• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
 
Fragmento de la carta deCristóbal Colón a los ReyesCatólicos donde relata susegundo viaje a las Indiassegún aparece en el "Librocopiador"
ó
ó
n de Luis M. Iriarte
El "Libro copiador de Crist
ó
bal Col
ó
n" es un manuscrito compuesto de 38 foliosaparecido a finales del Siglo 20 en una librer
í 
a de antiguedades de Tarragona, Espa
ñ
a, yque fue comprado por el Estado Espa
ñ
ol para el Archivo General de Indias en Sevilla.Contiene seis cartas-relaciones de viaje y dos cartas personales a los Reyes Cat
ó
licos.Para Puerto Rico
é
ste fue un gran hallazgo, ya que una de las cartas de Col
ó
n a los Reyes,escrita en
 
enero de 1494, contiene una relaci
ó
n de su segundo viaje la que sirvi
ó
, juntocon otros documentos como la carta Chanca, para que en 1998 los historiadores Ricardo Alegr
í 
a, Adam Sz
á
sdi y Osiris Delgado (de la Academia Puertorrique
ñ
a de la Historia)llegaran a la conclusi
ó
n de que el Almirante fonde
ó
en la ensenada Aguada (bah
í 
a deAguadilla), en alg
ú
n lugar de la costa que queda entre los pueblos de Aguada yAguadilla(1)el 19 de noviembre de 1493 y que adem
á
s la ruta de llegada fue por el nortede la Isla y no por el sur, teor
í 
a hasta entonces m
á
s aceptada.(Ver otras teor
1- El
á
rea comprender
í 
a los barrios Guaniquilla, Carrizal y Espinar de Aguada y el barrio Victoria deAguadilla adem
á
s de este pueblo.
Nota: Se mantiene el texto original.
"Christianísimos e muy altos y poderosos prínçipes, rey e reina, nuestros señores:La vitoria que Nuestro Señor dio a V. Al. tan señalada de las Yndias en tan breve tiempoamostrava qu'el subçeder uviese de ser muy próspero y a causa de cosa de maravilla en el
 
mundo. Yo partí de Cádiz miércoles a veinte e cinco de septiembre con la armada y genteque Vra. Al. me mandaron dar que yo llevase a las Indias; y llevé maestros de todasmaneras de ofiçios que en fabricar çiudad y villa menester heran, con todos susestrumentos; y llevé los cavallos, yeguas y mulas y todas las otra vestias, y simoentes detrigo y çevada y todos los árboles y de suerte de frutas, todo esto en muy grandeabundançia. Llegué a las islas de Canaria de V. Al. el martes siguientes antes del solsalido, de donde partí después de aver forneçido los navíos y caravelas de bastimentos. Ydexelas de vista lunes, siete de otubre, para benir a esta isla Ysabela, adonde yo avíadexado la gente el año pasado, y primero benir a la isla de los caníbales, porque yo teníaqu'estavan más al oriente y poco distante de mi camino. A los cuales yo llegué por lamerçed de Nuestro Señor en veinte días, con viento y tiempo que fasta oy truxe tal, queen viaje ni se aya oído ni visto de mar tan llano, de viento tan quieto y dulçe y detemplança de cielo tan suave.Llegué tres de noviembre, domingo, antes del sol levantado a una isla de altísimamontaña, a la cual llamé
 Dominica
a conmemoraçión del mismo día. La longura d'ellahera del setrentrión en austro, la cual toda corrí buscando puerto por el mar. Y por grandezerrazón de çielo que se engendrava, y porque no le hallé en tiempo idóneo, tomé la buelta sobre toda la armada, que benía muy derramada, y la recogí toda en un cuerpo. Ydespués enbié una caravela, que se halló más aparejada de todas, que fuese del cabo qu'esde la parte del norte y, si ubiese puerto, que me hiziese señal que le avía dicho. Y así partió y no halló el puerto y no dio la seña, y yo estava con pena por el mal tiempo que seamostrava. Restreñí las naos y navíos conmigo y cargué las belas al camino de otra isla,qu'estava d'esta Dominica distante diez leguas, a la cual llegué a buen tiempo del día. Ydesçindí en tierra con mucha jente con una vandera real y, en el lugar más idóneso, con pendón y alta voz, e escrivanos e testigos, nuevamente torné a tomar posesión d'ella y detodas las otras y de tierra firme en nombre de V. Al., replicando los autos de la mesma posesión del año pasado, de la cual nuevamente no obstante nuevamente tomava, llamadosi alguien lo contradeçía, y nombré esta isla la Galana; ella es muy llana y llena deárboles odoríferos.El siguiente día levanté las áncoras muy temprano y di la vela para otra isla, que medemorava al norte nueve leguas, en donde yo llegué en breve espaçio del día. Era esta islaaltísima, que figura de punta de diamante, atán alta qu'es maravilla, y en el colmo d'ellasalía una grandísima fuente que derramava el agua de todo cavo de la montaña; y de la parte de donde yo estava, benía alliende de otros ramos uno tan grande que por la ásperacaída y alta amostrava la grandura de un tonel, y todo blanco y encreíble a nuestra vistaque fuese ello agua, salvo que fuese una bena de peña blanca, sobre lo cual se apostaronmuchas apuestas entre la gente. Yo sería entonzes cuatro legua grandes lexos de la tierra, por lo cual creo qu'esta agua sea en estrema cantidad, y por la vista de muy muchos ríosque después se hallaron y en muy pocas leguas, que, por una gente nuestra que se perdieron en el monte, los otros que los fueron a buscar en espaçio de seis leguas pasaronveinte y seis ríos, que cada uno el agua les llegava más alta que a la çinta. Luego que yollegé a esta isla, la llamé Santa María de Guadalupe, que ansí me lo avía encomendado el padre prior y los frailes cuando de allí partí. Y al tiempo que llegué a tierra pensé que nofaltarían puertos , mas mudó el viento y se levantó gran niebla con mucha lluvia, e yo
 
llegué a tierra muy junto para surgir y no hallé fondo, y ansí me anduve gran espaçio deldía y con mucho viento y mar grande.Gran plazer era ver las verduras y los buenos asientos de las casas y las muchas aguas dela fuente de la montaña junto con la mar. Anduve ansí corriendo por costa d'esta isla sin poder fallar puerto ni fondo para sorgir, fasta que yo llegué a la parte del norte, adondehera la mayor parte del pueblo, y fue mucho en tierra y surgí con toda la armada. Y procuré de aver lengua, y supe que todas estas islas no heran de caníbales y pobladasd'esta gente que a la otra come, como berá e sabrá V. Al. de los mesmos que agora enestos navíos le enbío. Las poblaçiones d'estas islas no eran muchas y repartidas endiversas partes a las faldas de la isla. Las casas heran muy buenas y llenas demantenimientos e muchos. De los hombres pocos se tomaron y pocos fueron vistos; loscuales todos fuyeron por el monte, y por la gran espesura de los árboles no se pudo tornar a prender d'ellos más que de las mugeres, las cuales tanbién enbío a V. Al., con otrasmuchas hermosuras que ellos allí tenían. Las cuales me deçían que las avían traído deotras islas, que, a mi ver, teníanlas en servitud y por concubinas; tanbién me deçían por  palabra y seña cómo les avían comido los maridos, y a otras los hijos y hermanos, y lesfazían qu'ellas mesmas d'ellos comiesen. Tanbién hallé algunos moços que asimesmo seavían traído y a todos cortados su miembro; pensava yo que sería por çelos de lasmugeres, mas acostúmbranlo porque engorden, como fazen en Castilla a los capones paracomer en fiesta; de las mugeres jamás matan. Todo sabrán d'ellos mesmos que, comodigo, les enbío.
La nao capitana "Marigalante".
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...