Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
3Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
La Tierra e Lo Ciel de Hölderlin

La Tierra e Lo Ciel de Hölderlin

Ratings: (0)|Views: 21|Likes:
Published by Manuela Santos
de Martin Heidegger
de Martin Heidegger

More info:

Published by: Manuela Santos on Sep 02, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

12/24/2014

pdf

text

original

 
 
Conferencia pronunciada en la sesión de la Sociedad Hölderlin, en Munich, el 6 de junio de 1959, en e1 Teatro Cuvillié del Palacio.Repetida e1 14 de julio de 1959 en la Sociedad de Bibliotecas de Stuttgart, en la SalaAzul del Liederhalle.Repetida el 27 de noviembre de 1959 para el Studium Generale de la Universidad deFriburgo de Brisgovia, en el Aula Magna.Repetida e1 18 de enero de 1960 en la Nueva Aula de la Universidad de Heidelberg.
OBSERVACIÓN PREVIA A LA CONFERENCIA EN MUNICH
 Immanuel Kant observa no sé dónde algo en el siguiente sentido: es fácil descubrir algodespués que le han indicado a uno hacia dónde hay que mirar.Para mirar a Hölderlin, quien nos da una indicación de esa índole sigue siendo paratodos nosotros Norbert von Hellingrath, cuya imagen se nos ha hecho presencia estamañana gracias a un dibujo magistral.
OBSERVACIÓN PREVIA A LA CONFERENCIA EN STUTTGART
 Mientras tanto, ha llegado a haber quien se pregunta abiertamente si Hölderlin pertenecea los filólogos o a los filósofos. No pertenece ni a unos ni a otros, ni aun a ambos. Esedilema, como quiera que se decida, deja fuera de consideración la relación objetiva queda la medida.
 
¿Hasta qué punto? En cuanto que lo que requiere claridad no es saber a quién denosotros nos pertenece Hölderlin, sino sólo esto, si, en la época presente del mundo,somos capaces de pertenecer [
gehören 
]
 
a la poesía escuchándola [alusión a
hörend 
].Esto es lo único que cuenta para nuestra reflexión. Es un intento de transformar nuestromodo habitual de representar para atemperarlo a una experiencia pensante,desacostumbrada por sencilla. (El cambio de atemperamiento en la experiencia pensantedel centro de la relación infinita -; partiendo del dispositivo [
Ge-Stell 
]
 
como el presupuesto de la Cuaternidad que se disimula ella misma).El único camino verdadero hacia la grandeza de la poesía hölderliniana no lo hay. Cadauno de los múltiples caminos, en cuanto mortal, es un desvío.Si es verdad lo que ha dicho Paul Valéry del poema «El. poema: esa vacilación prolongada entre el sonido y el sentido» entonces el escuchar el poema, y más aún el pensamiento previo a la escucha, son aún más vacilantes que el poema mismo. Sinembargo, esa vacilación tiene su propia y elevada exactitud: no es un mero oscilar.
OBSERVACIÓN PREVIA A LA CONFERENCIA EN FRIBURGO DE B.
 En este punto es necesaria una observación previa a lo que , se intentará decir en losucesivo. El título de la conferencia dice:
La tierra y el cielo de Hölderli
.
Ademástienen ustedes delante un texto cuyo título dice:
Grecia 
.
 Así, podría tratarse de una exposición de este esbozo de poema, partiendo de laintención de presentar las ideas de Hölderlin sobre la tierra y el cielo. Sería un proceder  justificado. Quizá resultaría una aportación a las investigaciones sobre Hölderlin.Pero en comparación con eso, la inmediata conferencia pretende otra cosa, algo provisional:
una cuestión del pensamient
.
Queda abierto si, y cómo, de ese modo,acertamos entonces con la esencia de. la poesía de Hölderlin en cuanto poesía.Es preciso arriesgarse a un intento de transformar nuestro modo acostumbrado de pensar en una experiencia de pensamiento, desacostumbrada por sencilla.Pero el dominio en que se desarrolla esa transformación es el de un decir poético a partir de una poetización, que nosotros nunca podemos captar siguiendo el hilo. conductor delas categorías estéticas y literarias.En qué sentido experimenta Hölderlin la condición poética -no sólo la suya-, podemosdejárselo decir a Bettina von Arnim. Sobre la base de las observaciones de Hölderlin,aparecidas en 1804, sobre sus traducciones de Sófocles, Bettina von Arnim (hacia elfinal de la primera parte de la
Günderode 
 )
expone la delimitación hölderliniana de la poesía en las siguientes frases:
 
Y así el dios ha utilizado al poeta como flecha, para disparar su ritmo del arco, y quienno lo perciba y (no) se pliegue a ello nunca tendrá habilidad ni virtud atlética para ser  poeta, y demasiado débil sería uno así para poderse captar, sea en la materia, sea en elmodo de ver el mundo de los antiguos o en el posterior modo de representación denuestras tendencias, y no se le manifestará ninguna forma poética. Los poetas que semeten en formas dadas a fuerza de estudiar, no podrían más que repetir el espíritu dadouna vez, se posan como pájaros en una rama del árbol del lenguaje y se mecen en ellasegún el ritmo prístino que reside en sus raíces, pero un poeta así nunca volaría como eláguila del espíritu, empollada por el espíritu vivo del lenguaje.(Bettina von Arnim,
Obras completas 
 ,
ed. W. Oehlke, t. II, p. 345.)
GRIECHENLAND
 O
 
ihr Stimmen des Geschiks, ihr Wege desWanderersDenn an der [Augen] Schule Blau,Fernher, am Tosen des HimmelsTönt wie der Amsel GesangDer Wolken [sichere] heitere StimmunggutGestimmt vom Daseyn Gottes, demGewitter.Und Rufe, wie hinausschauen, zur Unsterblichkeit und Helden;Viel sind Erinnerungen. Wo darauf Tönend, wie des Kalbs HautDie Erde, von Verwüstungen her Versuchungen der HeiligenDenn anfangs bildet das Werk sichGrossen Gesezen nachgehet, dieWissenschaftUnd Zärtlichkeit und den Himmel breitlauter Hülle nachher Erscheinend singen Gesangeswolken.Denn fest ist der Erde Nabel. Gefangen nemlich in Ufern vonGras sindDie Flammen und die allgemeinenElemente. Lauter Besinnung aber oben lebtder Aether. Aber silbernAn reinen Tagen
GRECIA
 Oh vosotras, voces del destino, oh caminosdel viajero pues en el azul, escuela [de los ojos]de lejos, en el tumulto del cieloresuena como el canto del mirlola [segura] serena disposición de las nubes biendispuesta por la existencia de Dios, latormenta.Y llamadas, como mirar afuera, haciala inmortalidad y los héroes;muchas son recuerdos. Donde allá arribaresonando, como piel de ternerala tierra, desde asolaciones, tentaciones delos santos pues inicialmente se ha configurado la obrasigue grandes leyes, la cienciay la ternura y el cielo ancho, claro velo enseguidaapareciendo cantan nubes de cánticos.Pues firme es el ombligode la tierra. Captadas en efecto en orillasde hierba estánlas llamas y los universaleselementos. Pura meditación sin embargoarriba vive el éter. Pero plateadaen días puroses la luz. Como signo del amor 

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->