Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Tei Header

Tei Header

Ratings: (0)|Views: 314 |Likes:

More info:

Published by: Nur Farah Ain Ahmad Radzi on Jul 07, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial


Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less





At the TEI and XML in Digital Libraries Workshop that was held at the Library of Congress in July 1998, several working groups were formed to consider variousaspects of the Text Encoding Initiative. Group 1 was charged to recommendsome best practices for TEI header content and to review the relationshipbetween the Text Encoding Initiative header and MARC. To this end,representatives of the University of Virginia Library and the University of Michigan Library gathered in Ann Arbor in early October to develop arecommended practice guide. Our work was assisted by similar efforts that hadtaken place in the United Kingdom under the auspices of the Oxford Text Archivethe previous year. The following document represents a draft of thoserecommended practices. It has been submitted to various constituencies for comment
Text Encoding Initiative: defines a general-purpose scheme that makes itpossible to encode different textual views. “Grew out of technology based textualanalysis applications employed by Humanities scholars” e.g, tracing the use of the word ‘love’ in the genre poems within a specific historical period. Focus hasbeen on text capture (in electronic form from already existing text in another medium) rather than text creation, i.e., no other text copy exists. Assumes textsand works on texts have a common core of textual features.
SGML (ISO 8879) and ISO 646 (7-bit character set standard). Encodings for different views of text; alternative encodings for the same text features;mechanisms for user-defined extensions to the scheme. The Guidelines make itpossible to encode many different views of the text, simulataneously if necessary.TEI Guidelines are not prescriptive: few features are mandatory, but theGuidelines define a core set of tags. Extensible. The focus is on the capture of text that already exists in another medium rather than text creation.
TEI Header 
is a set of descriptions prefixed to a TEI encoded document thatspecifies four components:• file description (a full bibliographic description),• encoding description (level of detail of the analysis-the aim or purpose for whichan electronic file was encoded; editorial principles and practices used during theencoding of the text),• text profile (classificatory and contextual information such as the text’s subjectmatter; the languages and sublanguages used, the situation in which it wasproduced, the participants and their setting),• revision history (history of changes during the electronic files’ development).contains bibliographic information supporting resource discovery, and datamanagement portions supporting use of the resource.http://libraries.mit.edu/guides/subjects/metadata/standards/tei.html
The TEI was established in 1987 to develop, maintain, and promulgatehardware- and software-independent methods for encoding humanities data inelectronic form. Over nearly three decades the TEI has been extraordinarilysuccessful at achieving its objective and it is now widely used by scholarlyprojects and libraries around the world.Although a comprehensive history of the TEI has not yet been written, all knowndocumentary resources about the TEI are stored in theArchive. If you (or othersyou know) have electronic copies of any original TEI documents not availablehere, pleaseget in touch.Thearchiveof theTEI-L discussion listis a rich resource for historical information, as is the archive of the now defunct TEI-TECHmailing list, which can bedownloadedin its entirety.
Origins of the TEI
When the Text Encoding Initiative (TEI) was originally established, scholarlyprojects and libraries attempting to take advantage of digital technology seemedto be faced with an overwhelming obstacle to creating sustainable and shareablearchives and tools: the proliferating systems for representing textual material.These systems seemed almost always to be incompatible, often poorly designed,and multiplying at nearly the same rapid rate as the electronic text projectsthemselves. This situation was inhibiting the development of the full potential of computers to support humanistic inquiry by erecting barriers to access, creatingnew problems for preservation, making the sharing of data (and theories) difficult,and making the development of common tools impractical.Part of the problem was simply a lack of opportunity for sustained communicationand coordination, but there were more systemic forces at work as well. Longevityand re-usability were clearly not high on the priority lists of software vendors andelectronic publishers, and proprietary formats were often part of a business

Activity (3)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 thousand reads
1 hundred reads
mia_syadah liked this

You're Reading a Free Preview

/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->