More From This User
Igor Pomerantsev: Off Licence and other poems
Translating Pomerantsev is a joy. The main task is to let his words sing off ...
CZERNOWITZ
Vor-Erinnerung
Prague 1989
Igor Pomerantsev memories Prague 1989 - 2009
Do_You_Hear_Me
The play describes the first working day of a young KGB Lieutenant, Volodya, ...
Igor_Pomerantsev_KGB_und_andere_Gedichte_-3
„KGB und andere Gedichte“ will erstmals die selektiven Unterdrückungsmecha...
Fund Sachen
Die Fragen nach dem Warum und dem Weshalb stehen am Anfang, um sich einen Zug...
From a Diary
People who sympathize with the wearers of black mourning bands should be summ...
HANS F. KREBS (1937 - 2000)
Mit Meinungen und Überzeugungen, mit Vor-Urteil bin ich nach Tel Aviv gefloge...
Zoological Pen-Mates Gather To Sniff, Shake Paws
Writers' festivals are gatherings of moles and bears who every so often crawl...
Aubades and Serenades
It is hard to pin Pomerantsev down. “Outsider” is simply too glib. But how to...
Reading Faulkner
Prose poem by Igor Pomerantsev translated by Frank Williams: "A piece of li...
Three Hundred Words
“I have no interest in describing culture. But to create and blow culture lik...
Igor Pomerantsev Czernowitz
An interview with Russian poet Igor Pomerantsev about Czernowitz and his memo...
Final Textbook
Vereinsamte Welt fern aller Fronten ein weinender Himmel erhellt von Sonne...
Air is free, Copyright by Igor Pomerantsev, www.zeitzug.com
“The people are dead, but their voices are fresh, juicy. I slip them into r...
World Service Copyright by Igor Pomerantsev www.zeitzug.com
A voice dies within a few kilometers. Short wave broadcasting, on the other h...




Leave a Comment