You are on page 1of 7

Feel My Soul Nakitsukaretetanda Toikakeru basho mo naku Mayoinagara tsumazuitemo Tachidomarenai Kimi ga kureta egao Otoshita namida wa Boku

no mune no fukai kizu ni furete kieta I feel my soul, take me your way Soo tatta hitotsu o Kitto daremo ga zutto sagashiteiruno Sore wa guuzen dewa nakute Itsuwari no ai nanka ja nakute Youre right all right Youre right all right, scare little boy Nandomo kurikaesu dooka ikanaide Sasayaku yoona kimi no koe wa itooshikute I feel my soul, take me your way Moo furimukanai Kitto kono te de ima tashikametaiyo Itsumo tanjunna hodo kurushinde Ikiteyuku imi o shiritaikara Youre right all right Youre right all right, scare little boy Sotto tsubuyaita kimi no kotoba you say it Ugokidase mienai kedo michi wa hirakareteru I feel my soul, take me your way Soo mogaki nagara mo Kitto konomama zutto aruiteyukeru

Sore wa guuzen demo nakutte Arifureta yume nanka ja nakutte Youre right all right Youre right all right Itsumo tanjunna hodo kurushinde Yorokobi no imi o shiritaikara Youre right all right Youre right all right, scare little boy Feel My Soul Im tired of crying, but there is no place to search for Even if I stumble while I'm lost, I can't stand still Tears fell for the smile you gave me, Which touched a deep wound in my heart, and disappeared I feel my soul, take me your way, and surely We'll always be searching for a single thing It isn't by chance, and it isnt false love Youre right, all right Youre right, all right, scare little boy It happens over and over, please dont go Like a whisper, your voice is so precious I feel my soul, take me your way, I wont turn back anymore I definitely want to confirm it now with my hands I always simply suffer, because I want to know the meaning of life Youre right, all right

Youre right, all right, scare little boy Your words murmured softly, you say it Although I can't see it when I move forward, a path is opening I feel my soul, take me your way, even while I struggle Im sure I can walk on forever It isnt by chance, and it isnt your usual dream Youre right, all right, youre right, all right I always simply suffer, because I want to know the meaning of happiness Youre right, all right Youre right, all right, scare little boy

http://lyricstranslate.com Goodbye Days Dakara ima ai ni yuku Sou kimetanda POKETTO no kono kyoku wo Kimi ni kikasetai Sotto VORYUUMU wo agete Tashikamete mita yo Oh Good-bye days ima Kawaru ki ga suru Kinou made ni so long Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara La la la la la with you Katahou no IYAFON wo Kimi ni watasu

Yukkuri to nagarekomu Kono shunkan Umaku aisete imasu ka? Tama ni mayou kedo Oh Good-bye days ima Kawari hajimeta mune no oku alright Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara La la la la la with you Dekireba kanashii Omoi nante shitaku nai Demo yatte kuru desho? Sono toki egao de Yeah hello!! my friend nante sa Ieta nara ii no ni... Onaji uta wo kuchizusamu toki Soba ni ite I wish Kakkoyoku nai yasashi sa ni Aete yokatta yo La la la la Good-bye days

Is it a right way of love for each other? Sometimes I am lost the way Oh now good bye days It is get started to change inside of my heart, it is alright Because there is a tenderness which is not cool with me La la la la la with you I wish I could feel any pain But it is going to me, right? When it comes to me if I could say Yeah Hello! my friend, like that If I could do that as smiling on my face When we sing the same tune I wish if you were by my side The tenderness is not cool you gave me I was glad to see that La la la la Good-bye days

donna ni sabishikute mo mata aeru ki ga shite iru kara riyuu nante iranai hiki kaesenai koto wo shitte iru kono mama ja wasuremono ni natte shimau desho? atashi no kanjou wa namida no oku kagayaita ai no uta wo kikasete yo sono yokogao sono saki ni anata ga ima mitsumeteru hito ga iru to wakatte mo tsubasa wo kudasai to shinjite utau you ni atashi datte chikau yo kako mo zenbu uke irerutte kimeta ai no uta wo kuchizusamu sono egao ni furetai anata ga ima mitsumeteru hito ga iru to wakatte mo ai no uta wa owaranai mou deatte shimatta no owaranai LOVE &

English goodbye days So I am going to see you I decide it I wan you to hear this song in my pocket I found it out as turning the volume up softly Oh now good bye days I feel it is going to change So long, by the time yesterday Because there is a tenderness which is not cool with me La la la la la with you I slip the one of a pair of earphone to you At this moment it is slowly following into me http://lyricstranslate.com Japanese Love and truth konna ni omotte iru jikan wa tomatte kurenai karappo no kokoro wa anata no kimochi wo mada mitsukerarenai onaji e wo nido to egaku koto wa dekinai no ni atashi no kanjou wa tada kuri kaeshite bakari ai no uta wo kikasete yo sono yokogao mitsumeta anata no koto shiritai yo mou deatte shimatta no

TRUTH

English Love and truth In the immutability of time, Ive been left to thought. I have yet to find your feelings In this vacant heart. Although my feelings are caught in an unending loop, I seem to never be able to paint that same picture again. Listening to this love song, I gaze upon that profile, I want to know you more... if

only we had spent more time together. Regardless of how lonely it gets, I still want to see you... I have no need for reasons to feel this way, But I can see when we have reached a point where return is no longer possible. In this manner then, would all these memories come to be forgotten? My trapped feelings shone out a glimmer of light from the depths of my tears. Listening to this love song, seeing beyond that profile, I know that there is another Whose eyes are set on you. Singing this song of faith, I ask for wings To help me make a vow. A vow to accept my past for what it is... for all it is. Humming this love song, I want to touch that smile, But I can see that there is someone Whose eyes follow you. In this unceasing love song... If only we had more time together... ...an unceasing ...love ...and truth

tomadotteru Eki made mukau BASU no naka Tomodachi ni MEERU shita Asa no HOOMU de denwa mo shitemita Demo nanka chigau ki ga shita Furui GITAA wo hitotsu motte kita Shashin wa zenbu oitekita Nanika wo tebanashite soshite te ni ireru Sonna kurikaeshi ka na? Tsuyogari wa itsudatte yume ni tsuduiteru Okubyou ni nattara soko de togireru yo Hashiri dashita densha no naka Sukoshi dake naketekita Mado no soto ni tsuduiteru kono machi wa Kawara nai de to negatta Furui GITAA wo atashi ni kureta hito Toukyou wa kowaitte itte ta Kotae wo sagasu no wa mou yameta Machigai darakede ii Akai yuuyake ga BIRU ni togireta Namida wo koraetemo Tsugi no asa ga yattekuru tabigoto ni Mayou koto datte aru yo ne? Tadashii koto bakari erabe nai Sore kurai wakatteru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Today I have to leave this old room of mine. I'm still unsure about this new journey. On the bus ride to the train station, I text-messaged my friends. At the station I tried calling someone, But something felt different about it all. All I brought with me was an old guitar, Leaving the rest of my old life behind. I take something and I get something, I ponder that cycle in my heart. I always try to hide my fears in my dreams. When get afraid, I can't seem to do anything. I got on the train, it rushed away, And I slowly started to cry. Life in my town continued on outside. I prayed that it'd never change. The man who gave me my old guitar Told me Tokyo is a scary place. I've stopped looking for all the answers. It's okay to have some flaws. Those grey skyscrapers blocked the setting sun. Even if I endure these tears today, Won't tomorrow's cold morning hold more doubt?

Tokyo - Yui Sumi nareta kono heya wo Dete yuku hi ga kita Atarashii tabidachi ni mada

I can't choose the right thing, At least I know that much.

Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka kanarazu Suna ni kaita mirai nante ate ni dekinai Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni ate waraiatte Makka na buruu da Natsu ga kuru kara umi ni kitan da Niji ni natta ano sora wo wasuretakunai Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~ SUMMER SONG [translation]

SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~ Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~ Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita

Because true emotions are reflected upon the back of my running figure It shimmers on the other side of my T-shirt just like magic Your words which are being drown out by the sounds of the fireworks, dissolve into the night breeze Cant hear the important details but I seem to know what it is Ah long long long time I have been longing for this Youth is something which is a teeny bit mean isnt it Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together The summer holidays are beginning lan la lan la~ Sitting on the sandy shores Both of us taking notice of the time Hearing the sound of the waves and being unable to make any promise at all Definitely will feel nostalgic someday Cant depend on the future written in the sand Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together Its a bright red-blue Because summer is here we came to the sea Dont wish to forget that sky where the rainbow has formed Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together The summer holidays are

The sun is on my side because youre waving to me, suntanned and all Have been anticipating this Diving like a mermaid into the season of promises [ Lyrics from: http://www.lyricsmode.com/lyr ics/y/yui/summer_song.html ] In a corner of the school grounds the sunflowers are blooming Just being shy will look uncool To the extent of wanting to yell into the blue sky now Im thinking of you Summer is here so lets go to the sea Though there may be days where we stop in our tracks and feel lost just for a second Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together The summer holidays are beginning lan la lan la~

beginning lan la lan la~

Please stay with me Soba ni itekureru, jyounetsu no sukima de sotto Yasuragi wa itsumo higeki no saki ni mienakunaru Chiisakunaru ai no kakera wo hiroi atsumete wa Hitotsu futatsu kasaneteiru no Aitai to tada negau dakede Konna ni mo namida afureru kara my love Yozora ni ukabeta tame iki ga koboreru Please Stay With Me Koraeteru keredo sokkenaku naranai de ne Kotobatte itsuka wa shinjitsu ni kawaru kara [ Lyrics from: http://www.lyricsmode.com/lyr ics/y/yui/please_stay_with_me. html ] PURAIDO sainou kikoenai yume no mama owarenai Hitotsu futatsu tokiakashite yo Aitai to ieba mata kurishimeteshimau Namida afureru no ni my love Sure chigau tabi ni itoshikunatte yuku Please Stay With Me Motto shiritai anata no koe ga kikitai Nakitakunatte tomadoutte yowai yo ne? Aitai to tada negau dakede Konna ni mo namida afureru kara my love Yozora ni ukabeta tame iki ga koboreru Please Stay With Me Aitai to ieba mata

kurushimeteshimau Namida afureru no ni my love Sure chigau tabi ni itoshikunatte yuku Please Stay With Me

and my tears overflow so much because of this my love (my) sighs spill out and float up into the night sky please stay with me If i say i want to meet you, will it cause (you) pain again? Even though my tears overflow, my love while we pass each other by, you become more dear to me please stay with me

Will you stay by my side? Quietly though a crack, the passion (disappears) always become unable to recognize the calm before the storm Again and again (i) gather the little fragments of love piling them up piece by piece I just simply long to see you, and my tears overflow so much because of this my love (my) sighs spill out and float up into the night sky please stay with me Though i am enduring it, please dont ever treat me coldly because words will one day become reality The first thing, second thing that will not end as just a dream that cannot hear pride or talent, please reveal it to me If i say i want to meet you, will it cause (you) pain again? Even though my tears overflow (because of you) my love while we pass each other by, you become more dear to me please stay with me I want to know more i want to hear your voice i start wanting to cry and feel lost i am weak arent i? I just simply long to see you

Life Doro darake yo najimenai tokai de Onaji you ni waraenai utsumuite aruita no Isogiashi de surechigau hitotachi "Yume wa kanaimashita ka?" atashi mada mogaiteru Kodomo no koro ni modoru yori mo ima wo umaku ikite mitai yo Kowagari wa umaretsuki Hi no ataru basho ni dete ryoute wo hirogete mita nara Ano sora koete yukeru kana? nante omotta n' da Tobitatsu tame no tsubasa sore wa mada mienai Kantan ni ikanai kara ikite yukeru [ Lyrics from: http://www.lyricsmode.com/lyr ics/y/yui/life.html ] Nureta koinu hiroiageta dake de Chotto waraechau hodo namida ga koborete kita Ai saretai ai saretai bakari Atashi itte ita yo ne motomeru dake ja dame ne Kodomo no koro wa MAMA

no koto hidoku kizutsuketa hi mo atta yo ne Kawaritai ima zenbu Hi no ataru basho ni dete kono te wo tsuyoku nigitte mita Ano basho ano toki wo kowashite I can change my life Demo kokoro no naka subete wo totemo tsutaekirenai Kantan ni ikanai kara ikite yukeru Hi no ataru basho ni dete chizu wo hirogete miru kedo I know... You know... mayoimichi mo shikata nai I can change my life Sugite kita hibi zenbu de ima no atashi nan da yo Kantan ni ikanai kara ikite yukeru More lyrics: http://www.lyricsmode.com/lyr ics/y/yui/#share In the city i'm not used to that's full of dirt, i can't laugh the same and i walked with my head down people pass by in a quick pace i ask "has their dreams come true? " but i'm still struggling I want to try living in the present rather than returning to my childhood it's my nature to be a coward If i go to a sunny spot and stretch my arms out, i wonder if i can go beyond the sky that's what i thought The wings i use to fly away are still invisible it's because it's not simple that i can go on living

I just picked up a wet puppy and for a while, i laughed so much that tears spilled "i want to be loved, i just want to be loved" is what i said. It's no good just to ask for it When i was a child, there were days when i hurt my mom badly i want to change everything I went to a sunny spot and tried holding your hand tightly i will destroy that place, that time so i can change my life But i really can't express everything that's in my heart it's because it's not simple that i can go on living I went to a sunny spot and spread out my map, but i know... You know... That even the path of doubts can't be helped i can change my life All the days that have passed make up the me that's here now it's because it's not simple that i can go on living

i wish someone would teach me Surely everythings unfamiliar even the tv is full of lies I keep running for shelter from the rain i cant go on like this i dont care if i get drenched I want to fly well i want to fly well in order to learn to fly... I want to fly well i want to fly well you have to get out into the sky, to skyline I cant wait for my chance how many of the same old mornings have i counted so far, picturing the skyline I dont know how to fly i dont even know if i can fly i want to fly well i want to fly well but ill go I want to fly well i want to fly well in order to learn to fly... I want to fly well i want to fly well you have to get out into the sky, to skyline Lyrics to Skyline [japanese]: hotto dake Kangae sugichau mitai Nemure nai heya no naka Issomou Yoru wo tobi dashite mitai Madobe ni tameiki ga ochiru Tsuki akari wo nukete tooku made Habataite mitai no ni Doushitara ii no darou? I want to fly well I want to fly well

I think i think a little too much in my room where i cant sleep I want to just run away from this night my sighs fall onto the window I want to fly far away away from the moonlight what should i do? I want to fly well, i want to fly well i just dont know how to fly... I want to fly well, i want to fly well

Tobi kata wo shira nai dake... I want to fly well I want to fly well Dareka oshiete kuretara ii no ni Kitto mada Shira nai koto bakari da yo TEREBI mo uso bakari de Amayadori no tochuu Itsumademo Koushite wa irare nai Zubu nure demo kamawa nai I want to fly well I want to fly well Tobi kata wo shiru tame ni wa... I want to fly well I want to fly well Sora ni denakucha ike nai to skyline CHANSU wo machi kire nai Onaji asa wo kurikaeshite Ikutsu kazoeta darou Egaite yuku skyline Tobi kata wa shira nai yo Toberu kamo wakara nai yo I want to fly well I want to fly well Dakedo yuku yo

You might also like