Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
18Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Características de la enseñanza bilingüe

Características de la enseñanza bilingüe

Ratings: (0)|Views: 4,878 |Likes:
Published by joaquinsr3008
Características y beneficios de la enseñanza bilingüe
Características y beneficios de la enseñanza bilingüe

More info:

Published by: joaquinsr3008 on Jun 25, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/27/2013

pdf

text

original

 
I.E.S. ULIA FIDENTIAI.E.S. ULIA FIDENTIAI.E.S. ULIA FIDENTIAI.E.S. ULIA FIDENTIA
MONTEMAYOR 
1
DOSSIER INFORMATIVO PARA LAS FAMILIAS DOSSIER INFORMATIVO PARA LAS FAMILIAS DOSSIER INFORMATIVO PARA LAS FAMILIAS DOSSIER INFORMATIVO PARA LAS FAMILIAS DE ALUMNOS Y ALUMNAS DE ALUMNOS Y ALUMNAS DE ALUMNOS Y ALUMNAS DE ALUMNOS Y ALUMNAS DE LA SECCIÓN BILINGÜE DE LA SECCIÓN BILINGÜE DE LA SECCIÓN BILINGÜE DE LA SECCIÓN BILINGÜE 
CARACTERÍSTICAS DE LA ENSEÑANZA BILINGÜE 
Cuando se habla de enseñanza bilingüe se puede estar utilizando una mismaterminología para referirse a realidades distintas. El proyecto desarrollado en Andalucía através del Plan de Fomento del Plurilingüismo entiende el bilingüismo como unaunaunaunaenseñanza en la que dos lenguas a las que se denomina Lengua 1 (L1) que es la lenguaenseñanza en la que dos lenguas a las que se denomina Lengua 1 (L1) que es la lenguaenseñanza en la que dos lenguas a las que se denomina Lengua 1 (L1) que es la lenguaenseñanza en la que dos lenguas a las que se denomina Lengua 1 (L1) que es la lenguamaterna (en nuestromaterna (en nuestromaterna (en nuestromaterna (en nuestro caso el español) y Lengua 2 (L2, en nuestro caso el francés),caso el español) y Lengua 2 (L2, en nuestro caso el francés),caso el español) y Lengua 2 (L2, en nuestro caso el francés),caso el español) y Lengua 2 (L2, en nuestro caso el francés),coexisten en la clase para comunicarse y sobre todo para aprender coexisten en la clase para comunicarse y sobre todo para aprender coexisten en la clase para comunicarse y sobre todo para aprender coexisten en la clase para comunicarse y sobre todo para aprender. En este dispositivopedagógico el profesor de L2 tiene un papel importante, pero es también fundamental elpapel del profesor de asignaturas no lingüísticas (ANL) que está enseñando su asignaturade forma parcial en L2.La enseñanza que estamos impartiendo apuesta por el bilingüismo, lo que la diferenciapor ejemplo de los sistemas de inmersión lingüística, donde la L1 es eliminada de la clase.Por tanto, se apuesta por el uso indistinto de las dos lenguas en el contexto de lasasignaturas no lingüísticas.
BENEFICIOS DE LA ENSEÑANZA BILINGÜE 
1.
 
Beneficios lingüísticos
1.1.
 
La L2 se aprende mejor: uno de los principales objetivos es mejorar sensiblementeel aprendizaje de la L2. Todas las experiencias realizadas en todo el mundomuestran que la mejora del aprendizaje es espectacular, y ello es debido a que laexposición de los alumnos a la L2 como mínimo se duplica en relación a unaenseñanza no bilingüe. Aparte de este dato cuantitativo, las causas de esta mejoratambién son cualitativas. Usar la L2 para aprender geografía, biología,matemáticas, etc. significa que la lengua extranjera se transforma en algo activo,
 
I.E.S. ULIA FIDENTIAI.E.S. ULIA FIDENTIAI.E.S. ULIA FIDENTIAI.E.S. ULIA FIDENTIA
MONTEMAYOR 
2
funcional y necesario. Desde ese momento es una herramienta para aprender yello cambia totalmente el punto de vista con el que el alumno la aprende. Laaprende mejor porque la necesita. Deja de ser una asignatura más paratransformarse en una herramienta necesaria para aprender.También hay que señalar que la enseñanza bilingüe permite introducir otras facetasque normalmente no se tocan en una clase tradicional de lenguas extranjeras: deese modo los alumnos se adentran en los distintos registros lingüísticos, envocabularios específicos de las materias que estudian (vocabulario científico).1.2.
 
Beneficios para la L1 (español) y las demás lenguas extranjeras: Los alumnos queestudian en una sección bilingüe experimentan no sólo una mejora en su dominiode la lengua extranjera, sino también en su lengua materna. Numerosasexperiencias en Canadá, en Francia y en la misma Comunidad Autónoma de Andalucía así lo demuestran. Frente a la idea de que la enseñanza bilingüe puedeinterferir e incluso entorpecer el aprendizaje de la lengua materna, se demuestraque el manejo indistinto de dos lenguas ayuda comprender mejor elfuncionamiento de la propia lengua materna. Además, por extensión desarrollauna mayor capacidad para aprender más lenguas extranjeras (L3, L4...).Cuando coexisten dos lenguas de aprendizaje en la escuela, no hay que tener miedo a las posibles inferferencias o transferencias de una lengua a otra, ya queello es la prueba de que dos lenguas están en contacto y actúan para expresar hechos, conceptos o sentimientos.
2.
 
Beneficios culturales
El aprendizaje de una lengua extranjera facilita y genera el conocimiento de otrasculturas. La lengua es un producto social y cultural. Aprender otra lengua,especialmente en la escuela, es por tanto una manera -aunque no necesariamente laúnica- de acceder a otras sensibilidades, otras realidades, otras maneras de vivir, dedescribir y de pensar el mundo. El hecho de enseñar parcialmente unas asignaturas enlengua extranjera en la escuela es sin duda un medio mucho más eficaz que el simpleaprendizaje de la lengua extranjera si el objetivo es acrecentar de manera sensible la

Activity (18)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
ppttpp liked this
que buen
Rosairis Abreu liked this
Jorgito Labanda liked this
DrAs Arias Soria liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->