• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • 1
    CommentGo Back
Download
 
 Traducido por Tolin y Garfield Undead and UnwedMary Janice Davidson
 TRADUCIDO POR TOLIN Y GARFIELD
1
 
VAMPIRA Y SOLTERA
CAPÍTULO UNO
El día que fallecí comenzó mal y rápidamente se puso peor. Apagué la alarma y me quedé dormida de nuevo, por lo que llegaba tarde al trabajo. Y no tuve tiempode desayunar. De acuerdo, eso es mentira, tragué un par de Tarts Pop de chocolatemientras esperaba el autobús. Mi madre lo aprobaría (¿Quién piensas que meenseñó?), pero un experto en nutrición me habría dado un coscorrón con su tablade calorías.En la reunión de las nueve de la mañana me enteré de que la recesióneconómica me había golpeado entre los ojos (lo mismo que el Presidente ha estadonegando durante dos años): Había sido despedida del trabajo. No fue inesperado,pero dolió de todos modos. Tuvieron que reducir costos drásticamente, y Diosprohíbe que a cualquiera de los altos ejecutivos se le muestre la puerta. Eso no,pero los oficinistas y las secretarias habían sido valorados como prescindibles.Limpié mi escritorio, evité mirar a mis compañeros de trabajo, igual queellos evitaron mirarme a mí (algunos salieron), y me vine caminando a casa.Cuando atravesé la puerta principal, vi la luz del contestador automáticoparpadeando como un pequeño dragón negro. El mensaje era del monstruo de mimadrastra:- Tu padre y yo no podremos ir a tu fiesta esta noche, acabo de darmecuenta de que tenemos un compromiso anterior. Lo siento.- Seguro que lo sientes,tonta. – Diviértete sin nosotros.- No hay problema. – Tal vez encuentres a alguienesta noche.- Traducción: Tal vez algún pobre patán se case contigo y te quite demis manos. Mi madrastra, desde el principio, se había llevado conmigo de una solamanera: Como una rival que lucha por el cariño de su nuevo marido. Fui a la cocina adar de comer a mi gato, y noté que se había escapado otra vez. Mi Giselle siempreandaba buscando aventuras, (aunque es más, como que yo soy su Betsy).****Al final resultó que hubo una tormenta de nieve, anormal para un mes deabril, y mi fiesta se pospuso. Mejor…no me sentía con ganas de salir, poner carafeliz, y beber muchos daiquiris de más. El Mall of America es un lugar fantástico,
 
 Traducido por Tolin y Garfield Undead and UnwedMary Janice Davidson
pero no estaba con ánimo para muchedumbres, la comida es demasiado cara, y lasbebidas están a seis dólares. Esta noche no.Nick llamó alrededor de las ocho de la tarde, y ese fue el único momentobrillante de mi día. Nick Berry era un detective que trabajaba en St. Paul. Habíasido atacada un par de meses antes, y…de acuerdo, pues bien, “atacada” era decirlosuavemente. No me gusta hablar de eso — o pensar en eso — pero lo que sucedió,fue que un montón de vagos saltaron sobre mí cuando dejaba Barbecue Mongol deKahn (Todo lo que puedas comer por once con noventa y cinco $, incluida laensalada, el postre, y lo que te puedas servir, gratis). No tengo ni idea de lo quequerían — no se llevaron mi bolso, ni trataron de violarme. Básicamente, mearañaron y me pegaron mordiscos, como un montón de ardillas rabiosas, mientraslos daba patadas con las punteras de mis Manolo Blahniks y gritaba pidiendo ayuda,tan fuerte como podía…tan fuerte, que lo único que pude hacer durante tres díasfue susurrar. La ayuda no llegó, pero los tipejos huyeron. Escapándose en formaerrática. Mientras estaba apoyada contra mi coche, concentrándome en nodesmayarme, los vi irse, y me pareció que unos cuantos lo hacían a cuatro patas.Nick fue asignado al caso, y me entrevisen el hospital mientrasdesinfectaban las marcas de los quince mordiscos. El interno que se encargó de mí,olía a Cilantro y canturreaba el tema de Harry Potter.Eso pasó el último otoño. Desde entonces, cada vez más personas — nohacían distinción entre mujeres y hombres — estaban siendo atacadas. Las dosúltimas habían muerto.Entonces sí, me asusté por lo que sucedía, y había jurado renunciar a Kahnhasta que los delincuentes fueran atrapados, pero mayormente estuve agradecidapor que a mí no me fue tan mal. Sin embargo, Nick llamó y charlamos y, parahacerlo corto, prometí ir a ver el Gran Libro de los chicos malos una vez más. Y loharía. Por mí, para sentir que cooperaba, pero sobre todo para ver a Nick, que eraexactamente de mi altura (seis pies), con el cabello de un rubio oscuro y el cuerpode un nadador, se parecía a un prófugo de un calendario del Sr. Hardbody. He rotola ley, oficial, enciérreme.Deleitarme con la visión del oficial Nick es lo más cercano que he logradoestar de tener relaciones sexuales en… ¿Qué año era este? No es que sea unapuritana. Soy simplemente muy selectiva. Me permito el placer de los zapatos másbonitos y más caros en los que puedo poner mis manos, lo cuál no es fácil con elpresupuesto de una secretaria. Ahorro durante muchos meses para comprar lascosas más estúpidas. Y esos sólo tienen que ir en mis pies.Ven, esa soy yo, en resumidas cuentas: Elizabeth Taylor (¡No empieces!),
3
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
05 / 29 / 2010<span class="translation_missing">en_US, this_document_made_it_onto_the</span>Rising List!
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...