MoeMaKa Daily – e Newspaper – June 16, 2009
န၀တ
ႏိ ုင္ငံေရးအက်ဥ္ းသားေတြ ထဲ က
NLD
အဖြ ဲ႕၀င္ ျဖစ္သူ
နာက္ ထပ္
သားေကာင္ တေယာက္ ကေတာ့
စာေရးဆရာ
ေမာင္ေသာ္ ကလိ ု႕
နာမည္ေက်ာ္ ၾကား
လူသိ မ်ားတဲ ့
ဦ းဘေသာ္ ပါပဲ။
သူ႕ရဲ႕
မိ တ္ေဆြေတြ၊
လု ပ္ေဖာ္ ကိ ုင္ဘက္ေတြ၊
ေလးစားတဲ ့သူေတြ က
ခ်စ္ခင္ စြာေခၚသလိ ု
ဆရာေမာင္ေသာ္ ကဟာ
ေမ့ လိ ု႕မရႏိ ုင္ တဲ ့
ပု ဂၢ ိဳလ္
တေယာက္ ျဖစ္ ပါတယ္။
သူ ဟာ
ျမန္ မာ့ေရတပ္ မေတာ္အတြင္ းမွ ာ
ႏွ စ္ေပါင္ း
မ်ားစြ ာ
အမႈ ထမ္ းခဲ ့သူ ျဖစ္ ပါတယ္။
၁၉၅၆
ခုႏွ စ္ မွ ာ
ျမန္ မာႏိ ုင္ငံရဲ႕
အေရွ႕ေတာင္ဘက္
ပင္ လယ္ ကမ္ း႐ိ ု းတန္ းတေလွ ်ာက္
ကင္ းလွည္ ့ေနတဲ ့
ကင္ းေစာင္ ့
စစ္ေရယာဥ္ တစီ းမွ ာ
ကပၸ တိန္အျဖစ္
တာ၀န္ ထမ္ းေဆာင္ေနစဥ္
သေဘၤ ာေမွ ာက္ မႈနဲ႕
ႀကံဳေတြ႕ခဲ ့ရ
ပါတယ္။
သူ႕ရဲ႕သေဘၤ ာနစ္ တဲ ့အခ်ိန္ မွ ာ
ဗု ိ လ္ဘေသာ္နဲ႕
တျခားေရတပ္သား
(
၂၆
)
ဦ းတိ ု႕ဟာ
အသက္ ကယ္
ရာဘာေလွႏွ စ္ စင္ းနဲ႕
သေဘၤ ာကိ ု
စြန္႕ခြ ာခဲ ့ ၾကပါတယ္။
လူ
(
၉
)
ဦ းပါတဲ ့
အသက္ ကယ္ေလွ တစင္ းဟာ
လံ ု း၀ေပ်ာက္ဆံ ု းသြ ားၿပီ း
ဒု တိ ယအသက္ ကယ္ေလွ တစင္ းကေတာ့
ပင္ လယ္ ထဲ မွ ာ
(
၁၂
)
ရက္ ၾကာ
ေမ်ာေနၿပီ းမွ
ဂ်ပန္သေဘၤ ာတစင္ းက
ေတြ႕ရွ ိ ကာ
ကယ္ တင္ခဲ ့ ပါတယ္။
အဲ ့ဒီအခ်ိန္ မွ ာ
အသက္ ကယ္ေလွေပၚမွ ာပါတဲ ့
(
၁၈
)
ေယာက္ ထဲက
(
၇
)
ေယာက္ ဟာ
ေသဆံ ု းခဲ ့ ့ ပါၿပီ။
ေနာက္ တေယာက္
ကယ္ တင္ တဲ ့သေဘၤ ာေပၚမွ ာ
ေသဆံ ု းခဲ ့ ပါတယ္။
ေမာင္ေသာ္ ကဟာ
လူ
(
၁၀
)
ေယာက္အတြ က္
(
၃
)
ရက္ စာ
အစာနဲ႕ေရလံ ုေလာက္႐ံ ု ပဲ ပါတဲ ့
အသက္ ကယ္ေလွ ကေလးေပၚက
သူ႕နဲ႕
သူ႕ရဲေဘာ္ေတြ
ေလာင္ ကၽြ မ္ းလု မတတ္ ပူ ျပင္ းလွ တဲ ့
ေနေရာင္ေအာက္ မွ ာ
တုန္ လႈ ပ္ေခ်ာက္ခ်ား
ကာ
စိ တ္ ဓာတ္အႀကီ းအက်ယ္
က်ဆင္ းခဲ ့ရပံ ုအေၾကာင္ းေတြ ကိ ု
အလြန္ စိ တ္ ၀င္ စားဖြ ယ္ရာ
စာအု ပ္
ငယ္ေလးတအု ပ္
ေရးသားခဲ ့ ပါတယ္။
ဆရာေမာင္ေသာ္ ကရဲ႕
တားလိ ု႕
ဆီ းလိ ု႕မရႏိ ုင္ တဲ ့
ဟာသဥာဏ္ ဟာ
သူေရးသားတဲ ့ စာေတြ မွ ာ
ေပၚလြင္
ေနပါတယ္။
သူ တပါးကိ ု
ထိခိ ု က္နစ္နာေစလိ ု တဲ ့ဆႏၵ မပါတဲ ့
သေရာ္ စာလိ ု႕
ေခၚႏိ ုင္ တာမ်ဳိ းပါ။
သူ႕ရဲ႕
ဟာသတခု ဟာ
ျမန္ မာျပည္ ကိ ု
ဆိ ုရွ ယ္ လစ္ေတြ
အု ပ္ခ်ဳပ္ စဥ္ တုန္ းက
လူ တိ ုင္ းႀကိဳက္ႏွ စ္သက္
ေရပန္ းစားခဲ ့ ပါတယ္။
သူ႕ရဲ႕စာေရးေဖာ္ေရးဘက္ တဦ းဟာ
တေစၦသူရဲ ကိ ု
ယံ ု ၾကည္သူ တဦ းျဖစ္ တဲ ့အေၾကာင္ း
ၾကားရတဲ ့အခါမွ ာ
ဆရာေမာင္ေသာ္ ကဟာ
ခ်က္ခ်င္ းဆိ ုသလိ ု ပဲ
“
သူ ကေတာ့
ဘာမဆိ ု ယံ ု တာပဲ၊
ျမန္ မာ့ဆိ ုရွ ယ္ လစ္ လမ္ းစဥ္ ပါတီ ကိ ုေတာင္
ယံ ု တာပဲ
”
လိ ု႕
ေျပာခဲ ့ ပါတယ္။
ဆရာေမာင္ေသာ္ ကဟာ
ကဗ်ာဆရာ
တေယာက္ လည္ း
ျဖစ္ ပါတယ္။
ကိ ု ယ္ ပိ ုင္ ကဗ်ာေတြ လည္ း
ေရးသလိ ု
အဂၤလိ ပ္ ကဗ်ာမ်ားစြ ာကိ ု လည္ း
ျမန္ မာဘာသာသိ ု႕
ျပန္ဆိ ုခဲ ့ ပါတယ္။
တခ်ဳိ႕ကဗ်ာေတြ ဟာ
အံ ့ ၾသစရာေကာင္ းတဲ ့
အခ်စ္ ကဗ်ာေတြ
ျဖစ္ေနပါတယ္။
Shakespeare, Robert Herrick, JohnDonne
နဲ႕
Shelley
တိ ု႕ရဲ႕
အခ်စ္ ကဗ်ာေတြ ကိ ု
ဘာသာျပန္
ဆိ ုခဲ ့ ပါတယ္။
ဒါ့အျပင္
WilliamCowper
ရဲ႕
“The Solitude of AlexanderSelkirk”
ကိ ု လည္ း
ဘာသာျပန္ဆိ ုခဲ ့ ပါတယ္။
ဆရာေမာင္ေသာ္ ကက
ဒါဟာ
သူ႕ကိ ု ယ္သူရည္ရြယ္ တာလိ ု႕
ေျပာခဲ ့ ပါတယ္။
ဒါဟာ
သူ႕ရဲ႕ေနာက္ဆံ ု းစိ တ္ ၀င္ စားခဲ ့ တဲ ့
ကဗ်ာျဖစ္ေကာင္ းျဖစ္ ပါလိ မ္ ့ မယ္။
သိ ု ႔ေပလည္ း
ပင္ လယ္ ငွက္ က
အိ ပ္ တန္ းဘက္ ဆီ ျပန္ သြ ားၿပီ
သားရဲ က
သူ ႕သားရဲ တြင္ းထဲ ခ်င္ းနင္ း
လွ ဲ အိ ပ္
ေခၽြးသိ ပ္ ရမဲ ့ရာသီ
ပီ ပီ ပင္ ေရာက္ ေသာ္ လည္ း
ငါ့တဲ အိ မ္
ငါျပင္ ဖိ ု ႕
သြ ားရဦ း။
ေနရာအႏွ ံ ႕
ဂ႐ုဏာတရားပံ ်႕ေ၀
http://www.MoeMaKa.Com – Publication of MoeMaKa, Myanmar Burmese News & Media Group,PO Box 320-207, San Francisco, CA 94132-0207, USA, contact@moemaka.com - Page 2 of 15
Leave a Comment