populară în regiunea Novgorod, aceștia fiind patronii curselor
de cai; de-a lungul râului sunt pictate numeroase pajiști. Sfânta Paraschiva
(105) ocupă un loc remarcabil în iconografia din Novgorod, ea fiind cea
care, cu foarte multe secole în urmă, a devenit patroana comerţului dintre
slavii din Balcani și din nord-vest. Legenda vorbește de două Paraschive, o
martiră romană din perioada domniei lui Antonius, și una care a pătimit
la Iconium în timpul lui Diocleţian. Numele i-a fost dat de părinţii ei, care
sărbătoreau acea zi sfântă prin post și rugăciune. Dar cea de-a cincea zi a
săptămânii (106) fusese dedicată dintotdeauna femeilor și era sărbătoarea
femeilor sfinte și a virginelor. Este interesant să observăm că icoanele Sfintei
Paraschiva au păstrat pentru mult timp tipul creștin al diaconiţelor, ce purta
deasupra rochiei ei de aristocrată o basma specială, care îi acoperea capul și
ale cărei margini îi atârnau pe umeri; acesta este patrafirul ce marchează
ordinul diaconiţelor care iau locul diaconilor.
Vom încheia acest capitol menţionând apariţia la Novgorod a icoanelor
ce înfăţișează familii întregi, numite ‚Rugăciunea’ (molenie) acelei familii.
Din fericire, la Muzeul din Novgorod este păstrată o asemenea icoană, ce
poartă o inscripţie de la sfârșitul secolului al XV-lea. ‚Slujitorii Domnului
Grigorie, Maria, Iacob, Ștefan, Eusebiu, Timotei, Antim și copiii lor se roa-
gă Mântuitorului și Fecioarei Născătoare de Dumnezeu pentru păcatele
lor’. Această inscripţie a avut și o dată, însă acum este imposibil să distin-
gem dacă icoana datează din 1475 sau 1493; stilul ei ar confirma cea de-a
doua dată. Icoana prezintă două povești: sus avem un Hristos Pantocra-
tor, Mântuitorul pe tron cu Biblia deschisă în mâna stângă, la dreapta lui
– Fecioara, Sfinţii Mihail și Petru, la stânga lui – Sfântul Ioan Botezătorul,
Gavriil și Pavel. Siluetele sunt tipice prin înălţimea lor excesivă și desenul
Sfânta Cuvioasa
Paraschiva,
Sfântul Grigorie
Teologul,
Sfântul Ioan
Hrisostom
și Sfântul Vasile cel
Mare,
secolul XVI.
Tempera cu ou
pe un panou din
lemn de molid,
147 x 134 cm.
Colecţia E. Silin,
Moscova.
Botticelli
Traducere din engleză de Matei Predescu
În curând
80 pag.
Format 227x240. Această selecţie din operele artistului este însoţită de
Legat.
Supracopertă.
un text scurt, care reconstituie cele mai importante
ISBN 978-9975-79-540-1 momente din cariera sa.
Michelangelo c urând
Traducere din engleză de Matei Predescu În
80 pag.
Format 227x240. Această selecţie din operele artistului este însoţită de
Legat.
un text scurt care reconstituie cele mai importante
Supracopertă.
ISBN 978-9975-79-542-5 momente din cariera sa.
Picasso În curând
Traducere din engleză de Sanda Watt
256 pag.
Format 265x317. Această selecţie din operele artistului este însoţită de
Legat.
Supracopertă. un text scurt care reconstituie cele mai importante
ISBN 978-9975-79-543-2 momente din cariera sa.
Pagini bizare
de Urmuz
Cu 15 intervenţii de Dan Perjovschi
96 pag.
Format 170x205.
Legat.
ISBN 978-9975-79-544-9
Casa Cărţii,
bd. Mircea cel Bătrân, nr. 9, Chișinău.
Tel./fax: 34 64 61.
E-mail: casacartii@cartier.md
program: 10-18
Sâmbătă
Duminică
Librăria9,
str. Pușkin, nr. 9, Chișinău.
Tel.: 23 37 83.
E-mail: libraria9@cartier.md
program: 10-18
Sâmbătă
Duminică
Vărul Shakespeare,
str. Șciusev, nr. 113, Chișinău.
Tel.: 23 21 22.
E-mail: librariavs@cartier.md
program: 11-18
Sâmbătă
Duminică
Dinu Flămând Opera poetică (casetă, 2 volume) 64 Radu Vancu Monstrul fericit 18
www.carter.md