You are on page 1of 4

Сегашно перфектно време

The Present Perfect Tease


Образуване
The Present Perfect Tense се образува от the Present Tense на спомагателния глагол
have имам и миналото причастие на главния глагол.

Negative - Interrogative
Positive Negative Interrogative
отрицателен -
положителен отрицателен въпросителен
въпросителен
I have not (haven't) have I not (haven't)
I have (I' ve) worked have I worked?
worked worked?
you have (you' ve) you have not have you worked?, have you not (haven't -
worked, etc. (haven't) worked, etc. etc. you) worked?, etc.

Кратките отговори на въпрос в the Present Perfect Tense са:

— Yes, I have, you have, he has, etc.


— No, I have not (haven't), he has not (hasn't), etc.

Някои глаголи като come, go и др. имат и форми за перфектните времена,


образувани със спомагателния глагол Ье и миналото причастие: he is come, she is
gone. Тези форми са много редки.
Употреба
The Present Perfect Tense изразява:

1. Действие, което е извършено в миналото, но има някаква връзка с настоящето


или резултат от действието е налице в настоящето. Трябва да се запомни, че тук
не се набляга на времето на извършване на действието, а на резултата от него.
Превежда се обикновено с минало неопределено време:

I have read this book. Чел(а) съм тази книга (изобщо, независимо кога).

а) Времето на действието не е означено точно.


Когато времето е означено точно,, употребява се the Past Simple Tense:

Present Perfect Past Simple


I have read this book. I read this book last year.
Чел(а) съм тази книга (не е казано Четох тази книга миналата година
кога, важно с, че съм я чел(а) и мога да (няма връзка с настоящето, и времето е
ви кажа нещо за нея) точно определено).

Затова въпроси с when, които се отнасят до миналото, изискват the Past


Simple Tense, тъй като изречение,.започващо с when, е уточняващо:
When did you read this book? Кога четохте тази книга? Кога сте чели тази
книга?
По същата причина the Present Perfect Tense никога не се употребява с
наречия като yesterday, last night, few days ago, on Monday и np.

С the Present Perfect Tense могат да се употребяват наречия за неопределено


време като sometimes понякога, ever някога, never никога, often често, before
досега, manу times много пъти, already вече, yet още и подобни.

Тези наречия обикновено стоят между спомагателния и главния глагол; yet,


before обикновено стоят на края на изречението; already се употребява в
положителни изречения, a yet — във въпросителни и отрицателни:

Have you been there before? Бил ли си там досега?


I have already finished the book. Свърших книгата вече
Have you finished yet? Свърши ли вече?
I have not finished yet. He съм свършил още.

Ever се употребява във въпросителни изречения и в положителни изречения


след прилагателни в превъзходна степен:

Have you еver been in England? Били ли сте някога в Англия?


This is the best book I have ever read. Това е най-хубавата книга, която някога
съм чел

В отрицателни изречения също се употребява ever.


Never се употребява в отрицателни по смисъл изречения, когато глаголът е в
положителна форма:
I haven't ever been in England. Не съм бил никога в Англия
I have never been in England..
б) Действието е току-що свършено. Превежда се с минало свършено време:

He has just arrived. Той току-що пристигна.

Наречието just току-що се поставя между спомагателния и главния глагол:

I have just received this letter. Току-що получих това писмо.

Наречието just now (= a moment ago) ей сега се употребява с the Past Tense:

I received this letter just now. Ей сега получих това писмо.

в) Действието е извършено в период от време, който още не е завършил.


Означава се с обстоятелства за време, като today, this year, this week (month).
Превежда се с минало свършено или минало неопределено време:

I have met him twice this month.


Този месец съм го срещял (го срещнах) два пъти.

2. Действие, което е започнало в миналото и продължава до настоящия момент.


Превежда се със сегашно време.
В такива случаи в изречението има обстоятелствени пояснения, които отговарят на
въпроса „откога" — how long, since when.
Много често в подобни случаи се употребява the Present Perfect Progressive Tense:

We have lived in Sofia for twenty years. Живеем в София от двадесет години.
How long have you lived in Sofia? Откога (колко време) живеете в София?
We have been friends ever since we went to Ние сме приятели още от ученическите си
school together. години.
Since when have you been friends? Откога сте приятели?

Употребата на the PresenI Perfect Tense за изразяване на действие, започнало в


миналото, което продължава до настоящия момент, напомня употребата на the
Present Progressive.

Обаче при the Present Pcrfect винаги се посочва моментът, когато е започнало
действието, докато при The Present Progressive това не се прави:

We are living in Sofia. Живеем в София (посочва се само, че по-настоящем живеем


тук, без ла се казва откога).

We have lived in Sofia since 1955. Живеем в София от 1955 г. (посочва се кога е
започнало действието).

При тази употреба на the Present Perfect Tense често се използват since и for.
Употреба sience и for

Със since се означава моментът, от който е започнало действието в миналото.


Since може да бьде:

1. Предлог - от: I have not met her since last week. He съм я срещал от
миналата седмица.

2. Съюз - откакто: I have not met him since he came back from Paris. He съм
го срещал, откакто се е върнал от Париж.

3. Наречие - оттогава:

I used to meet him very often when I lived in Plovdiv, but I haven't seen him since.
Срещах го много често, когато живеех в Пловдив, но не съм го виждал
оттогава.

For е само предлог - от (= в продължение на). Той означава период от време,


през който е траело действието:

I haven't met him for ten years.

He съм го срещал от десет години (цели десет години не съм го срещал).

Забележете, че както since, така и for като предлози се превеждат на български


с предлога - от.

Но докато for означава период от време, със since бележим моменти, от който
е започнало действието.

Сравнете: For Since We have lived in Sofia for ten yews.

Живеем в София от десет години. We have lived in Sofia since I960.


Живеем в София от 1960 г. We haven't written lo each other for several monts.
He сме си писали от вяколко месеца. I haven't written to him since Christmas.
Не съм му писал от Коледа.

You might also like