You are on page 1of 89

EL ASTRO NOCTURNO

ASTRO NOCTURNO

EL

Mara Gudn
Traduccin de Borja Folch

5
Barcelona Bogot Buenos Aires Caracas Madrid Mxico D.F. Montevideo Quito Santiago de Chile

1. edicin: septiembre 2011 Mara Gudn, 2011 de los mapas: Antonio Plata Lpez Ediciones B, S. A., 2011 Consell de Cent, 425-427 - 08009 Barcelona (Espaa) www.edicionesb.com Printed in Spain ISBN: 978-84-666-4726-7 Depsito legal: B. 22.105-2011 Impreso por LIBERDPLEX, S.L.U. Ctra. BV 2249 Km 7,4 Polgono Torrentfondo 08791 - Sant Lloren dHortons (Barcelona) Todos los derechos reservados. Bajo las sanciones establecidas en el ordenamiento jurdico, queda rigurosamente prohibida, sin autorizacin escrita de los titulares del copyright, la reproduccin total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografa y el tratamiento informtico, as como la distribucin de ejemplares mediante alquiler o prstamo pblicos.

A mi madre

At-Tariq El astro nocturno


Considera los cielos y lo que viene de noche! Y qu puede hacerte concebir qu es lo que viene de noche? Es la estrella cuya luz atraviesa las tinieblas de la vida, pues no hay ser humano que no tenga un guardin. Sura 86

10

En nombre del Dios Clemente y Misericordioso, la bendi cin de Dios sea sobre Nuestro Seor Muhadmmad y su fami lia. Yo, Ahmad ben Muhamad ben Musa al Razi, recog las noti cias de la conquista de las regiones que ocupan el occidente del mundo, el lugar ms lejano, las tierras en las que el sol se oculta. No s si son leyendas. No s si son realidad. Yo, Ahmad ben Muhamad ben Musa al Razi, os relato, mi Seor, lo que hall en las crnicas de tiempos antiguos. Qu dir de aquel tiempo pasado en el que un reino cay de la noche al da? Nadie conoce lo que all ciertamente ocurri. Qu dir de la historia de un hombre que surgi como el astro nocturno, para brillar un instante y diluirse en las som bras? Qu dir de la historia de un hombre que ilumin las luces del alba para desvanecerse ante el fulgor del sol matutino? Qu dir de la historia de un hombre que fue una estrella de penetrante luz? Pocos han cambiado la historia del mundo de la manera en la que l lo hizo, movido al inicio por la venganza; despus, por el honor de Tu Nombre. Qu dir del que se le opuso? Qu dir del incircunciso que descenda de un hada? l, incircunciso, fue el sol de una nueva maana. Guardaos, mi Seor, del incircunciso, del hombre que des
11

ciende de un hada. Guardaos del hombre en quien se cumplen las profecas. Guardaos de aquel que caus la ruina de los fieles al nico. Qu dir de la copa sagrada? La que abate los corazones torcidos, el vaso del poder, el cliz que da la salud. Qu dir de la mujer que no cedi ante nadie, que resisti como una roca? Ella es la guardiana, la que ha llevado el peso del amor y del dolor en su alma. Qu podremos decir de la mujer que fue asesinada? El rastro de la mujer muerta desencaden una guerra cruel. Yo, Ahmad ben Muhamad ben Musa al Razi, contar la his toria de las hazaas de mi pueblo, la historia de aquellos que vivieron en un tiempo lejano y cambiaron los destinos de un reino.

12

El hombre del desierto

Estas tribus del Magreb no tienen comienzo y nadie sabe dnde acaban; si una de ellas es destruida, muchas otras la reem plazan; ni siquiera las ovejas que pastorean son tan numerosas como ellas mismas. Carta al califa de Damasco del gobernador del Norte de frica, Hassan al Numan (en torno al 710)

13

14

1 El oasis
Las dunas doradas se mueven al sol aventadas por un aliento clido. Un hombre solitario avanza bajo la luz cegadora del desier to; apenas un punto blanco sobre la mancha negra de un caballo. Delante y detrs de l, las dunas cambian su forma, borrando cami nos nunca antes ni despus hollados. El jinete maneja con mano firme las riendas, azuza al animal y le clava las espuelas en los ijares, evitando que se hunda en la arena blanda del erial sin fin. En un da de calor inmisericorde, desbordante de luz, el sol derrite la tierra. El guerrero suelta una rienda para colocarse el turbante; despus, con la mano, se protege unos ojos grandes, de pestaas negras, claros aun que oscurecidos por el dolor y la rabia. Otea en lo lejano. En la in mensidad ambarina le parece vislumbrar un espejismo rojizo. El destello crdeno trae a su mente la sangre de ella. Galopa con cuidado sobre las dunas mientras tornan a su ima ginacin los hermosos rasgos de la que un da l am, una mirada que ha cesado ya para siempre y que nunca volver a ver, que le acariciaba no tanto tiempo atrs. Durante aquellos meses pasados, el recuerdo de ella se le ha desdibujado en la mente. Ahora, al divi sar el resplandor crdeno, la herida se reabre y vuelve a ser doloro sa. El jinete aprieta la mandbula, tragando amargura. Debe olvi dar, si no lo hace, siente que puede volverse loco. Ahora su misin es buscar justicia, hacer pagar al asesino su culpa y devolver al rei no del que huye, la paz. La ilusin cede, las dunas retornan a su retina. Se endereza en el caballo e intenta divisar, en el horizonte, el oasis con el asentamiento bereber.
15

Lentamente, al acercarse, descubre arbustos de mediano tama o y, poco ms all, palmeras oscilando grcilmente en el cielo lu minoso del desierto inabarcable; despus, cuando se aproxima an ms al oasis, distingue las tiendas de los bereberes, unos palos cu biertos por paos, pieles y ramajes. El jinete desmonta, ata su caballo a una palmera, y se encamina hacia la tienda ms grande. Le salen al paso unas mujeres medio vestidas, de piel clida y pechos gruesos que se desdibujan bajo las tnicas finas, un gritero de voces agudas de nios y las exclama ciones de bienvenida de los hombres del desierto. De la tienda ms grande, al fondo del poblado junto al agua, asoma un hombre con turbante y velo que cubre su faz, el jefe de los bereberes, un hom bre ante quien el forastero se inclina. El jeque bereber le observa con ojos grandes, castaos, pesta osos y amables, que le escrutan inquisitivamente; despus, le saluda con cierta solemnidad, hablndole en una lengua que no es la propia, un latn torpe y deformado, lleno de sonidos gutu rales. Bienvenido a la morada de Altahay ben Osset. Quin eres? Cul es tu linaje? Me llamo Atanarik, he cruzado el estrecho muchas lunas atrs, mi linaje es godo... Altahay se pregunta quin ser aquel forastero, que atraviesa el desierto sin temerlo. Dice ser un godo, pero su aspecto no es tal. Un hombre alto y joven, herido quiz por algo en su pasado. Qu buscas en el desierto? Busco hombres que quieran luchar. Busco a Ziyad, al hijo de Kusayla... Un brillo de curiosidad late en la mirada del jefe de la kabila pero su rostro reseco no se inmuta, mientras le dice: Aqu no lo encontrars. Ziyad es poco ms que una leyen da... Altahay hunde su mirada en lo lejano, ms all de los hom bros de Atanarik, mientras recuerda ... el hombre al que adopt la Kahina, la Hechicera... El hombre al que le transmiti su magia... El guerrero invencible que posee el secreto del poder. No. Ziyad no es ms que un hroe legendario entre los bereberes... Atanarik impacientndose ligeramente le replica. Ziyad es real y debo encontrarle. Me han dicho que sabes dnde est.
16

No... el bereber duda si debe seguir hablando, ignoro dnde se oculta. Por qu piensas que conozco el refugio de Ziyad? Me enva Olbn. Fue l quien me indic que t podras indi carme dnde mora Ziyad. Al nombre de Olbn la expresin del bereber cambia, aquel noble godo comercia con los bereberes, custodia el estrecho, Al tahay no quiere enfrentarse a tan poderoso seor. Olbn, el seor de Septa?1 S. Te enva a atravesar el desierto, solo, sin una escolta? Sal de Septa unas semanas atrs. Al atravesar las montaas del Rif, sufr una emboscada y la escolta que me acompaaba se dispers. No eran hombres fieles, ni aguerridos en la lucha. Nece sito gentes que sepan luchar, hombres que me sean leales... Ziyad me los proporcionar; es muy importante que le encuentre, y t sabes dnde est. El jeque desva la conversacin del tema que le interesa al godo, necesita asegurarse de que aquel hombre es de fiar. Se dice que Olbn de Septa se ha alzado frente al dominio de los godos... No eres t uno de ellos? A lo que Atanarik le contesta: Yo y muchos otros de mi raza nos hemos rebelado frente a la tirana del usurpador que ocupa el reino godo. Altahay ben Osset analiza detenidamente al hombre que solici ta su ayuda. Por las caravanas que cruzan el desierto hacia el reino perdido junto al ro Nger, al bereber le han llegado rumores de lo que est sucediendo en Hispania, el pas del pan y los conejos, el lejano reino ms all del estrecho, regido por los visigodos, unos guerreros procedentes de un lejano lugar, muy al norte de las tie rras conocidas. Se dice que los godos cometen todo tipo de desma nes y atrocidades; por eso, el bereber les ha imaginado como a hombres grandes, de cabellos claros y actitud prepotente, los hijos de una casta de tiranos. Sin embargo, aquel hombre que, descansan do la mano en la espada, se yergue frente a Altahay, no parece uno de ellos; es un guerrero alto y fuerte, de piel clara, pero ahora bron ceada por el sol del desierto como la de cualquier bereber. Los ojos son aceitunados, algo velados por el dolor, pero no muestran orgu
1.Ceuta.

17

llo ni crueldad. Altahay intuye que no es peligroso; adems, le obliga el deber de protegerle por haberle solicitado asilo. Esboza una sonrisa e inclina la cabeza, diciendo: Nuestra hospitalidad te acoge por esta noche. Maana debe rs partir. Y... Ziyad? El bereber calla durante un instante, cavilando hasta qu punto debera revelar a un extrao el refugio del jefe bereber. Dicen que se dirigi hacia el reino Hausa... 2 que quiz se oculta en las montaas de Awras...3 Altahay se expresa de un modo impreciso. Ahora has de descansar, ms tarde hablaremos. Con una palmada, el jefe de los bereberes, llama a la servidumbre para que atienda al recin llegado. Los esclavos le conducen hacia una tienda cercana a la charca, donde se acomoda. El suelo est mulli do por alfombras de nudos y, en las paredes de lona, se apoyan am plios almohadones bordados. Todo huele a almizcle y a especias; al fondo de la tienda, un recipiente de bronce sobre un infiernillo, exha la humo blanquecino y oloroso; a un lado, una palangana con agua donde Atanarik se lava las manos y se refresca la cara y el cuello. Despus el godo se retira el turbante, mostrando unos cabellos casta os y cortos; un semblante de facciones rectas, con barba joven y es casa; en la mejilla, una seal oscura, estrellada, como un lunar grande. Rendido por el viaje, agobiado por el calor del da, se recuesta sobre los almohadones pero no llega a dormir, est intranquilo. Cuando se levanta y sale de la tienda, el sol ha iniciado su des censo. Se dirige al manantial en el centro del campamento bereber. Una nube perdida, aislada en el cielo, se refleja en el agua del oasis. La corriente mana del suelo y se remansa en el lugar para, despus, desaparecer bajo tierra. No es una poza enfangada sino un venero de aguas lmpidas donde afloran las corrientes subterrneas del de sierto. El godo se relaja apoyndose en una palmera. Bajo su som bra, los esclavos del bereber le sirven vino y dtiles. Atanarik bebe sediento, despus mordisquea sin ganas los dtiles; transcurre pe rezosamente el tiempo. De pronto, en un instante, el sol se escon de. Atanarik se sigue asombrando por la celeridad del crepsculo en aquellas tierras australes. El sol apenas ha rozado la arena del
2. Sur de Argelia, norte de Nigeria. 3. Parte de la montaa del Atlas.

18

desierto, cuando desaparece del horizonte. En el ocaso luce an un fulgor rojizo, la tierra se vuelve oscura, el horizonte es purpreo. Al salir las estrellas, se alza el fuego en el oasis, las mujeres pre paran alimentos y el olor suave de la carne y el mijo guisados se extiende por el campamento. Le conducen al lugar donde Altahay cena recostado entre almohadones, cerca del fuego; Atanarik se in clina en un saludo protocolario, antes de sentarse junto a l. Se es cuchan las notas de la flauta y el tambor. Una msica suave, que se va transformando en cada vez ms intensa y rtmica, se alza entre las llamas. Pronto, el godo se abstrae contemplando a aquellas mu jeres libres tan distintas de las damas de la corte de Toledo be duinas que danzan con descaro ante los hombres. Atanarik las ob serva para despus fijar su vista en el cielo. La noche se ha tornado fra, las estrellas parecen formar pala bras, figuras, un acertijo que quiz quiera sealarle algo. Sobre el horizonte brilla un astro de luz penetrante, la primera estrella del ocaso. Sumido en la contemplacin del firmamento, apenas escu cha a Altahay que, junto a l, asume sus deberes de hospitalidad; al fin, el godo encauza su pensamiento hacia el jeque cuando ste co mienza a hablar de aquel hombre, una leyenda entre los bereberes, al que Atanarik est buscando. Conoc a Ziyad, el guerrero que es una leyenda para noso tros, los bereberes... Ambos ramos jvenes, creo que tendramos la misma edad que t tienes ahora, cuando nos enfrentamos a las tropas rabes. Las capitaneaba un hombre valeroso, Uqba ben Nafti, el conquistador rabe del Magreb, uno de los ms grandes generales del Islam.4 Le llamaban el Africano porque cruz y con quist todo el Norte de frica desde Egipto hasta el Atlas. Destru y Cartago y fund Kairun en la provincia de Ifriquiya.5 Tras sus campaas se dijo que los rabes eran invencibles, porque derrota ron una a una todas las tribus bereberes. Slo Kusayla, el padre de Ziyad, y, tras la muerte de ste, su hijo, prohijado por la Kahina, les han hecho frente con xito. Sabes dnde se oculta Ziyad? Sigue teniendo hombres que luchen a su lado?
4. Uqbah ibn NAfi (622-683), general rabe del califato Omeya, inici la con quista islmica del Magreb, hasta llegar a los actuales Argelia y Marruecos. 5. En la actual Tnez.

19

Creo que s. Hace poco uno de sus lugartenientes atac las costas hispanas, pero l se oculta... Si un da Ziyad se levantase en armas, todo el Magreb le seguira... Yo, el primero de ellos... Al tahay calla un momento y luego prosigue tal es su prestigio. Atanarik fija su vista atentamente en el bereber; quizs algn da, aquel hombre, Altahay cuyo nombre significa el audaz guerrero, luche a su lado. Atanarik desea conocer ms acerca de Ziyad pero el jeque, al hablar del legendario caudillo bereber, se torna parco en palabras. En la conversacin se hace una pausa ms larga que Altahay aprovecha para observar al forastero con deteni miento, fijndose en la pequea mancha que marca la cara del godo. Al fin se dirige a l, preguntndole: Por qu t, un godo, buscas a aquel de quien los bereberes nos gloriamos? Atanarik alza los ojos, aquellos ojos claros y olivceos, aque llos ojos en los que se mezclan las razas. Porque es... mi padre. Altahay muestra una actitud de admiracin y reverencia al hijo de aquel que es un hroe para los hombres del desierto. Deb suponer que tenas algn parentesco con l. Tienes su seal en la cara, la seal de la familia de Kusayla. Atanarik se pasa la mano por la mancha que le marca la cara desde nio, un lunar grande, la seal que un da le avergonz y de la que ahora se enorgullece. Cmo puede ser que Ziyad tenga un hijo... un hijo godo, un hombre del Norte...? el bereber inquiere. Atanarik se recuesta entre los almohadones. Te contar una historia. Altahay le observa con curiosidad y expectacin; al bereber le gustan las historias; le agrada sentarse junto al fuego y que le na rren antiguos relatos que l, a su vez, contar, modificndolos y transformndolos hasta que un da se conviertan en leyendas. Como bien me has contado, antes de que yo naciera, los ra bes procedentes de Egipto cruzaron el Magreb enfrentados prime ro a los bizantinos, despus a los asentamientos godos de la costa y, por ltimo, a los bereberes del Atlas, a quienes comandaba Kusay la, el padre de Ziyad... Altahay recuerda bien aquel tiempo en el que las tribus berebe res del Magreb se enfrentaron a un poderoso enemigo: los rabes
20

recin convertidos al Islam que avanzaban por el Norte de frica. Por eso le interrumpe, diciendo: No pensbamos que Uqba, el rabe, fuese a llegar hasta el Atlntico ni que atacase el Sahara, enfrentndose a nosotros los bereberes, nos sentamos resguardados por el desierto y por las montaas del Atlas. En esta tierra no hay riquezas, somos nma das, guiamos caravanas, los bereberes que habitan las montaas pastorean ganado... El jeque se detiene, quiz pensando en su pueblo. El godo pro sigue hablando: En un principio el rabe no iba contra vosotros, los berebe res. Creo que Uqba quera cruzar el estrecho y dirigirse a Hispa nia. Pero al llegar a Tingis,6 el jefe de la plaza y gobernador del rea del estrecho, el hombre que me enva a ti, Olbn de Septa, impidi el paso de los rabes hacia las tierras de Hispania y lanz a Uqba hacia el sur, contra los bereberes. Supongo que sabrs cmo el con de Olbn logr desviar el ataque del rabe... Se dice que hizo un pacto con ellos. Atanarik asiente: S. Abandon Tingis y hubo de refugiarse en Septa. Despus, con promesas de riquezas y oro, Olbn dirigi a los musulmanes hacia el Atlas y hacia los territorios del Sus, enfrentndoles a los be reberes. El conde de Septa protegi Hispania porque, en aquel tiem po, estaba en buenas relaciones con la dinasta reinante entre los go dos. Olbn siempre ha sido comerciante, su fortuna es inmensa, y adems de proteger a los godos quera mantener la paz para salva guardar sus intereses econmicos en el estrecho, sus negocios con las tierras del Levante, Egipto y Asia. No quera que el reino godo fuese atacado, ni tampoco una guerra desastrosa para el comercio. Para evitarla y desviar a los rabes hacia el interior de frica, el conde Olbn rindi tributo a Uqba y le pag con oro, joyas, caballos y es clavos. Adems, como prenda de amistad, Olbn le entreg como esposa a una bella mujer, su prohijada, originaria de una antigua fa milia goda. La mujer llevaba con ella una cuantiosa dote en joyas y objetos preciosos. Su nombre era Benilde... Atanarik, melanclico y en voz algo ms baja, murmura: Aquella mujer era mi madre.
6. Tnger, Marruecos.

21

El joven forastero enmudece. Se escucha el crepitar del fuego. El bereber le observa atentamente, pero no interrumpe su silencio. Despus Atanarik prosigue relatando la historia: Sin embargo, el destino de mi madre no iba a estar entre los rabes sino entre los bereberes... A su regreso hacia su cuartel ge neral en Kairun, Uqba recogi en Septa a su futura esposa, y envi por delante al grueso de su ejrcito, por lo que se qued con pocos efectivos. Fue un error. En su retirada hacia Ifriquiya, Uqba fue atacado por Kusayla, quien le venci. Uqba muri en el combate y Kusayla se hizo con todo el botn que llevaba el rabe. De esta ma nera, Benilde pas de ser la futura esposa del gobernador de Ifri quiya a la cautiva de Kusayla... Altahay, que le escucha cada vez ms interesado, ahora recuer da claramente aquel episodio de la guerra entre los rabes y los bereberes: Yo particip en la escaramuza en la que muri Uqba, fue en Tahuda. Recuerdo que tomamos prisionera a una mujer, una mujer muy hermosa. Repartimos el botn, y Kusayla se qued con la mu jer como rehn. No s qu fue de ella. Atanarik se lo explica lentamente, recordando con melancola aquellos hechos anteriores a su nacimiento: Al descubrir que Benilde era un personaje de alcurnia, una goda pariente del conde Olbn de Septa, Kusayla intent negociar su canje. Las negociaciones se retrasaron y, entretanto, Kusayla muri por heridas de la batalla. Fue el hijo de Kusayla, Ziyad, quien la despos. El matrimonio apenas dur unos meses, dicen que Benilde no soportaba la dura vida del campamento bereber, ni las costumbres de mi padre Ziyad, un hombre con multitud de es posas y concubinas. Cuando lleg el rescate, mi madre, enferma de melancola, solicit ser reintegrada a su raza y a su gente. Como recuerdo de su breve matrimonio, Ziyad le regal una bandera que haba conquistado a Uqba, el rabe... Atanarik se detiene un mo mento, pensativo, y luego prosigue: Es el nico recuerdo que guardo de mi padre. Atanarik introduce la mano entre los pliegues de la tnica y, de una faltriquera que lleva junto al pecho, extrae una fina tela de seda cuidadosamente doblada. La extiende ante Altahay. Es una bande ra de color verde, en el centro una media luna y dos alfanjes de hoja curva cruzados entre s.
22

La bandera, de Uqba, el conquistador rabe! se asombra el bereber, una de las que conquistamos en la emboscada de Tahuda... Mi madre regres a Septa, donde dio a luz un hijo que soy yo. Ella muri cuando yo era an nio; pero antes de partir hacia el lugar de donde no se regresa me entreg la bandera. Me dijo que mi padre haba sido un gran guerrero y que yo seguira sus pasos. Atanarik se detiene y contina hablando con orgullo: Yo soy el hijo de Benilde y Ziyad, una mezcla de razas: godo por mi ma dre; bereber por mi padre. No conoc a Ziyad, fui educado en Sep ta por Olbn, y despus enviado a las Escuelas Palatinas de Toledo, donde aprend el arte de la guerra. Ahora, graves asuntos hacen que regrese al Magreb y que busque a mi padre para solicitar su ayuda. Altahay le observa pensativo. Aquel relato del godo le trae imgenes de su juventud, de un tiempo de guerra, el tiempo en el que los rabes avanzaron desde el Oriente, dominando a su pue blo. Recuerda las banderas rabes al viento, los gritos del invasor que asolaba las tierras del Magreb. Slo Kusayla y tras la muerte de ste, Ziyad, les han hecho frente con xito. Por eso, escudria con inters los rasgos de Atanarik, siente curiosidad por saber qu es lo que ha trado al hijo de Ziyad a las tierras del Magreb, a la bsque da de su padre. Puedo preguntarte cules son esos graves asuntos? Atanarik le contesta con voz firme, decidida: El pas de los godos se hunde, la peste y la hambruna se han apoderado del antiguo y an esplendoroso reino de Toledo. Nadie pone remedio al desastre. El actual rey, Roderik, es un usurpador, un tirano al que hay que derrocar, un homicida que asesin a la mujer que yo amaba. Son muchos los descontentos. Se est labran do una guerra civil. Yo he tomado ya parte en ella, necesito hom bres que me sigan, que quieran cruzar el estrecho para atacar a ese reino corrupto. Nos espera la gloria y un gran botn. Ante estas palabras ardientes, el jeque bereber observa a aquel godo que le habla lleno de pasin. Siente que una fuerza emerge de l, un magnetismo en el que Altahay se ve envuelto. Le recuerda a Kusayla, le parece ver en l a Ziyad, que sigue invicto y ha llegado a dominar el Magreb desde su guarida en las montaas del Atlas. Un hombre joven que quiere cambiar el destino del mundo. S, l, Altahay, es tambin un guerrero y le gustara luchar junto al hijo de Ziyad en esa campaa que se avecina. Atanarik es la cra de un len
23

del desierto, un guila que cruza las cumbres, un gua de hombres, una estrella en el ocaso del reino godo que se alza para brillar con una luz rutilante. Eres un digno hijo de tu padre, en tus venas corre la sangre de Kusayla. Te indicar el camino que conduce hacia Ziyad. Habla r de ti a las otras tribus. Te proporcionar los hombres que necesi tas. Tu padre tiene muchos hijos pero ninguno tiene la marca de Kusayla en su faz, y no creo que ninguno de ellos posea el ardor guerrero que inflama tu corazn. La luz de la hoguera se apaga, las brasas emiten un resplandor tenue. Las estrellas giran y siguen su rbita en un cielo lmpido. El bereber se retira y Atanarik lo hace tambin a su vez.

24

2 La cueva de Hrcules
En la tienda encuentra a la mujer que Altahay le ha cedido como muestra de hospitalidad, una mujer morena, una de las escla vas que le observa con timidez. Atanarik no desea gozar de ella. La sierva le mira sorprendida por el rechazo, y se acuesta a sus pies como un perrillo. El cabello oscuro y ondulado la cubre. Contem plando aquella negra cabellera, a su mente regresa una figura ensangrentada, un cabello azabache esparcido sobre un lago de sangre. Le parece an hoy, cuando est en las lejanas tierras africanas, or de nuevo a los hombres del rey, subiendo hacia la cmara del crimen y l, Atanarik, sin poderse mover junto a su amada, su ama da Floriana. An recuerda el fro de la muerte al palpar su suave piel helada. Al girar el cadver, pudo ver las marcas de arma blanca, las mltiples heridas rojas que manchaban su tnica, una sangre an fresca, casi palpitante. Contempl aquel rostro de rasgos rec tos, de cejas finas y negras que enmarcaban unos ojos claros de pes taas oscuras, su boca carnosa y su piel blanca. La mirada fija de Floriana mostraba una expresin de terror y desesperacin. Los soldados del rey le habran apresado si una criada joven, una sierva, no le hubiera ayudado. No puede olvidar cmo le haba empujado intentando separarle de Floriana, recuerda el roce tenue de aquella mano tmida, su suave voz dicindole: Debis huir, mi seor, os culparn de este crimen. Quin...? Quin ha sido...? balbuce l. No, no lo s... Da igual... Debis iros.
25

Atanarik deposit suavemente el cadver en el suelo, se levant y agarrando fuertemente los hombros de la criada, la zarande una y otra vez mientras le preguntaba angustiado: Dime quin ha sido, lo matar... Os digo que no lo s; ella discuta con un hombre... gimi la sierva, intentando liberarse de l. No s de quin era aquella voz... Floriana solicitaba compasin y perdn... Ante los gritos me asom a tiempo para ver cmo la atravesaba una y otra vez con su pual, pero slo pude ver una capa oscura y el brazo que se alzaba sobre ella con el pual ensangrentado. Despus quienquiera que fuese huy... No pude hacer nada. Atanarik bram enfurecido. Matar a quienquiera que haya sido... No! Ahora no podis! Huid! Por Dios os lo pido, huid... Los ojos de la sierva le miraban con consternacin, unos ojos claros, color de agua; unos ojos hermosos y extraos. l, sorpren dido ante aquella mirada, le pregunt. Quin eres? Me llaman Alodia. Soy la cautiva a la que vos amparasteis. Fuisteis vos mismo quien me entreg a mi ama Floriana... No lo recordis? La mente de Atanarik pareca estar vaca, bloqueada por el do lor. Se inclin de nuevo sobre el cadver de la que haba amado, rozando con la mano su cabello.

Los recuerdos se diluyen en la insensibilidad que provoca el sueo. El cansancio le rinde y cae profundamente dormido. En su letargo, divisa de nuevo el mar que cruz no tanto tiempo atrs, las velas godas, de color oscuro, las antiguas columnas de Melkart, la gran roca de Calpe que adentra las tierras de Hispania en el ocano, y el mar azul intenso delante de l, picado por el oleaje. Las costas de la Tingitana, Septa y Olbn. En sus pesadillas, le parece escuchar su propio grito al descubrir el cadver de Floriana. Sobresaltado, se despierta. Fuera se escuchan voces. Se lava la cara en el lebrillo y se viste con ropas bereberes. La luz del sol na ciente le deslumbra al salir de la tienda. El campamento se est le vantando. Los bereberes no permanecen mucho tiempo en un mis mo lugar. Encuentra a Altahay preparando la partida de la caravana.
26

Al distinguir a Atanarik se inclina ante su husped, con reverencia. Despus, profiere un grito en su lengua. Un criado se le acerca, es un hombre de piel negra y labios gruesos, de baja estatura. Es Kenan, un hombre valiente... un amigo, me salv una vez la vida. Le estoy agradecido por ello... l te conducir hasta el rei no Hausa, all podrs comprar hombres que luchen contigo, los mejores guerreros de frica. Los ojos de Altahay brillaron ladi nos. l te ayudar pero t debers ayudarle a l... A qu te refieres? Kenan tiene que saldar una vieja deuda, que l mismo te con tar... Debers ayudarle si deseas conseguir hombres fieles. Atanarik se siente interpelado ante la proposicin que le indica el bereber. Ahora, Altahay no se muestra ya con la confianza que le manifest la pasada noche; quiz duda de l y de su historia. El godo protesta: No tengo mucho tiempo, debo encontrar cuanto antes a Ziyad. Desde el reino Hausa podris encaminaros hacia las monta as del Aurs, el lugar donde Ziyad se oculta. Segn tu plan deberemos ir muy al sur para despus desan dar el camino retornando hacia el norte. Me propones un largo viaje... Lo es; pero, si no es por el sur, no hay otra forma de entrar a salvo en los lugares que domina Ziyad. Adems, en el reino Hausa conseguirs hombres que te sern fieles, te aseguro que te va a me recer la pena... No podr ir solo. Irs con Kenan y os acompaarn algunos hombres ms. Te proporcionar mercenarios que buscan un futuro mejor que el de sierto. Podr confiar en ellos? Como en m mismo ahora el jeque le habla protocolaria mente. Mi seor Atanarik, sois el hijo de Ziyad; para los berebe res, vuestro padre es un hombre al que debemos lealtad. Altahay le conduce hacia un lugar en el campamento en el que unos hombres armados se estn montando sobre grandes camellos. Son en torno a una veintena de guerreros; unos, oscuros, de la raza de Kenan; otros, de piel clara, de la tribu de Altahay. Despus el bereber, le cambia el caballo por un camello, que le
27

ser de ms utilidad en el largo viaje hacia el sur, y le suministra provisiones. El godo, por su parte, le recompensa con el oro que Olbn le ha entregado en Septa das atrs.

Cuando el sol asciende sobre el horizonte, Atanarik se despide del jeque; ste le dice que quiere combatir junto a l; que se le unir cuando cruce el estrecho. El hombre del Norte emprende el camino hacia el interior guiado por el individuo de piel oscura. El godo ha montado alguna vez en camello, aqul es un animal dcil. Desde lo alto de sus dos jorobas, durante leguas Atanarik se balancea al ritmo de sus pasos, divisando siempre el mismo panorama, un ocano de dunas amba rinas, en un erial inabarcable. En lomos de aquel animal viejo de pelambre deslucida, el godo cabecea montonamente. Sol. Arena. Sol. Ms arena. Un cielo sin nubes. Ni rastro de brisa. Sequedad. Calor, un calor que les penetra en la piel, a pesar de la protec cin de los mantos bereberes. Al avanzar, los camellos levantan la arena que les precede en su marcha. El gua le sonre, una hilera de dientes blancos atraviesa la faz oscura.

Ella era blanca, con una piel suave, y unos labios rosados. Flo riana... Olbn la envi desde Septa, en las tierras de la Tingitana, a la corte del rey godo. Una joven dama que deba servir junto a la reina. Una mujer hermosa, hermosa e inteligente. Quiz fue eso lo que la conden, lo que la condujo a ser asesinada.

La sierva. Alodia, una mujer extraa, le salv la vida, posible mente a costa de la suya propia. Las puertas de las dependencias de Floriana temblaban bajo los golpes de los soldados, se escuchaba la voz de Belay, el capitn de la guardia, el hombre del rey, el espatha rio de Roderik. Alodia arrastr fuera de la estancia a Atanarik, lo introdujo en un pasadizo que solamente conocan las damas de Floriana y le indic que avanzase a travs de l. Ella se qued de
28

trs para cerrar la entrada al corredor y disimularla con un tapiz. Nadie podra saber que all exista una salida de la estancia. Cuando, echando la puerta abajo, la guardia entr, la sierva ya haba cerrado la entrada del pasadizo y cruzaba el aposento. Co rri hacia la balconada externa del palacio, salt sobre un estrecho saliente en la muralla y camin sobre el abismo. Algunos hombres fueron tras ella; otros registraron la estancia sin encontrar la entra da ya oculta. Al llegar a la ventana, los soldados con sus grandes botas de campaa no pudieron seguir a la sierva que deambulaba sobre el angosto alero del muro del palacio. La muchacha se desva neci entre la niebla nocturna. Sonaron las trompetas, y se escu charon gritos que enviaban en persecucin de Alodia a la guardia, a los arqueros, para que la atravesasen desde abajo. La noche, oscu ra y turbia por la niebla, la protega. Ella se desliz, pegada a la pared, temblando, y se introdujo por una estrecha abertura en el muro del palacio. Esbelta como un felino, delgada y gil, desapare ci de la vista de sus perseguidores como si se hubiese esfumado en la noche. Se adentr en el pasadizo que rodeaba las estancias de Floriana, descolgando uno de los hachones de la pared, se dirigi hacia donde Atanarik avanzaba perdido en la oscuridad subterr nea. La sierva pronto le encontr, y l se dej conducir hacia las profundidades de la tierra. Marcharon deprisa y sin rumbo, huyen do de sus perseguidores. Les pareci escuchar a los lejos las voces de los soldados, buscndoles, por lo que se internaron en lo ms profundo de la roca que cimentaba la capital del reino de los godos, la antigua ciudad fundada por Hrcules. Se perdieron por aquellos tneles, que parecan no tener fin. Durante largo tiempo camina ron deprisa, todo lo deprisa que les permita lo oscuro de los pasa jes y lo resbaladizo del suelo, hundindose ms y ms en las entra as de la tierra. Las galeras, que en su inicio estaban formadas por bvedas de can y sillarejo, fueron dando paso a la roca madre, una roca de colores extraos, que a menudo brillaba al paso de la antorcha. Se sentan enterrados en vida, perdidos en un lugar mis terioso, ajeno a todo lo conocido. El cabello rubio ceniza de Alodia brillaba a veces por el res plandor de la tea. Llegaron a un arroyo que, habiendo labrado un tnel, descenda hacia el interior de la montaa, prosiguieron a tra vs de l, mojndose los pies. La hmeda roca del pasadizo brillaba bajo la antorcha. Al fin, se encontraron en una enorme cueva con
29

una laguna en el centro, donde desembocaba el arroyo. En el techo, estalactitas alargadas que resplandecan cuando la luz de la tea inci da sobre ellas. En el ambiente se respiraba un hedor insoportable. Rodearon la laguna pisando una tierra arenosa. Algo se movi en el agua, formando un oleaje alargado que lleg a la orilla donde se encontraban. Les atenaz una sensacin de miedo. Al otro lado de la laguna, en la penumbra se entrevea otro pasadizo que se ele vaba; seguramente por all estara la salida. Antes de llegar a l, la luz de la antorcha se reflej sobre un gozne de metal dorado y una gran puerta entreabierta. No mucho tiempo atrs, el gran portn haba estado cerrado por varias cadenas y candados que ahora ya can en los suelos. Los eslabones rotos no estaban cubiertos por la herrumbre, eran an brillantes. La humedad del suelo no los haba an enmohecido. Al verlos cados por el suelo y la puerta abierta, Alodia grit. No! Qu ocurre? Lo ha hecho. Roderik ha abierto la puerta prohibida. Rode rik le deca a Floriana que quera entrar en la cueva de Hrcules, pero ella le advirti que no lo hiciese, que el mal caera sobre l. Cmo puedes saberlo, sierva? Yo... yo les oa. Floriana no se fiaba de Roderik; cuando l vena quera que yo estuviese cerca y yo... yo he escuchado todo lo que decan. Venid conmigo! exclam ella muy nerviosa. Penetraron en el interior de la estancia. No era una cueva natural sino una enorme cpula, construida mediante una ingeniera muy antigua y compleja para sostener el gran palacio de los reyes godos. Del techo penda una gran lmpara de bronce con brazos de formas extraas, con dragones alados y serpientes de las que salan lenguas en las que haba pequeos recipientes de aceite. Alodia encendi uno de ellos con la antorcha y el fuego pas a los siguientes, hasta pren der toda la lmpara, una luz suave pero lmpida colm la estancia. La claridad ilumin el oro, la plata y las piedras preciosas. Contemplaron las joyas, armas y muebles de distintas clases y tamaos. Haba grandes espadas romanas, yelmos y escudos; ba les entreabiertos en los que asomaban monedas antiguas; marfil, collares, brazaletes, coronas, anillos... Entre tantos objetos valiosos y en el centro de la cpula, bajo la lmpara, destacaba una mesa de oro, guarnecida en esmeraldas. La mesa era de una sorprendente
30

belleza, una tabla de oro y plata, decorada por tres cenefas de per las de diverso oriente, a las que rodeaban mltiples pies de esmeral da. Estaba grabada en unos caracteres de una lengua que Atanarik no supo descifrar, pero que Alodia reconoci. En el suelo y cerca de la mesa, encontraron un arca abierta; la tapa haba sido forzada, los candados rotos. El interior se hallaba casi vaco, solamente unas extraas banderas en las que luca un smbolo: una media luna y dos alfanjes de hoja curva cruzados en tre s. Alodia se asust an ms al ver el arca abierta y exclam: Todos los males vendrn sobre aquel que os desvelar el se creto de Hrcules, su reino ser destruido. Atanarik percibi el fro del ambiente, el misterio, y al exami nar las banderas, exclam: Son las banderas que mi padre, Ziyad, conquist... Las conocis? S. Las banderas rabes del pueblo contra el que luch mi padre. Es lo nico que conservo de l, porque fue lo nico que mi ma dre se trajo cuando le abandon. Pues estas banderas dijo ella un da ondearn en Toledo y en todas las tierras de Hispania. Cmo sabes eso? Yo asist oculta a las reuniones de los conjurados, en las es tancias de Floriana. Ellos buscaban esta cueva, que es la cueva de Hrcules, vedada para cualquier ser humano. Vos y yo la hemos encontrado pero parece ser que antes de nosotros vino alguien y la ha abierto. La leyenda afirma que el que abra esta cmara atraer sobre s y los suyos todo tipo de males. La mir desconcertado, l haba escuchado tambin aquellos relatos que circulaban por Toledo, pero le haban parecido patra as, cuentos de comadres. Ella prosigui: Por Toledo, siempre ha circulado una leyenda que he escu chado en multitud de ocasiones. La leyenda cuenta que los que construyeron este lugar lanzaron una maldicin sobre el hombre que osase profanarlo, el hombre que rompiese las cadenas sera en tregado a sus enemigos. Dentro del cofre, estn las banderas del vencedor. Roderik ha tentado a la fortuna, por eso el destino se cebar en l y posiblemente en nosotros.
31

Los ojos de Alodia brillaban, sobrecogida por un temor su persticioso. Mientras, el joven godo mir hacia las riquezas que le rodeaban... Pens que si Roderik, un hombre avaro y codicioso, haba estado all, habra querido llevarse las riquezas, pero no haba seales de que se hubiese sustrado nada. El tesoro permaneca all, al parecer, indemne. Algo haba asustado al rey o a los que hubie ran abierto aquella cueva. Por qu quienquiera que hubiera abierto la cmara no se haba llevado las joyas, el oro, las piedras preciosas y las riquezas de aquel lugar? Alodia y Atanarik se miraron comprendiendo ambos que en la estancia haba algo siniestro. En el fondo de la cueva, rodeando al tesoro, haba restos huma nos: un crneo, unas tibias, y otros huesos... Ms all un cadver en descomposicin agarraba con fuerza una corona de oro, y otro, casi consumido, asa una espada. De all proceda la pestilencia que saturaba la cueva. Atanarik dirigi la vista en derredor suyo, en el suelo yaca un objeto, una espada con el pomo en forma de serpiente. Se inclin pero no lleg a rozarlo; en ese momento, se escuch un ruido sibi lante. Atanarik se alz y todo qued de nuevo en silencio. No debemos tocar nada! Hay una maldicin ligada al tesoro dijo la sierva. Veis los cadveres? Cada uno de ellos parece haber tomado un objeto valioso. Alodia y Atanarik advirtieron de algn modo el horror unido a aquellos objetos hermosos, intuyeron el peligro de aquel lugar m gico. Al fin, reaccionaron y, superando la repugnancia que les pro duca la cmara, salieron de all; deprisa, sin tocar nada, sin volver la vista atrs. Bordearon el lago y alcanzaron el tnel que pareca ascender. Alodia caminaba delante, dejndose llevar por la intuicin. Los an gostos pasillos en algn momento se agrandaron para despus volver a estrecharse. Ola a cerrado, a humedad, adems segua percibin dose aquella pestilencia, a materia muerta y a corrupcin. Ahora as cendan continuamente, la salida slo poda estar ms arriba. Al fin consiguieron abandonar los tneles accediendo a la parte ms alta que comunicaba con los pasadizos utilizados por los cria dos para dirigirse de un lado a otro del palacio. La joven sierva ahora conoca bien aquellos recovecos.

32

Atanarik, mientras la segua, record cmo la haba encontra do, al borde de un camino que cruzaba un robledal, bajo las mon taas pirenaicas. Fue ella quien detuvo a la patrulla que el joven gardingo diriga, solicitando amparo a los guerreros visigodos. Atanarik la apres e interrog, sin llegar a entender bien lo que ella le contaba, porque su historia era confusa. Al regreso a la corte, se la entreg a Floriana y Alodia durante varios aos form parte de la ser vidumbre de la goda. Floriana alguna vez se haba redo dicindole a Atanarik que la sierva que le haba regalado era una bruja, que preparaba todo tipo de remedios: pociones para clarear el cabello, para blanquear las ropas, para hacer dormir o calmar unos nervios alterados. La mon taesa se ahogaba en el palacio, y cuando terminaba el trabajo coti diano, se escapaba a los campos que rodeaban la urbe; pero, al oca so, las puertas de la ciudad se cerraban. Por eso, Alodia haba aprendido a sortear a la guardia a travs de los pasadizos que hora daban la montaa sobre la ciudad del Tagus. Sin embargo, la sierva nunca se haba atrevido a penetrar en la parte ms profunda de los tneles, los que conducan a la cueva de Hrcules, un hedor extra o, la sensacin de que haba algo maligno en el fondo de aquel la berinto, siempre la haba detenido. Slo ahora cuando los soldados les haban perseguido, para salvar a Atanarik, se haba introducido en aquel lugar que pareca maldito. Gracias a su conocimiento de los pasadizos, Alodia era capaz de guiar a Atanarik. Ahora buscaba una salida. La criada le susurr que no se hallaban lejos de las estancias reales. Oyeron risas y vo ces de mujeres. Siguieron ms adelante y llegaron a un lugar en el que el tnel pareca acabar; un callejn sin salida. Alodia ilumin el frente, en la pared toda de piedra se poda entrever el vano de una puerta cubierto por una tela de estamea, la apart, y entraron en una sala de piedra, grande, iluminada con una antorcha de luz mor tecina; en el centro, un lecho cubierto con brocado, tapices en las paredes, armarios grandes de madera rodeaban la sala. En una ja muga, una capa y vestiduras de hombre. Junto al lecho, tirado en el suelo, un cadver, de espaldas, el hombre no haba muerto mucho tiempo atrs, porque no estaba todava en estado de descomposicin. Era un hombre joven, cu bierto con la capa que solan llevar los hombres de la guardia. Ata narik volvi el cadver, al verle la cara exclam:
33

Grnista! Le conocis? S, es de la guardia, guerreamos juntos en la campaa contra los vascones. ramos amigos... A Alodia le pareci que los rasgos de aquel hombre le eran fa miliares. Atanarik lo examin detenidamente, haba sido apuala do poco tiempo atrs. En el ambiente se perciba algo peligroso, como si les rodease un conjuro, una magia antigua y amenazadora. Vaymonos...! sta es una noche de crmenes, una noche de maldad. Quienquiera que hubiese matado a Grnista puede no es tar lejos. Salieron de la cmara y se encontraron en uno de los pasillos del palacio, muy cerca de las estancias de Roderik. Se detuvieron en una esquina, escuchando, se oan las voces de los soldados de la guardia: hablaban de Atanarik, le nombraban como el asesino de una noble dama, tambin comentaban de una sierva que haba hui do, que haba ayudado al homicida. Alguien os ha denunciado dijo ella, alguien que conoca que visitabais ocultamente a mi ama... Se deslizaron evitando hacer ruido porque tras las paredes esta ban las estancias reales, Alodia las conoca, pero dominaba an mejor los pasillos por los que transitaban los criados, corredores ocultos por donde se suban los alimentos y se retiraban los desperdicios. Fuera era de noche. Los corredores se hallaban vacos. Se alejaron de las estancias reales. Atravesaron un lugar que se reconoca por el olor a estofados y potajes. Alodia entr por una portezuela; al fon do, el horno iluminaba tenuemente la estancia vaca en la noche. En aquel lugar, donde ella, una sierva en las dependencias de las coci nas del palacio, haba fregado hasta sangrarle las manos, o se haba quemado en los fogones. Mientras la perseguan y hua, pens que quiz no volvera a ocuparse de aquellas tareas, a ella tambin la haban implicado en el crimen. Por una de las puertas, que comuni caban con los patios, salieron al exterior. Se encontraron con dos soldados que les buscaban. Uno de ellos apres a Alodia; mientras la joven sierva se defen da, Atanarik desenvain la espada, y se enfrent al otro. Cruzaron varias veces las espadas hasta que Atanarik, de un mandoble, le cer cen el cuello. Una vez libre, se enfrent al que haba atrapado a Alodia. Le golpe la cabeza con la espada. El soldado de la guardia
34

se desplom al suelo inconsciente, cayendo sobre la sierva. Atana rik retir el cuerpo del soldado y ayud a Alodia a ponerse en pie. Ella temblaba, el gardingo le puso la mano en el hombro, como para darle nimo. Se dirigieron hacia la muralla del recinto palaciego. Un portillo oculto entre ramas, les impidi el paso. Alodia intent abrir la cerradura herrumbrosa pero no fue capaz de hacerlo, arriba se es cuchaban las voces de la guardia que se acercaba. Apartando a la sierva, con un hbil movimiento de su cuchillo de monte, Atanarik hizo saltar la cerradura. Fuera, en las calles de la urbe regia, la in tensa niebla difuminaba las luces de las antorchas en la oscuridad de la noche. La niebla... pens Atanarik. Todo lo tapa, cubre la ciu dad, tapa el crimen.

35

36

3 En el pas del Sol Poniente


Las dunas suben y bajan a la par del paso de los camellos. El godo y los hombres que Altahay le ha facilitado han atravesado las montaas, las altiplanicies de piedra y las dunas arenosas que forman las tierras del Sahara Occidental. A intervalos, en medio de tanta ari dez, encuentran algunos oasis con agua. El calor sofocante va segui do a veces de fro intenso. Tormentas de vientos huracanados, carga das de polvo y arena, de cuando en cuando, barren el terreno, arrastrando todo cuanto no est slidamente sujeto al suelo, secando toda vegetacin. A menudo, en los largos perodos de calma absolu ta, el aire no se mueve y un calor inconmensurable les rodea. El camino se ha hecho duro, los hombres, incluso aquellos ms avezados al desierto, han dudado en proseguir, pero Atanarik ha sabido empujar a los cansados, sostener a los vacilantes, animar a los abatidos. Posee una fuerza interior que le hace capitn de hom bres, porque es capaz de resistir ante la adversidad sin quejarse, de exponerse al peligro sin miedo, arrastrando tras de s a los que le acompaan. Quizs el esfuerzo largamente mantenido de una vida difcil le ha hecho fuerte; quiz su juventud le hace inconsciente; quizs el afn de venganza le impide detenerse en su fatiga, l no piensa en s mismo, un nico objetivo le gua, vengarse y derrocar al tirano. Al mismo tiempo, en su camino hacia el reino Hausa, va cono ciendo a los hombres que le siguen. Pastores de las altiplanicies del Atlas, mercenarios que han combatido en un lugar u otro, camelle ros y guas de caravanas, hombres que un da se unieron al noble
37

Altahay y ahora l les ha cedido. Tras das de marcha le siguen sin flaquear, quiz porque intuyen que aquel hombre de ojos ardientes y piel clara, dorada por el sol del desierto, les puede conducir hacia un porvenir mejor. Durante el viaje, Kenan, el gua, se ha confiado al godo. Aunque he sido esclavo, mi linaje es noble le confiesa con orgullo desciendo del hroe Bayajidda, quien lleg a la tierra de los Hausa, muchos siglos atrs. Dicen las leyendas que mi antepa sado posea un cuchillo con poderes sobrenaturales, con l liber a los hombres del pueblo Hausa del poder malfico de una serpiente sagrada. De Bayajidda descienden los reyes de las siete tribus Hausa. Yo pertenezco al linaje del hroe, de mi familia han salido siempre los reyes de la tribu Daura, la primera y ms insigne de todas las tribus... Kenan se detiene, en su rostro de rasgos un tanto leoninos, de nariz chata y fuerte mandbula, se observa una expresin melanc lica. Atanarik le anima con la mirada a que siga hablando. Hace aos, hubo una guerra, Sarki-i,7 el jefe de uno de los clanes rivales, conquist uno a uno los siete reinos Hausa. Por lti mo, atac a los Daura, mi pueblo, y nos venci. Los Daura hemos sido siempre un pueblo pacfico que ha vivido de avituallar a las caravanas y del control de los pozos de agua, pero Sarki-i, el usur pador, nos convirti en traficantes de esclavos. Sarki-i es un ava riento que idolatra el oro, lo consigue vendiendo incluso a los hombres, mujeres y nios de su propia tribu. Es un hombre sdico, un asesino y un canbal, que disfruta con el sufrimiento y come carne humana... El hombre de piel oscura se detiene unos instantes, cierra los ojos como para echar lejos de s los horrores del gobierno del tira no. Tras un instante, prosigue contando su historia. Despus de la guerra, cuando era poco ms que un nio, fui vendido como esclavo ahora Kenan se expresa con tristeza a pesar de pertenecer a una familia noble, la ms noble entre los Dau ra. Altahay fue quien me compr, siempre me ha tratado bien y durante aos le he servido fielmente. Un da le salv la vida... en agradecimiento me liber y me inst a que le pidiese cualquier cosa, lo que ms desease, que me lo concedera. Le solicit que me
7. Sarki-i quiere decir jefe en lengua Hausa.

38

ayudase a derrocar a Sarki-i. Altahay ha tardado un tiempo en cum plir lo prometido, pero al fin lo ha hecho. El jeque bereber es astu to, a la vez que cumple lo que me prometi, os pone a prueba. S, creo que Altahay desea probaros... Sabe que si sois hijo de quien decs ser, os debe obediencia, pero antes pretende asegurarse de si, adems de la sangre de Ziyad, corren por vuestras venas el espritu y la fuerza de vuestra familia. Estamos unidos por la misma empre sa. Si vencemos en la revuelta, yo recuperar mi reino, y vos ten dris tropas para libraros del tirano que oprime a vuestro pueblo. Si perdemos, Al tahay no pierde nada, ha cumplido las promesas para conmigo, y sabr que vos no tendris la vala de la raza de Ku sayla; quizs incluso muris en la batalla.... Al escuchar su historia, Atanarik entiende que Kenan y l com parten algo similar, los dos buscan la venganza contra un tirano. De aquella empresa depende su porvenir, y el futuro de la embaja da que le ha llevado a frica, por eso le contesta: Necesito levar un gran nmero de tropas, slo mi padre Zi yad puede conseguir el gran ejrcito que yo y los que me aguardan en Hispania necesitamos. Pero para lograr llegar hasta l, para cru zar la peligrosa cordillera del Atlas, es preciso que me proteja una escolta mayor de la que llevo, guerreros decididos, firmes en la lu cha y, sobre todo, que me sean fieles... Si vencemos os ayudar le dice Kenan. Tendris en m un aliado leal. El hombre de piel oscura es ahora su amigo y Atanarik nunca abandona a un amigo. Aos atrs, siendo un joven espathario real, sinti la soledad y el desprecio en las Escuelas Palatinas de Toledo. Su aspecto extranjero hizo que no le fuese fcil granjearse la con fianza de aquellos nobles altivos que acudan a educarse en la corte, para medrar como gardingos reales. En aquel tiempo, Atanarik tuvo pocos amigos, pero a stos los apreci mucho y los ha conser vado siempre. Kenan avanza delante de l. De pronto, el rostro oscuro del antiguo esclavo se ilumina con una sonrisa que muestra la dentadu ra blanca e incompleta; en la lejana, ha logrado distinguir los mu ros de una ciudad de barro, la ciudad que le vio nacer, la capital del antiguo reino Hausa. Detrs, las palmeras del oasis sobre el que se asienta la ciudad, un sitio de paso para las caravanas. Encuentran una senda que se desdibuja tras ellos en el desierto,
39

y termina delante, en las puertas de la ciudad. El asentamiento, cir cundado por una muralla de adobe y cercado por multitud de to rres, constituye un alto en el paso de las caravanas, una pequea urbe sobre el nico lugar donde hay agua en muchas millas a la re donda. El desierto lo rodea todo.

Antes de entrar en la ciudad deben entregar un tributo, tras pagarlo solicitan ser recibidos por Sarki-i. En las calles, las gentes se congregan a ver al guerrero del Norte, el de cabellos castaos, el de la mirada verde oliva. Kenan se oculta discretamente, intenta mimetizarse entre los guerreros que acompaan a Atanarik para que nadie le identifique, para que no le descubran ante la guardia de Sarki-i. Sin embargo, no hay peligro; el paso del tiempo ha trans formado a Kenan de un mozalbete en un hombre maduro que, cu bierto por las ropas y velos de los bereberes, difcilmente va a ser reconocido. Una vez cruzada la muralla, se adentran a travs de calles de casas blancas, encaladas, de un solo piso, con un escaln en la en trada. Algunas estn decoradas con dibujos sobre la pared en tonos azul chilln y rojo. La ciudad, poco ms que un poblado, es un entramado de calles que conducen hacia la plaza principal donde se alza una edificacin blanca, ligeramente ms alta que el resto. Los ojos de Kenan brillan iluminando su cara oscura, al reconocer las gentes, las casas, las calles del lugar que le vio nacer. Dentro de la casa principal, les espera el reyezuelo, sentado en un estrado ms elevado, con esteras y almohadones, cubiertos por pieles de leopardo y de pantera. No muy lejos se escuchan los rugi dos de unas fieras, sobresaltando a los hombres que acompaan al godo. Atanarik le habla con palabras que deben ser traducidas por un intrprete, solicita su ayuda para atravesar el Atlas. Necesita mer cenarios, pero tambin que se les permita pasar hacia el lugar don de se oculta Ziyad. Sarki-i le escucha atentamente, al fin responde con sagacidad: Los Hausa somos un pueblo numeroso, nuestras mujeres son frtiles y tenemos muchos hijos; pero la ciudad no puede cre cer ya ms porque no hay agua; nuestros hijos lucharn a vuestro
40

lado. Tenemos tambin esclavos que pueden combatir a vuestras rdenes. Os cedemos los hombres que deseas. A cambio queremos oro. Lo tendris. El reyezuelo se levanta cuando le traducen estas palabras, des pus se acerca a Atanarik en actitud de splica. De una faltriquera, el godo extrae unas monedas de oro. Sarki-i sonre de modo servil, se inclina una y otra vez ante ellos. Despus llama a su guardia para que acomoden a los recin llegados. Tras las cortinas que rodean el asiento del jefe Hausa, irrumpen unos hombres fuertes con tnicas blancas ceidas por un amplio cinturn de cuero de donde cuelga un enorme pual. Conducen a Atanarik y a los que le acompaan a una vivienda cercana al lugar donde habita el jeque. Una casa pequea con un patio ms grande en medio y rodeada por otras pequeas cabaas para la servidumbre. All se refrescan y comen un potaje inspido. Kenan est nervioso. Atanarik le tranquiliza. Al medioda, la guardia de Sarki-i vuelve a buscarlos, les dicen que la mercanca est preparada, que el seor de los Hausa les espe ra. Recorren patios blancos inundados por la brillante luz africana hasta llegar a una plazoleta ms grande, donde los aguarda el jeque. All se aglomeran gran cantidad de hombres jvenes, muy delga dos, con aspecto famlico, atados con cuerdas. Algunos de ellos llevan las marcas de la esclavitud. Atanarik se dirige a Kenan en voz baja, susurrando: stos son los guerreros que el jeque quiere darme? Estos esclavos esculidos...? Kenan le responde afirmati vamente con la cabeza, mientras en lengua bereber, la que Atanarik farfulla desde nio, y que el jeque ignora, le explica: Son los hom bres de mi pueblo, a los que el tirano oprime... Atanarik se hace traducir: Esos hombres hambrientos no son lo que busco. El dirigente de los Hausa le responde ofendido unas palabras que Kenan traduce: Son hombres muy valientes...! Luchan bien! Baja del estrado, dirigindose hacia los esclavos, y les va abrien do los dientes, palpando los msculos, mientras le dice en su idioma: Fuertes, hombres muy fuertes... Atanarik lo observa ceudo, mientras Sarki-i insiste: Buenos guerreros, buenos. Tcalos! Escoge los que quieras.
41

Tienes tiempo. Regalo ste, los otros una moneda de oro por cada uno. Toma los que quieras, se irn contigo. Con un gesto le anima para que sin prisa escoja los hombres que l desee. Yo volver; despus, t pagar. El reyezuelo se va haciendo reverencias y aspavientos a su cliente, atravesando un vano en el patio, que no tiene puerta sino una cortina de vivos colores. Cuando se ha ido, Kenan le va sealando a los hombres que l conoce, los que l sabe que le ayudarn. ste, ste y este otro... Son buenos guerreros. Amigos mos desde la infancia, hombres leales. Os ruego que les concedis la li bertad, se unirn a vos, y despus a mi causa. Atanarik ordena que les suelten las ataduras y pide que los alo jen en el patio de la casa donde l vive. Kenan se inclina ante Atana rik, agradecido, despus se dirige al grupo, hablndoles en su len gua muy rpidamente. Los hombres de piel oscura sonren al joven godo. Atanarik observa su alegra explosiva, algo infantil, que se manifiesta en llantos y sonrisas blancas sobre la piel negra. Los guardias conducen al godo a la vivienda donde se aloja. Ms tarde, Kenan se rene con l, mientras van llegando guerreros de la ciudad. Se ha corrido la noticia de su regreso entre los disi dentes al rgimen de Sarki-i. Les explican los atropellos y abusos a los que estn siendo sometidos por el reyezuelo. Kenan les anuncia que el hombre del Norte va a ayudarles. Le miran como a un dios reencarnado, abriendo los ojos con esperanza. Tras unos breves momentos de jbilo, Atanarik les interrumpe pidindoles que le informen sobre la organizacin de la ciudad. Le explican cmo se distribuye la guardia del jeque, cules son las defensas de la fortale za en la que se recluye, de qu armas y de qu gente dispone. As se informa de que Sarki-i se rodea de mercenarios que montan guardia alrededor de su morada, hombres aguerridos y salvajes, sin escrpulos, entrenados para matar. Estn armados con espadas, escudos y lanzas. En lo alto de la mansin del jeque, unos arqueros vigilan continuamente las estrechas callejas que rodean la casa. Dentro en los patios interiores, hay leones que actan como cancerberos impidiendo que nadie pueda acercarse a Sarki-i. A la menor seal de peligro les abrirn las jaulas para que se enfrenten a cualquier agresor.
42

Los hombres afines a Kenan muestran su horror al relatar todo ello, con gestos expresivos de las manos y muecas en la cara que denotan su pnico ante el tirano. El desnimo cunde entre los conjurados. En medio de la algaraba, Atanarik comienza a hablar suave mente. No grita, ni se excita, metdicamente va trazando un plan. Deben envenenar a las fieras. No hay en la casa del tirano alguien de confianza? les pre gunta. Uno de los guerreros le contesta que alguna de las mujeres del jeque le odia tanto que ser capaz de hacer lo que sea por librarse de l. Atanarik asiente a esta sugerencia, despus sigue desarrollan do el plan. Cuando las fieras hayan muerto, habr que atacar a los arqueros que custodian las torres sin levantar sospechas, entrando con sigilo en las garitas de guardia. Un hombre pequeo y gil de vientre prominente se brinda a hacerlo con algunos guerreros ms de su familia. Despus, Atanarik les propone que debern producir revueltas e incendios en distintos puntos de la ciudad, para disper sar a la guardia haciendo que la morada del tirano quede indefensa. se es el momento en el que Kenan, los bereberes de Altahay y l mismo deben aprovechar para invadir la casa del tirano. La seal de un cuerno en la noche ser la que d comienzo a esta ltima accin. Los opositores a Sarki-i se sienten, ahora, inundados por la confianza que transmite Atanarik, por su voz clida y llena de afa bilidad. El plan est bien trazado y es posible de realizar. Es verdad que no estn bien armados, que ninguno de ellos es un guerrero, pero cuentan con una gran superioridad numrica; en la pequea ciudad del desierto hay multitud de opositores al tirano, incluso dentro de la propia casa del reyezuelo hay personas que le odian, que colaborarn sin dudar. Los conjurados se despiden de Atana rik y de Kenan, dispersndose por la ciudad. Reunirn a todos los que quieran derrocarle. Cuando todo est dispuesto, esperarn a escuchar la seal para asaltar las estancias reales. Aquella noche el godo no puede dormir. Atanarik piensa que si vence a su enemigo, Kenan le ayudar, pero si pierde, el reyezuelo Hausa se dar cuenta de que l, Atanarik, le ha llevado al enemigo a casa y no tendr compasin. Durante el viaje, Kenan le ha referi do las torturas y suplicios que el tirano aplica a sus vctimas, cuan
43

do desea vengarse. Les provoca tal dolor que los hombres llegan a desear la muerte para acabar antes con el sufrimiento. Transcurren lentas las horas de una noche de plenilunio, por la ventana brilla el astro de la noche. Al fin, la luna comienza a borrarse del horizonte con las luces del alba, cuando Atanarik escucha gritos y voces. Los hombres Hausa han iniciado la revuelta. Despus, se escucha la se al, y el godo se dirige adonde los bereberes de Altahay descansan, ordenndoles que se levanten. Le son fieles y saben lo que tienen que hacer. Le siguen en direccin a la morada de Sarki-i. En las calles corre una marea de sangre, que se va extendiendo por todas las calles, por las plazas, casa a casa. La lucha es desigual. Los compaeros del gua de piel oscura van armados con cuchillos y pa los. Los del reyezuelo local, con lanzas y espadas. A los hombres de Kenan, y a los opositores a Sarki-i, pronto se suman mujeres y hasta los nios de la ciudad. Las mujeres atacan con agua hirviendo que arrojan desde la parte superior de las casas y de los tejados a los distintos piquetes de soldados que se distribuyen por los cuatro puntos de la ciudad. Poco a poco, la revolucin callejera va avan zando hacia la casa del reyezuelo. Al fin, una multitud rodea la morada del tirano. All, Atanarik y sus hombres se enfrentan a los guerreros de la casa del jeque y consiguen abatir a la escasa guardia que ha queda do. Dentro de la mansin, el godo divisa a su gua, el negro Kenan que avanza hacia el interior, hacia las dependencias del tirano. Le asaltan varios hombres y le cuesta defenderse. Atanarik acude a respaldarle. Un negro de gran tamao y un mestizo de piel ms clara arremeten contra l. Atanarik se interpone. Kenan esboza una mueca de alivio al verse socorrido. El godo atraviesa a uno de los atacantes por el vientre, al otro le hiere en la cabeza. El joven godo se introduce an ms en las estancias del reye zuelo. Las fieras, tan temidas, las que le han protegido y atemoriza do a los visitantes, han muerto envenenadas. En el interior del pa lacio slo hay silencio. Con Kenan llega a las piezas que habit el jeque, en un lecho hay un cadver, al que sobrevuelan las moscas. El reyezuelo ha muerto. Nunca sabrn si decidi por s mismo po ner fin a sus das, o si alguna de sus mujeres le asesin. Ha muerto atravesado por un cuchillo, de mango dorado en forma de serpien te. Kenan se lo arranca del pecho. Con reverencia, lo eleva hacia el cielo mientras pronuncia gritando algunas palabras en su lengua.
44

Atanarik slo entiende el nombre de Bayajidda, el hroe fundador de su raza y su familia. Adivina que aquel cuchillo es el pual que mat a la serpiente y debe ser algo sagrado para los Hausa. El godo y Kenan se retiran de aquel lugar, encaminndose hacia la plaza. Atanarik se pierde entre la multitud. Kenan desde la puer ta, habla a los habitantes de la ciudad. Les comunica que el tirano ha muerto. Todos gritan. Despus, pronuncia unas palabras y se hace el silencio; Kenan eleva el sagrado cuchillo de Bayajidda ante ellos. Un ruido ensordecedor, de alegra, inunda la plaza. Los hom bres alzan a Kenan sobre un pavs; las aclamaciones se hacen cons tantes y ms fuertes, cada vez en un tono ms agudo y elevado. Desde un rincn de la plaza apoyado en el dintel de una puerta de una casa de barro y adobe, Atanarik observa satisfecho la escena. Se alegra del triunfo de su amigo. Durante tres das, la ciudad celebra las fiestas de la victoria. El godo se une a la alegra generalizada. De las tribus vecinas, llegan mensajeros que se congratulan de la muerte del tirano. En la maa na del tercer da, Kenan convoca a Atanarik a lo que antes era la morada del reyezuelo local. Me habis ayudado y os estar por siempre agradecido. Qu es lo que deseis de m? Necesito encontrar a mi padre Ziyad, os solicito hombres que me ayuden a cruzar el Atlas... le contesta el godo. Os proporcionar los mejores guerreros del reino Hausa; ellos os guiarn, conocen bien el lugar donde se oculta Ziyad. Des pus, cuando volvis al reino que gobierna el tirano, el reino ms all del mar, yo mismo os ayudar, luchar a vuestro lado. Me obli ga un deber de reconocimiento y gratitud. Antes, debo recompo ner a mis gentes, deshacer la obra de Sarki-i, despus me unir a vos. Cundo deseis partir hacia las tierras que gobierna vuestro padre? Lo ms pronto posible. Kenan se pone serio, le advierte con preocupacin: No podis iros todava. Debis aguardar. Se avecina el kha maseen. Nadie podr salir de la ciudad en los prximos das. As ocurre, el khamaseen, un caluroso y polvoriento viento del desierto, fustiga las tierras Hausa y lo detiene todo. Atanarik lo oye llegar aquella noche, desde su lecho. Le des pierta como un canto desencadenado por el viento que azota las
45

palmeras de la ribera del oasis, junto a la ciudad. Con el viento lle gan las tormentas de arena, que aparecen de manera inesperada, transformando el paisaje, que pierde definicin, se opacifica, se desdibuja, se agita y arremolina, se torna sepia. Los caminos del desierto se han cerrado. Atanarik se pregunta cmo es posible que los habitantes de esta ciudad sobrevivan, ao tras ao, a unos vientos que todo lo arras tran. Los tejados se cubren de ramillas, telas, comida y enseres vie jos, de todo lo que tan celosamente guardan las casas de la ciudad. El aire, pesado y caliente, alborota y levanta el polvo, zarandea las palmeras. La vida se detiene. Pasan los das, y al fin, muy gra dualmente, el viento va amainando. Atanarik reposa en sus aposentos, que estn incomunicados por la tormenta. Oye el ruido del viento y recuerda el pasado. El pasado es para l Floriana. Qu poco la ha conocido! l, Atanarik, haba crecido en Septa, en la ciudad que Olbn rega. El gobernador de la Tingitana era un hombre singular, muy callado, adorador del sol y supersticioso. Cuando aos atrs, Uqba, el rabe, cerc Tingis, no le import entregar a aquella dama, su ahijada, al conquistador rabe. Despus, cuando Benilde regres esperando un hijo, Olbn lo crio en su corte. Olbn tena una hija de quien no se conoca la madre; una hija muy hermosa, sabia e instruida, se llamaba Floriana. La joven, unos cinco o seis aos mayor que Atanarik, le haba cuidado desde nio; le haba consolado despus de la muerte de su madre. Duran te su infancia y primera adolescencia, Floriana lo haba sido todo para l. Ahora estaba muerta. Al llegar los aos en los que los hombres se entrenan para la guerra, Olbn envi a Atanarik a Toledo a las Escuelas Palatinas. All se form como soldado, futuro espathario del rey. Lleg a ser gardingo real, y se le destin a diversos frentes, contra los francos, despus a someter a los cntabros y a los vascones siempre levan tiscos. Cuando regres de una de esas campaas, Atanarik se reen contr en la corte de Toledo a la hija de Olbn. Al reconocerse de nuevo, el tiempo de la infancia aflor y el amor surgi en el cora zn de Atanarik con fuerza. En aquel tiempo, a Floriana la rondaba una corte de admirado
46

res. l se sum a ellos. En un principio, ella se alegr infinitamente al verle y se comenzaron a ver con frecuencia en secreto. Sin em bargo, cuando l comenz a cortejarla pblicamente, ella le recha z. Atanarik lleg a sentirse humillado por Floriana. l desconoca la causa del rechazo. Ahora saba que lo que quiera que fuese que ocultaba la hija de Olbn era muy peligroso, tan peligroso que la haba conducido a la muerte. Atanarik, despechado por su despre cio, solicit ser enviado de nuevo a la frontera del Norte. Fue en aquel tiempo, en el que luchaba contra los vascones, cuando al bor de de un camino encontr a una extraa doncella, Alodia, de cabe llo ceniza y grandes ojos claros, que les pidi proteccin. A su re greso a Toledo, l se la entreg a Floriana. Record la actitud de su prima cuando l regres del Norte y le entreg la sierva. El rostro, al verle, se llen de fuego y una dulce sonrisa cruz su cara. Floriana no miraba a la esclava, le miraba slo a l; y Atanarik se llen de la luz clida de aquellos ojos gar zos. Al momento, ella percibi que no estaban solos, que les rodea ban los hombres que haban acompaado a Atanarik a la campaa del Norte, algunos de ellos afectos al rey Roderik. Entonces, el rostro de Floriana cambi. En los meses siguientes, ella se resista y a menudo le evitaba, pero al mismo tiempo le buscaba y le mandaba llamar por motivos nimios. Alodia era la mensajera entre ambos, Atanarik pareca no ver a la criada, su corazn era slo para Floriana, quien en pblico continu siendo fra con l. Sin embargo, Atanarik no cej en su empeo, hasta que un da la hija de Olbn cedi ante su insistencia. Comenzaron a verse una noche tras otra. Atanarik trepaba a travs de las ventanas que accedan a las estancias de la dama y se entrega ban el uno al otro: l, con la pasin del primer amor; ella, con el amor maduro de la mujer experimentada. No haba pasado un mes, cuando ella, su hermana, su amor de juventud, haba sido asesinada. Por qu? En el tiempo que pasaron juntos en Toledo, l nunca sospech que hubiese algo oscuro, una conjura tras ella. Por el contrario, cuando Atanarik intentaba hablarle de los sucesos de la corte, de las polmicas entre los nobles, ella mova su cabellera oscura y rea: Vivamos el ahora, amor mo, olvidemos las guerras y las luchas, olvidemos las intrigas de palacio. Recordaba que ella alguna vez le dijo: Slo t me importas, slo tu amor es limpio en mi vida. Era
47

como si Floriana quisiera preservar un oasis de paz con l en medio del mundo corrompido de la corte toledana. Sin embargo, en la ltima poca, ahora l se da cuenta, ella qui so revelarle algo, algo que nunca lleg a decirle. S. En los ltimos das antes del crimen, ella se mostr distinta. Ahora, Atanarik ata ba cabos y comenz a recordar que haba algo misterioso en Flo riana, en vsperas del asesinato. En la corte se celebraban unos juegos en los que los espatharios reales competan entre s por un trofeo y por el honor de ser vence dores. l haba luchado y haba vencido. El ganador del combate deba conceder el premio a una dama. Atanarik quera drselo a Floriana. Cuando se acerc a la grada, ella haba desaparecido. No entenda el porqu. Entreg el trofeo a la reina Egilo, la esposa de Roderik. Aquella noche, Atanarik se dirigi a los aposentos de la que amaba, la encontr muy nerviosa. Sin dejarle hablar, ella le dijo: No debes exponerte as. A qu? Es peligroso que se sepa, que se descubra que hay algo entre t y yo... No te entiendo, Floriana. Me entenderas, si... Ella call asustada por lo que le iba a tener que decir, l se enfad: Te entendera si te explicases...! No puedo. Es peligroso. Confa en m, que te amo ms que a mi vida. No pudo obtener otras aclaraciones de ella. Muchas veces ha dado vueltas en su cabeza al misterio que se esconda en las palabras de su amiga de la infancia. Ahora Floriana haba muerto y nunca haba llegado a saber aquello que ella le ocul taba. Deba vengarla. S. Deba cambiar el orden establecido en el mundo de los godos, un orden injusto en el que reinaba un asesino. Afuera, el khamaseen silba, con un sonido agudo y penetrante, como una serpiente de odio y de horror que quiere introducirse en la cabeza del guerrero visigodo.

48

4 El judo
Atanarik recorre las montaas del Aurs, no tan grandiosas como el resto del Atlas ms cercano a la costa atlntica, pero ms imponente que el Tell Atlas costero. La cordillera limita con el de sierto del Sahara. A lo lejos, el pico ms alto, el Yebel Chlia, pare ce rozar las nubes. Desde antiguo, el Aurs ha servido de refugio a las tribus bereberes, formando una base de resistencia contra el an tiguo Imperio romano, los vndalos, bizantinos y los rabes. La regin es pobre, las tribus de las montaas, los Shawia, practican la trashumancia; en verano suben con el ganado a la cordillera, pero en invierno deben trasladar su cabaa ganadera hacia reas ms templadas donde viven en tiendas e infraviviendas para pasar el in vierno con las reses. Los guerreros de Atanarik atraviesan ahora unas zonas donde los campesinos del Aurs cultivan el sorgo y otros vegetales en amplias terrazas labradas por ellos mismos. Al gunos se les unen al conocer que se dirigen a una campaa guerrera para conquistar las regiones allende el mar, la nacin que se extien de ante las costas de la Tingitana. Los hombres de Kenan, negros como la pez, van delante, detrs los bereberes de Altahay. Atanarik busca sus races en las altas montaas del Atlas donde se oculta su padre. Un cielo grisceo les cubre, ha llovido y en las montaas corren arroyos de agua clara. Han olvidado el calor del desierto. Un guila, volando en crculos, se eleva hacia las cumbres, quizs ha avistado una presa. La vegeta cin no es muy distinta a la de los Montes de Toledo, a la de las le janas tierras de la Lusitania.
49

Un nuevo gua acompaa a Atanarik. En ese momento, Kenan recompone su reino, le ha prometido que ms tarde le ayudar en la guerra. Se hace de noche, ahora suben por un terreno resbaladi zo, con piedras y grava. El fro de la noche les rodea. Al fin, se res guardan tras una roca grande, que forma casi una cueva y encien den fuego.

Atanarik, observando indolentemente las llamas, retrocede al pasado, al momento en el que haba conseguido escapar del palacio del rey Roderik y segua a Alodia por las callejuelas de Toledo, cubiertas por la humedad de la madrugada. Adnde vamos? le pregunt impaciente Atanarik. A un lugar seguro respondi ella donde nadie nos en contrar. Alodia le guiaba con decisin por pasajes estrechos, que se en trecruzaban continuamente. Atanarik percibi que haban llegado a la aljama juda por las celosas que entretejan las rejas de las ven tanas, formando estrellas de seis puntas. Al fin, en una portezuela pequea, en medio de un muro blanco, se detuvieron. Alodia gol pe la puerta con un aldabn. Llamaba de una forma curiosa, dos golpes, se paraba, despus tres, dos y volva a llamar. Al cabo de un tiempo desde dentro le contestaron con un ritmo similar. Unos criados abrieron la puerta y franquearon la entrada de una casa rica, amplia y de largos corredores. Sobre las puertas haba inscripciones con letras mosaicas. Un silencio extrao todo lo col maba. Descendieron por unas escalerillas hasta un stano donde los introdujeron en un espacio de techo bajo, en el que, al fondo, brillaba un fuego. Les dejaron solos. Atanarik y Alodia no cruza ron una sola palabra. Los ojos de ella se fijaron una vez ms en el gardingo real, que pareca no verla. Atanarik, nervioso, todava conmocionado por lo ocurrido, daba vueltas de un lado a otro de la estancia, considerando la muerte de Floriana, sin poderse creer del todo lo que haba sucedido. Al fin se dej caer en un asiento de cuero y madera junto a la chimenea. Alodia se acurruc junto al fuego, en el suelo, muy cerca de l. Entr el dueo de la casa, un hombre con tirabuzones en las patillas y tocado por el kips. Atanarik y Alodia se levantaron, des pus la sierva se inclin ante l:
50

Amo... Atanarik se sorprendi de que ella honrase al israelita. Amo... han asesinado a Floriana. Nos han llegado noticias de su muerte. El judo call, en su rostro se expresaba una amarga tristeza. Sabris que le han echado la culpa a un gardingo real dijo Alodia, que le han atribuido el crimen... Yo s que no ha sido as, no me creo nada, nada que provenga de ese nido de vboras que es la corte del rey Roderik. La han ma tado a ella, que era la mitad de mi alma! Despus, el judo se detuvo, observando al godo, pregunt a Alodia: A quien me traes? A Atanarik, gardingo real... El dueo de la casa se dirigi a l, mirndole atentamente. Os buscan por un crimen... Que no comet. Lo s. Yo la amaba, no quera su muerte. El judo le respondi con cierta dureza: Lo nico que se ha difundido es que vos entrasteis en la c mara de la dama, y que ahora ella est muerta. Ya lo estaba cuando yo llegu. S que no la matasteis, pero nadie os creer nunca, y el rey os condenar a muerte para exculparse del crimen. Atanarik grit lleno de ira: Ha sido Roderik? Si ha sido as, juro que le matar. El judo al ver su comportamiento exaltado, le aplaca con una expresin de tristeza; en la que, a la vez, se trasluce una cierta iro na. La irona de un hombre que conoce ms que otro, que est por encima de emociones desatadas. Calma, calma. Debis vengar a Floriana, pero antes es im portante que conozcis algunas cosas. Quin sois? Me llamo Samuel, hijo de Solomon, hijo de Samuel, hijo a su vez de Solomon. Todo eso no os dice nada. Mi familia, la de Olbn y la vuestra estn relacionadas desde muchas generaciones atrs. Mi bisabuelo sirvi a un prncipe godo llamado Hermenegildo, al guien al que su padre Leovigildo asesin...
51

El gardingo real le interrumpi impaciente: Conozco la historia. No. No la conocis por entero. Nadie la conoce ms que mi familia. Por esa antigua historia es por la que Floriana ha muerto, es la historia por la que ella vino a la corte del rey godo. Nunca me cont nada. Ella no era lo que pareca, desde aos atrs se dedicaba a un doble juego, una actividad peligrosa por la que ha muerto. El joven godo apoy la mano en la vaina de la espada, su rostro palideci y exclam con tristeza: Ella intentaba decirme algo... Sin tener en cuenta la interrupcin, Samuel continu su his toria: Como bien sabis, Floriana era la nica hija del conde Ol bn, un hombre de una antigua familia en la que se unieron godos de estirpe baltinga y bizantinos de linaje imperial. Olbn gobierna la provincia Tingitana, en la ciudad de Septa. Pero habris de cono cer tambin que Floriana era mi nieta. Yo he comerciado por el Mediterrneo. Uno de mis contactos estaba en la regin Tingitana; era el conde Olbn de Septa. Olbn conoci a mi hija Raquel y se uni a ella, pero sabis que un cristiano no puede desposarse con una juda y menos an puede hacerlo un hombre noble como lo es Olbn; aunque esa juda y su familia, es decir yo mismo, posea una de las fortunas ms slidas del Mediterrneo. Olbn siempre ha ocultado que... se detuvo un instante para proseguir inmediata mente con amargura Floriana fuera hija de una juda. Ella y yo nos criamos juntos; nunca me cont nada de todo esto apostill Atanarik. Samuel habl con despecho: S... Para ellos, para los nobles godos y bizantinos, tratarse con un hebreo es una deshonra. Floriana no quera que se supiese que ella era mi nieta... call dolido un instante, despus el judo prosigui: No sabis, entonces, el porqu de la venida de Flo riana a la corte? Siempre supuse que era para educarse entre las damas de la corte: muchas jvenes lo hacen as. Para eso y tambin por otro motivo. Floriana era una mujer especial, muy inteligente e instruida. Su padre confiaba enteramen te en ella. En los ltimos aos del reinado de Witiza, se haban pro
52

ducido varias revueltas nobiliarias, algo presagiaba el fin de la di nasta de Wamba, Egica y Witiza, y del grupo de poder que lideraban, los que ahora llamamos witizianos. La cada de esa di nasta sera la ruina para el seor de Septa. Por eso, l necesitaba alguien de entera confianza en la corte de Toledo. Olbn envi a su inteligente hija Floriana para averiguar lo que estaba sucediendo aqu y sostener los intereses de su padre. Cuando, en extraas cir cunstancias, falleci Witiza y se proclam rey a Roderik, ella se uni a la conjura iniciada por el partido witiziano para derrocarle. El partido witiziano le propuso a Floriana que sedujese a Roderik y lo envenenase... No os creo! grit el godo. Ella era una dama noble... incapaz de una traicin as. El judo continu hablando, haciendo caso omiso a la intromi sin. Pero estaba enamorada de vos y eso la perdi... Se detuvo un instante. Atanarik, desbordado por el pesar de la prdida, baj la cabeza. Despus, Samuel prosigui: Roderik es uno ms de los tiranos visigodos que han esclavi zado a mi pueblo. Roderik es nieto de Chindaswintho, el rey cruel que masacr a muchos de los nobles godos... y conden a un gran nmero de ellos al destierro. Un rey que persigui a los judos, desposeyndoles de sus bienes. Toda esa historia la conozco bien porque ha marcado a la familia de mi madre refiere Atanarik. Chidaswintho fue quien confisc gran parte de nuestro patrimonio. El judo asinti ante aquellas palabras de Atanarik, y prosigui hablando: Pero hay ms. Floriana no slo haba venido aqu para cons pirar en contra de Roderik y a favor de los intereses de su padre, mi nieta buscaba un objeto sagrado, una copa... Atanarik se sorprendi, nunca haba odo hablar de aquello: De qu hablis? Samuel se detuvo un instante, quiz pensando en cmo expli carle a aquel godo, el secreto que haba ligado a sus familias la estirpe balthinga y a sus antepasados hebreos desde generaciones atrs. Despus continu hablando lentamente, como si contase una antigua balada. Los reyes godos ms poderosos, los que haban vencido a sus
53

enemigos, Leovigildo y Swinthila, utilizaban una reliquia sagrada, que otorgaba el poder al que la poseyese. Tanto en mi familia como en la de Olbn, se ha transmitido durante generaciones y se custodiaba en el Norte, en un santuario llamado Ongar. Cuando Roderik lleg al trono, y derroc a los witizianos, puso en peligro la preeminencia de Olbn. Entonces el conde de Septa record que entre las historias que circulaban en su familia, haba una que alu da a una copa de poder. Se puso en contacto conmigo y la busca mos en Ongar pero sta haba desaparecido tiempo atrs, en el tiempo de las persecuciones de Chindaswintho. Olbn envi a Floriana a la corte para que averiguase si la copa estaba en poder del rey. Roderik, un hombre lascivo, se encaprich de ella... Flo riana era tan hermosa... y ella jugaba con l. Pronto averigu que el rey no saba dnde estaba la copa, que de hecho, l tambin bus caba. No s si creeros! exclam Atanarik. Atanarik haba amado a una Floriana, compaera de juegos en la infancia, que le pareca ajena a todas aquellas maquinaciones po lticas que el judo le estaba revelando. Samuel no se inmut ante su expresin de incredulidad y prosigui hablando. Lo que os digo es la verdad. Por su parte, el rey tena tambin sus informadores que averiguaron y le transmitieron la existencia de una conjura entre los witizianos. Sin embargo, Roderik no sos pechaba que Floriana formase parte de la conjura. El judo son ri tristemente. Fue gracias a vos como lo descubri... A m...? S, vos, un antiguo amor de su infancia. Floriana saba que estaba metida en un juego peligroso y por eso, en un principio, ella os rechaz, pero lleg un momento en el que se rindi a vos, olvid las rdenes de su padre. Slo vos estabais en su pensamiento. Al fin, Olbn se enter de que erais amantes y le envi una carta, re prochndole su comportamiento, en la que le recordaba sus debe res. En ella, se mencionaba la misin que deba desempear y le hablaba de la copa. Ahora sabemos que la carta fue interceptada por los espas del rey. Por ella, Roderik descubri que Floriana le estaba utilizando, que realizaba un doble juego. Es probable que esta noche, el rey haya acudido a sus aposentos de palacio; pienso que con la idea de que Floriana le revelase dnde estaba la copa de poder... quizs ella se resisti y la mat.
54

En las sombras, Alodia observaba en silencio la conversacin de ambos hombres. Samuel se volvi a ella. Alodia, seguramente t sabrs lo que sucedi... La sierva intervino, su voz temblaba al relatar el crimen. Quin soy yo sino una pobre criada a las rdenes de mi ama Floriana? Todas las tardes, yo escuchaba cmo Atanarik escalaba el muro y llegaba a los jardines de mi seora. En la luz del ocaso, los oa susurrar... Tras breves instantes, Alodia permaneci ensimismada, por su cabeza cruzaron ideas dolorosas, al fin se repuso y prosigui: S que los hombres del rey le han visto a menudo dirigirse a la cmara de Floriana. Ayer por la noche lleg un hombre, yo me ocult pensando que se trataba de... de vos... la sierva dud antes de pronunciar el nombre del gardingo... mi seor Atanarik. De bido a la conjura, haba hombres que visitaban la cmara de mi ama. Decid retirarme. Despus escuch voces, pero no pude iden tificar quin era exactamente. Era Roderik? pregunt el judo. Alodia vacil. No estoy segura. Era un hombre alto, encapuchado... S. Pens que poda ser el rey... pero no estoy segura. Me asust an ms, pensando que poda ser Roderik. Quienquiera que fuese se abalanz sobre ella, la llam perjura y traidora. Escondida tras unos tapices, pude entrever lo que all sucedi. Aquel hombre se ha ba abalanzado sobre Floriana, e intentaba estrangularla. Ella se defenda y consigui zafarse de su abrazo, entonces el asesino sac el pual y comenz a acuchillarla, llenndola de sangre. Ella no grit, como si esperase el ataque. Tras comprobar que estaba muer ta, aquel hombre sali huyendo. Segu en mi escondite. Qu po dra hacer una criada ante un poderoso noble godo? Poco despus, como cada noche, a travs del muro apareci Atanarik, atraves el jardn y lleg hasta el aposento de mi ama. All la descubri, pero alguien llam a la guardia que comenz a golpear la puerta de la cmara para entrar. Mi seor Atanarik no era capaz de reaccionar, por lo que le ayud a huir y le he conducido hasta aqu. Mi seor Samuel, debis protegerle. Atanarik haba empalidecido al escuchar el relato, su rostro se contrajo por el dolor. Pregunt una vez ms con voz bronca: Quin ha sido?
55

Ha sido Roderik! dijo el judo. Debis creerme. l bus caba el secreto. Se sinti engaado por Floriana. Ahora ha lanzado un bando diciendo que vos sois el asesino. Lo hace para exculparse. Me vengar... grit Atanarik. Juro por Dios que est en lo alto que me vengar...! Matar a ese tirano! Ahora no es el momento, debis ocultaros, se os acusa del crimen, os buscan por toda la ciudad... Atanarik se sent en una bancada de piedra junto al fuego, ocul t el rostro entre las manos, aturdido. El judo le observ con lsti ma, callaron. Samuel pensaba en qu era lo que deba hacerse ahora. Atanarik no poda pensar, de nuevo tena la mente en blanco. Alodia los observaba a ambos, llena de tristeza y preocupacin. El judo se separ de Atanarik dando vueltas por la estancia. En tonces, Alodia con voz suave se dirigi a Samuel. Mi seor. Debis saber algo... algo terrible. Ella se inclin ante el judo y habl en voz baja. Recordis la maldicin de la cmara de Hrcules? S. No es ms que una leyenda... respondi el judo. No. Es real. La cmara de Hrcules existe; est debajo del palacio del rey Roderik y ha sido abierta. Hay algo espantoso bajo la ciudad. Creo que todos los males han salido de la cmara al abrirla. Ests segura de que la has visto? Huyendo de los soldados del rey encontramos una cueva, una cavidad en el centro de la roca donde se alza Toledo. En ella hay una cpula construida de tiempo inmemorial y cerrada por mltiples candados, que han sido abiertos recientemente. En el in terior de la cmara hay tantas riquezas como no os podis imagi nar. La ms maravillosa de todas es una tabla de oro y esmeraldas, como una mesa grande de oro con tres cenefas de perlas y esmeral das. Una mesa de poca altura en la que lucen las letras mosaicas que veo en esta casa... El judo abri los ojos con asombro y exclam: Me ests describiendo la Mesa del rey Salomn... No es po sible! La que buscamos desde hace siglos los de mi raza... Descr bemela otra vez. Alodia volvi a relatarle lo que haba visto. Qu ms visteis? dijo el judo. Hay tambin banderas...
56

Las leyendas hablan de las banderas de los vencedores dijo el judo. Atanarik sali de su postracin, habl casi en un susurro. Banderas rabes... dijo Atanarik. Estis seguros? S dijo Atanarik. Los ojos del judo brillaron de ambicin: Qu ms pudisteis ver? Restos humanos. Despus huimos de all, en el lago haba algo siniestro, algo que se mova en el interior, quizs un animal... Se dice que la Mesa de Salomn est protegida por un conju ro, que tiene un guardin... que es peligroso desafiarlo... murmu r el judo para s. Callaron. Un aliento de odio y ambicin cruzaba la ciudad del Tajo. Despus, en voz baja, susurrando casi, la sierva inquiri: Quin pudo abrir la Cmara de Hrcules? Estoy seguro de que fue Roderik le respondi el judo. Buscaba la copa. Necesita desesperadamente algo que le ayude a mantenerse en el trono porque su poder se tambalea. La hambruna deshace el reino, los siervos huyen. El pas arruinado no paga ya tributos. Hay descontento. Los witizianos se levantan en el Norte unidos a los vascones. Por otro lado, Roderik no es de estirpe balthinga. Por eso, los que acatan la realeza hereditaria, los fieles a la casa de los Balthos, no le siguen... Sabe que va a ser atacado y nece sita algo que le cimiente en el poder. Pens que la copa estaba en la cueva; pero no ha sido as, y se ha dado cuenta de que al abrir la cueva de Hrcules ha cometido un error. Ha dejado escapar el ma leficio. Adems, supongo que poco tiempo despus de entrar en la cueva, Roderik intercept la carta de Olbn, se dio cuenta de que Floriana le traicionaba con vos. Debi de volverse loco de celos y de ambicin.... Quiz mat a Floriana por despecho e intentando que le revelase el secreto de la copa de poder. Todos callaron. El semblante de Atanarik adquiri un tono ce niciento, al fin exclam. Me vengar! Juro ante Dios todopoderoso que lo har! Matar a Roderik con mis propias manos! Al verlo tan fuera de s, el judo le mir compasivamente y le aconsej: Ahora slo debis huir...
57

Odio a Roderik... Est destruyendo el reino, es un hombre que no merece el trono y, si ha matado a Floriana, mi deber es ven garme. Entonces estaris de parte de los que se oponen a l; por tan to, de los partidarios de los hijos del rey Witiza, del partido de los witizianos. Atanarik medit durante unos segundos. En aquel momento, el dolor de la prdida de Floriana dominaba su corazn, aun as, Atanarik no confiaba demasiado en los witizianos, por lo que res pondi. No me gusta dividir el mundo en dos bandos cerrados. S que tanto los partidarios de los hijos del rey Witiza como los del bando de Roderik slo buscan el poder... Debis elegir, mi seor Atanarik, no hay ms opcin le expuso claramente el judo. Roderik os busca para mataros, para condenaros por un crimen que no habis cometido. Los hombres de Witiza os ayudarn, y entre ellos encontraris a vuestros ms fieles amigos. Los del partido del finado rey Witiza slo buscan controlar el reino, mantener sus predios y riquezas protest Atanarik. Adems, Agila, el hijo de Witiza es slo un nio. Pero su to Sisberto puede llevar muy bien las riendas del poder. Oppas, obispo de Hispalis, hermano tambin de Witiza pone a la Iglesia de nuestra parte. De hecho, los witizianos ya lu chan por el poder y han proclamado a Agila rey en el Norte. No me fo de Sisberto dijo Atanarik, l slo se gua a s mismo, slo busca su propio provecho. No me gusta Oppas. La suave faz de Alodia se mostraba de acuerdo con las palabras de Atanarik. Ella viva en la corte y conoca algo de los entresijos y rumores de palacio. No hay otra eleccin, por ahora... le aconsej el judo, des pus enmudeci durante unos escasos segundos quiz pensando cmo revelarle ms datos de la trama. Debis conocer las races de la conjura; quines estn en nuestro bando y quines no. Samuel pas a enumerar a los witizianos que estaban conspi rando para derrocar a aquel rey al que pocos amaban. Su rostro mostraba la exaltacin de un hombre que ha sido continuamente humillado y que, al fin, ha encontrado la posibilidad de vengarse, de reparar las afrentas recibidas.
58

El fuego brillaba en la chimenea. Atanarik apoy la cabeza en el muro junto al hogar, y suavemente se golpe la cabeza contra la pared, como queriendo entender lo que le estaba ocurriendo. Pasa ron unos minutos que al gardingo se le hicieron interminables. Alodia no apartaba de l su mirada, llena de consternacin. Al fin, Atanarik, levant la cabeza y habl: Por qu confiis en m? Porque vos sois un joven guerrero a quien Olbn educ. Ha bis amado a mi nieta Floriana. Necesitamos a alguien nuevo, lleno de odio, decidido, como lo sois vos. Debis iros al Sur, llegar hasta el seor de Septa, poneros a sus rdenes. Cmo puedo volver a la Tingitana? Debo salir de esta ciu dad que est constantemente vigilada, debo atravesar el reino. Cmo cruzar toda la Btica que es fiel a Roderik, que durante aos ha sido su duque? Qu barco me llevar hasta frica atrave sando el estrecho? No estis solo. Os ocultaremos por esta noche. Maana la sierva os conducir al palacio del noble Sisberto, hermano del fina do rey Witiza. All se os dir lo que tenis que hacer. Conoceris a los que se oponen a Roderik. Ahora podis retiraros a descansar. Alodia os atender, no quiero que se sospeche que estis aqu. Ro derik tiene espas por todas partes. Mediante algn artilugio mecnico, el judo consigui que se corriese la pared al fondo de la estancia; por aquel hueco Atanarik penetr en una pequea estancia abovedada, en la que estaba dis puesto un lecho. Cuando estuvo dentro se cerraron las puertas. Sinti cierta aprensin en un lugar sin ventanas, que pareca un calabozo. Una palmatoria encendida luca sobre un pequeo banco de madera cercano al lecho. Por fin, olvidando sus preocupaciones, rendido por el cansan cio, se hundi en la inconsciencia de un sueo agitado. En l se hi zo presente una enorme serpiente en la cueva de Hrcules, que se transformaba en una Floriana herida. Despus el sueo se hizo ms apacible. Le pareca ser un nio que jugaba en el adarve de la gran muralla de Septa, mirando al mar. Corra por la muralla y divisaba a lo lejos a Floriana, una Floriana ya adolescente cuando l era to dava un muchachillo, lanzarse a sus brazos que le elevaban; enton ces, l ya no era un nio, sino un hombre que estrechaba a su ama da. La que haba sido su hermana, su amiga, su confidente. Pero
59

ella se transformaba en un ser lleno de sangre y, al fin, en una ser piente. Se despert gritando, deban de haber pasado muchas horas. Junto a su lecho haba vino, pan y carne curada. Alguien lo haba dejado all sin hacer ruido. Pens en Alodia. Comi sin ganas y volvi a quedarse dormido. Al despertarse de nuevo, entrevi en las sombras la figura de la sierva. La muchacha haba dejado a los pies de la cama unas vesti duras de campesino. Debis vestiros con estas ropas. Han pasado muchas horas, ya es nuevamente de noche. Os aguardan en el palacio de Sisberto. El noble Sisberto desea hablar con vos. Dnde estn mis armas? Dnde est mi espada? Alodia, sin contestarle, desapareci de nuevo en la penumbra. l se visti con las calzas oscuras de los siervos, se puso una casaca sin mangas de estamea marrn, se ci un cinturn con hebilla basta de hierro y, por ltimo, se cubri con una capa oscura corta y con capucha. Cuando estuvo as vestido, Alodia reapareci. De nuevo, la pa red de la estancia se abri de modo misterioso. Cruzaron la casa del judo, un jardn y un patio. Despus, a travs de las cuadras salie ron a las calles de Toledo. Era de noche. Las piedras de la ciudad brillaban, durante el da haba llovido; pero el cielo de la noche, despejado, sin nubes, mostraba el resplandor de las estrellas. Detrs quedaba la puerta de la muralla, que denominaban de los judos; desde ella y a lo lejos, se poda vislumbrar en el ambien te oscuro de la noche las luces del palacio del rey Roderik. Siguie ron adelante, y rodearon la iglesia de San Juan, al frente los muros graciosos y pequeos de una iglesia de ladrillo, la de Santa Mara la Blanca, y cercana a ella una sinagoga juda. Enfilaron una cuesta en la que antiguas nsulas romanas casas de varios pisos donde mo raban menestrales y hombres libres cerraban sus puertas ante lo tardo de la hora. Atanarik se esconda bajo la capucha; a su lado, caminaba Alo dia, cubierta por un manto. Sin conocerlos, hubieran parecido poco ms que una pareja de menestrales que regresaban a casa, de prisa por lo tardo de la hora. Al llegar a lo alto de la cuesta divisaron las luces de la ciudad de noche. En el lado opuesto, el palacio del rey. Abajo en la vega, la nueva ciudad construida en tiempo de Wamba, los puentes con las
60

luces de la guardia, el de San Servando y el antiguo acueducto ro mano que an transportaba agua. No haba luna. Cruzaron por delante de la iglesia de San Pedro y San Pablo, sede de concilios. Al fin, muy cerca de la iglesia de Santa Leocadia, una hermosa casa de dos pisos, cerrada por un enorme portn: un palacio de piedra de mu ros altos, all moraba Sisberto, hermano de Witiza y enemigo del rey Roderik. Alodia llam con el mismo toque que el da anterior, un ritmo doble, que fue contestado desde dentro con la misma seal. Se abri el portn que dio paso a una estancia abovedada, al fondo una escalera formaba un medio arco y conduca hacia el piso su perior. Una gran lmpara de hierro con mltiples velas iluminaba la entrada. La panoplia ofensiva de la familia de Sisberto colgaba en la pared: espadas y hachas, arcos y venablos: todo de buena factura. La sierva habl con el criado que le haba franqueado la puerta, y ste condujo a Atanarik por las escaleras dejando a Alodia atrs. Llegaron a una sala amplia, con las contraventanas de madera ce rradas y en la que, al fondo, alumbraba una gran chimenea. En las paredes, grandes hachones de madera encendidos proporcionaban una luz tenue. Varios hombres se hallaban sentados en torno a una mesa. Un noble, con ricas vestiduras bordadas en oro y manto ce rrado por una fbula aquiliforme, presida una animada conversa cin. Al escuchar que alguien entraba, cesaron las voces y se hizo el silencio. Atanarik se despoj de la capucha, irguidose. Un campesino... dijo Sisberto irnicamente, como si no le conociese, qu hace un campesino en una reunin de nobles? Atanarik se enfureci: No soy un campesino. Soy gardingo real, jefe de una centu ria. Me han quitado las armas. Sisberto hizo una sea al criado, que se retir de la estancia. Al cabo de poco tiempo el fmulo volvi a entrar con una fina espada, labrada en el Norte de frica. Podra ser un tanto peligroso que un campesino, despus de cerrar la muralla, caminase por la ciudad armado, por eso os hemos retirado vuestras armas afirm el obispo. As, que... decs que sois noble. Atanarik se enfad por el sarcasmo en la afirmacin de Sisberto y airado exclam:
61

Sabis bien que pertenezco a una noble familia goda, soy de estirpe balthinga. He sido educado en las Escuelas Palatinas. Olbn de Septa me prohij. No sois hijo de Olbn. Vuestro padre es un jeque bereber. Atanarik se sinti molesto y confundido, contest: As es. No os avergoncis de ello. Tenemos nuestros espas y sabe mos que vuestro padre moviliza ms hombres que todos los que el tirano Roderik manejar en su vida. Nunca he sabido nada de mi padre. Pero nosotros, s. Estamos bien informados. Vuestro padre se oculta en el interior del Magreb pero, de cuando en cuando, ata ca las costas de la Btica. Hace un ao, uno de sus lugartenientes, Tarif, desembarc cerca del Mons Calpe y se llev rehenes y cauti vos, sobre todo mujeres, que han sido vendidos a muy buen precio en los mercados magrebes. S. Estoy seguro de que vuestro padre ayudara a su hijo a atacar este reino, no slo por amor filial, sino sobre todo, porque le gustan las mujeres hermosas y nuestras his panas lo son mucho. Le gusta el botn. Sois un tipo interesante, Atanarik. No es fcil ponerse en contacto con Ziyad, que se oculta en las montaas del Atlas y es libre e indmito. Sin embargo, esta mos seguros de que no desoir la voz de su hijo. Por qu iba a llamar a mi padre? Porque ahora mismo vos sois un proscrito, que quiere ven gar la muerte de vuestra amada Floriana. Una mujer admirable que nos ayud contra el tirano. Porque vuestra familia..., me equivo co?, fue sometida a una de las purgas de Chindaswintho y os inte resa recuperar las posesiones que os pertenecen. Adems s que sois un hombre justo que estis asqueado con la poltica de ese bas tardo de Roderik que lleva el reino a la ruina. Slo os importa el poder... No. Defiendo mis intereses. Por un lado, Roderik confa an en m. Pero por otro, me debo a mi estirpe. Habis de saber que mi sobrino Agila se ha proclamado rey en la Septimania y en la Nar bonense. Estos que me rodean le apoyan. Los conocis? Veo a mi antiguo comandante Vtulo... respondi con sor na Atanarik. Un hombre de cabello cobrizo plagado de canas, muy fuerte, le hizo una seal amistosa.
62

Veo a mi buen amigo Wimar sonri suavemente el joven gardingo. Un hombre rubio de ojos claros sin pestaas, fros pero de ex presin aparentemente amigable, le devolvi la sonrisa a su vez. All est Audemundo... y muchos otros ms. El tal Audemundo, un hombre calvo con expresin seria y dig na, le tendi la mano, que Atanarik estrech. Tras las presentaciones, Sisberto prosigui: S que, en el fondo, sois de los nuestros. Por lo tanto, es im portante que conozcis nuestra posicin. Es prioritario para noso tros y para el reino derrocar a Roderik. La muerte de mi hermano Witiza se produjo en extraas circunstancias. Uno de los allegados de Roderik, Belay..., le conocis? Fuimos compaeros en las Escuelas Palatinas. Ahora es el Jefe de la Guardia. Hemos sido amigos y somos parientes leja nos,en los ltimos tiempos he estado a sus rdenes. Record Ata narik. Belay odia a Witiza, que ha causado la muerte de sus padres, jur que se vengara de l. Particip en la conjura que le derroc. Ahora es el Conde de la Guardia Palatina. Le han asignado una misin, buscar al asesino de Floriana, es decir, buscaros a vos y conduciros ante el rey para daros un escarmiento pblico. Atanarik se sorprendi mucho, por lo que exclam: Belay y yo hemos sido hermanos de armas, compaeros en muchos frentes de batallas! No es posible que vaya contra m! Se debe al cargo que le proporcion Roderik tras su traicin a Witiza. Belay es un hombre eficaz, os encontrar, cumple diligen temente sus deberes para con Roderik. Ante aquel nombre, el joven grit: No mencionis al tirano! Le matara con mis propias ma nos! Sisberto se sinti satisfecho y le contest: Entonces estis en nuestro lado. La eleccin de Roderik es ilegal y perjudica a nuestros intereses. Somos ya muchos los des contentos... Es decir, estis descontentos porque no se os reconocen vuestros privilegios le interrumpi con sarcasmo Atanarik. Porque corremos el riesgo de perder lo que nos ha costado tantos aos conseguir.
63

El joven espathario real saba bien que las luchas entre nobles haban devastado un pas que se derrumbaba. Por un momento, record lo que haba visto poco tiempo atrs, cuando haba regre sado del Norte, y lamentndose les advirti: El campo est famlico. A pesar de las leyes, los siervos hu yen y las tierras de cultivo se desertizan, el pas est devastado. Una nueva guerra entre nobles traer ms pobreza y desesperacin. Hundir ms al reino. Eso no os importa? Digamos que s, pero no entendis bien nuestro punto de vista, Roderik, un necio arribista, est hundiendo al pas, no noso tros, y adems repiti favorece a los que se oponen a nuestros intereses. Con quin estis vos? Con los asesinos de Floriana o con aquellos en los que ella confiaba? El cadver de Floriana, sus heridas, sus ojos muertos fijos en l, retornaron a su mente, Atanarik baj la cabeza. Sisberto continu: Quin os importa ms? Nosotros, que podemos ayudaros... o Roderik, que os cortar las manos, os arrancar los ojos y os eje cutar. Al huido de la persecucin real no le quedaba otra salida, pero todava arguy: Sabis muy bien que la ley, que rige desde tiempos de Ervi gio, slo permite que yo sea juzgado por mis iguales. Confiis en un juicio justo? Confiis en que el que mat a Floriana garantizar que testifiquis contra l? El gardingo real neg con la cabeza, mientras el witiziano se expres tajantemente: Vuestra nica salida es colaborar con nosotros. Atanarik no tuvo ms remedio que asumir su destino: Lo har afirm con rabia. Bien. Os buscan por todas partes. Os ayudaremos a salir de aqu, pero ser ms seguro si os dirigs al Sur tal y como vais, vesti do de campesino. Si vais como lo que sois, un noble gardingo real, os reconocern y os detendrn. No podemos proporcionaros hombres, no queremos despertar las sospechas del rey, sus espas nos vigilan continuamente. Si os atrapasen, acompaado de hom bres de mi clientela, sera vuestro fin pero tambin el mo y el de los fieles a los hijos de Witiza. Recordad que mi sobrino Agila ha sido proclamado ya rey en la Septimania. A cualquiera que tenga algn vnculo con l, se le considera un enemigo potencial. La sali
64

da de Toledo de una tropa de witizianos, aunque fuera pequea, slo llamara la atencin de la guardia y os relacionaran conmigo. Os proporcionaremos ayuda econmica ahora, pero debis ir solo hasta Hispalis. All, buscaris el palacio episcopal y os presentaris a mi hermano, el noble obispo Oppas, que os facilitar un barco que os conduzca a Septa. Olbn estar preparando ya su venganza. Al conde de Septa le importa mucho la muerte de su hija; pero le importan an ms sus contactos en el Mediterrneo. Roderik le ha cortado sus aprovisionamientos en las costas de Hispania. Olbn necesita un gobierno ms afn a sus intereses y a los de los rabes. l quiere seguir negociando entre los puertos del Levante y las islas del Norte. Su enclave es estratgico para el comercio. Con un go bierno como el de Roderik los negocios no le irn nunca bien. A vuestro amigo Samuel, el judo, le ocurre lo mismo; adems quiere vengarse de las humillaciones sufridas por su raza. Atanarik le contest con una voz llena de rabia y amargura: Y a vosotros! Slo os importan vuestras prebendas! Sisberto haciendo caso omiso a las razones del godo, sigui de sarrollando su plan: Iremos preparando el terreno. Enviaremos a Roderik hacia el norte. Aunque parezca raro, Roderik confa en m. En el momento de su eleccin, le apoy. No me quedaba otro remedio. A veces Ro derik duda de que yo le sea realmente leal, pero de momento no le queda ms remedio que soportarme. Adems quizs ahora mismo est sumido en los remordimientos tras la muerte de... Floriana... susurr Atanarik. S, de esa bella dama que perteneca a nuestro partido. El witiziano se detuvo un momento en sus reflexiones, para proseguir despus con una voz que pareca complaciente. Amigo mo, si desempeis bien vuestro cometido, en me nos de un ao Roderik habr cado en vuestras manos; un nuevo orden se avecina en la pennsula. S. Un nuevo orden... dud Atanarik. Sois hijo del hombre que controla los destinos de frica. Lo soy, pero nunca he visto a mi padre. Segn Olbn, Ziyad podra colaborar si su hijo se lo pide... Atanarik no se fiaba de los bereberes y expuso su opinin: Los bereberes slo nos ayudarn si les pagamos con oro. Se necesita un buen capital para levar hombres en frica.
65

Si es cuestin de oro, eso no constituye un gran problema. Pongo toda mi fortuna para derrocar al rey, para expulsar a los que atentan contra mis intereses... Sisberto llam a uno de los criados, y le susurr algo al odo. El criado sali. Los witizianos comenzaron a discutir aspectos de la prxima campaa. Cuando el criado entr de nuevo, traa en sus manos un pequeo cofre, que present a Atanarik. El godo lo abri. Estaba lleno de monedas de oro. Con este caudal podris atravesar las tierras hispanas, llega ros a frica y levar las tropas bereberes necesarias. Sisberto llen con aquellas monedas una bolsa de cuero y se la entreg a Atanarik.

Brilla el sol en lo alto del Aurs, el mismo brillo de aquel oro que un da le diera Sisberto. A Atanarik no le importa el oro, le importa cambiar un reino corrupto, vengarse y, ahora, cada vez ms conducir a aquellos hombres, bereberes y africanos, que le si guen en su camino hacia el norte.

66

5 La berbera occidental
Siguiendo su camino, Atanarik ha dejado atrs el desierto, bus ca sus races ocultas quizs en algn campamento bereber, all en las montaas del Atlas. Atraviesan valles poblados por encinas y alcornoques, laderas de pinares y, en lo alto, algn cedro. Los bos ques no son espesos y en ellos se ven charcas por las ltimas lluvias. Busca a su padre. La luz roja que reaparece en su interior cuando recuerda a Flo riana se extiende de nuevo sobre el nimo de Atanarik, pero tras unos breves instantes, rechaza la amargura del recuerdo, y el pen samiento se le escapa hacia los compaeros de las Escuelas Palati nas, sus amigos. Como en un espejismo retornan a su mente los rostros de los que ha dejado atrs quiz ya para siempre. Herma nos de armas, colegas, rivales; con ellos haba luchado contra los vascones, los francos, haba sofocado revueltas y sediciones. Qu pensaran de l, cuando la acusacin de que haba asesinado a Flo riana se extendiese por la corte? Unos, los ms, lo creeran culpable. Recordaran su genio vivo, pronto para la trifulca, su carcter visceral, que amaba apasionada mente y odiaba de modo vehemente, sus bruscos cambios de hu mor... Otros, los menos, los verdaderamente ntimos, rechazaran la acusacin, no podran creerlo. Los verdaderos amigos conocan bien el fondo de su carcter, su corazn compasivo, que a veces se airaba, pero capaz tambin de contenerse, y que buscaba siempre la
67

justicia. De ellos, algunos saban de su amor por Floriana. Belay, Ca sio y Tiudmir, adems, sospechaban que ella era su amante. Belay le persegua. Cmo haba podido creer que l era un vulgar asesino? Pero Belay, a quien se haba sentido tan unido, con quien tena lazos de parentesco, era fiel a Roderik y obedeca sus rdenes. Todo le era indiferente, una insensibilidad dolorosa se extenda sobre su espritu, lacerndolo. Hubiera preferido un fuerte dolor fsico, enfrentarse a alguien, ser golpeado, a aquella conmocin g lida que se extenda por su nimo y lo llenaba todo de una indife rencia sobrecogedora. Floriana era su nica familia, la sensacin de soledad le deshaca por dentro. El afn de venganza lo mantena vivo. S. Vengar la muerte de Floriana, pero tambin sanear el reino, limpiando de corrupcin y podredumbre las tierras hispanas. A la cabeza del proscrito, retornaba una y otra vez la idea de depurar el pas: la corte, corrupta; la Iglesia heda a nepotismo, afn de lujo y de riquezas, falta de espritu cristiano y vanidad. Los sier vos se fugaban de sus predios porque necesitaban comer, los nobles slo buscaban su propio provecho; el rey, un ttere de los nobles o un tirano. Ms all de la venganza por la muerte de Floriana, Ata narik ansiaba ahora un cambio radical; rehacer, desde sus races, un reino que se hunda. El gardingo real pensaba que mientras l era perseguido como asesino, el autntico criminal detentaba injusta mente la corona.

Cuando el sol descenda sobre el horizonte, iluminando la Sa gra, huy de Toledo. Se escabull entre el tumulto de los campesi nos que salan de la ciudad, antes de que se cerrasen las puertas. Caminaba inclinado, mirando al suelo, y cubierto por la capucha. A su espalda colgaba un saco en el que pareca llevar grano, pero en donde en realidad esconda una espada. Los guardias de las puertas que buscaban, entre los que salan, al noble gardingo que haba ase sinado a la dama, no le reconocieron y le dejaron pasar. Quiz cre yeron que era otro ms de los muchos campesinos que haban acu dido a trocar productos en el mercado. Anduvo deprisa, sin detenerse. Cuando lleg a los cerros que se elevaban cercanos a la ciudad, al inicio de las montaas que deba
68

atravesar para llegar al Sur, se par para echar una ltima mirada a la urbe, aquel lugar donde haba muerto su Floriana, el lugar de su adolescencia y primera juventud. Las altas torres de las iglesias, los palacios de los nobles, las casas de los menestrales descendiendo hasta el Tagus y en lo alto, coronndolo todo, el palacio del rey Roderik. Se abstrajo mirando a la ciudad a la que amaba. Al tiempo, a su lado, sinti la presencia de alguien; una presencia suave que apare ci all de modo casi mgico. Era Alodia. Mi seor, llevadme con vos. Tengo miedo de permanecer en la ciudad. Los hombres del rey me buscan. No tengo a nadie. Atanarik se mir a s mismo, a las ropas que llevaba puestas, su aspecto rstico. Ahora soy un siervo. Nada tengo. Mi camino es largo y va a las lejanas tierras africanas. Ir con vos. Os servir. No puedo ofrecerte nada dijo l, compadecido. Ahora pertenezco al judo Samuel, mi ama me cedi a l tiempo atrs para que les sirviese de enlace. l ha sido bueno con migo, me ha acogido en mi desgracia; pero s que en Toledo no estoy segura. Han puesto precio a mi cabeza. Los bandos recorren la ciudad, antes o despus sus criados pueden hablar, querrn co brar la recompensa... Me apresarn los hombres del rey, me tortu rarn y ser ejecutada. Los ojos de Alodia estaban cubiertos de lgrimas. Atanarik se abland. Caminaron as, juntos. Dos siervos de la gleba, l delante; ella, como una esposa sumisa, unos pasos ms atrs. Nadie podra sospe char que eran proscritos, sino unos labradores que se dirigan a los campos cercanos a trabajar, o quizs a mercar a una aldea prxima. Lleg la noche y durmieron en un pajar. La luz de la luna se colaba entre las pajas del techo. Tampoco vos podis dormir... No dijo Atanarik. Pensis en ella? En Floriana? Nada la borra de mi pensamiento call unos segundos, no deseaba hablar de Floriana, despus sigui, y... t, Alodia, en qu piensas?
69

Alodia tena su mente fija en quien amaba. Finalmente, ella pudo balbucir. En nada. Entonces, l le habl amablemente: No se puede no pensar en nada. Nuestras ideas bullen y cambian, transforman nuestro nimo. Siempre se piensa en algo. Ruborizndose y, haciendo un esfuerzo, ella le confes por de cir algo: Pienso en mi aldea, pienso en que vos me librasteis de algo peor que la muerte, que me trajisteis a la noble ciudad de Toledo. Ambos callaron un tiempo. Al cabo Atanarik interrumpi el silencio, preguntando: Qu es aquello peor que la muerte de lo que te he librado? Con cierto temblor en la voz, ella le respondi. Mi aldea es pagana. Adoran a la diosa, yo fui educada para ser su sacerdotisa. La sacerdotisa de la diosa debe traer al mundo los hijos de la diosa... y ellos vienen al mundo por un antiguo rito. Cul? Cuando la nueva sacerdotisa ha llegado a la pubertad, en la primera luna llena, los hombres de la aldea, uno tras otro poseen a la sacerdotisa de la diosa. Alodia avergonzada call de nuevo. l, compadecido de ella, le dijo suavemente: Haba odo hablar de esos sacrificios en las tierras cnta bras... Se dice que las mujeres del Norte lo aceptis libremente. Mi madre s lo hizo, por ello yo soy hija de la diosa. No ten go padre. Mi hermano Voto fue un padre para m. l me ense la luz del nico Posible. Me dijo, que no era la diosa la que descenda sobre la sacerdotisa, sino la lascivia de los hombres del poblado... Me pidi que huyese cuando se acercase el tiempo del sacrificio. Tu hermano no poda protegerte? A mi hermano Voto, lo expulsaron del poblado cuando su pieron que haba abrazado la luz del nico Posible, cuando supie ron que haba rechazado a la diosa. No tenas a nadie ms que te defendiese? No. Mis otros parientes adoran a la diosa. Mi ta Arga era su sacerdotisa y me vigilaba. Vos me salvasteis. Te conduje a la servidumbre. Acaso era la libertad lo que yo tena en el poblado? No. Lo
70

que yo tena era la esclavitud. Vos me hicisteis libre... Me respetasteis y me librasteis de la lujuria de vuestros soldados. Me condujisteis a un lugar seguro. Ahora recuerdo cmo apareciste en medio de aquel camino. Cre que estabas loca... Os compadecisteis de m... Atanarik prosigui: No poda haber ocurrido que te hubiese encontrado alguien que no te hubiese respetado? Or. S, le ped al nico que me ayudase. Un espritu se me apareci, un espritu de fuego me revel que no me ocurrira nada. Entrev la luz del nico y en la luz se me revel que os encontra ra... Ella guard silencio de nuevo, asustada por su atrevimiento ante aquel a quien consideraba su amo y seor. Pens que una po bre campesina de un lugar perdido en las montaas del Norte no poda aspirar a nada ms que a servir a tan alto seor. Record la luz, que tiempo atrs le haba hablado, y le haba dicho que encon trara a alguien que la protegera y que ese alguien le partira el co razn. Sinti vergenza por haberse expresado con tanta libertad ante un noble. l percibi su turbacin. Me hablas del nico... Es una forma curiosa de hablar de tu dios... Ella sonri. Al hablar de Aquel, el nico, al que ella amaba, su voz se dulcific. Entre las gentes del Norte hay muchos dioses. Los de mi po blado creen en la Diosa que es una diosa ms pero que vela espe cialmente por nosotros. Mi hermano Voto me explic que slo exista un Dios, con tal poder que era capaz de crearlo todo de la nada. Un Dios omnipotente, las cosas, nosotros mismos somos he chos por l. Existimos porque l existe. Nos mantiene en el ser. Si dejara de pensar en nosotros, desapareceramos. Ese Dios Omni potente no tiene rivales. Adems Voto me explic que l es mi Pa dre. Eso me consuela. Yo no tengo Padre, puede ser cualquiera de mi poblado, cualquier anciano, cualquier hombre deforme... Pero el nico es Perfecto y es mi Padre. El nico es el nico Posible porque si existiese otro como l, ya no sera omnipotente. La Diosa no es buena, porque permite sacrificios como aquel del que yo
71

nac; tampoco es Todopoderosa porque hay otros dioses que limi tan su poder. Yo pienso que la diosa es un engao de los hombres. En cambio, he visto la luz del nico Posible, se me ha revelado su espritu. Atanarik percibi un misterio en las palabras de la muchacha. No hablaron ms. Entre las tablas que cubran el techo de aquel pajar, Atanarik divis retazos de un cielo estrellado. Y por primera vez en mucho tiempo Atanarik no so con Floriana. Su sueo fue plcido. La sierva no poda dormir. La luz de la luna entr por la venta na entreabierta iluminando el rostro de Atanarik. Alodia se sent y lo mir largo tiempo. Sus rasgos finos y rectos, la marca en su me jilla, las pestaas que cubran la luz olivcea de sus ojos...

Al amanecer, un hombre con una horca entr en el pajar donde el sueo velaba los rostros del godo y de la sierva. Se levantaron deprisa. El hombre les grit: Quines sois? Siervos huidos? No. Vamos hacia Toledo... Les amenaz con la horca, pinch a Alodia, que estaba ms cer ca de l. Atanarik sac la espada que llevaba oculta y desarm al hombre, al que ataron con una soga que colgaba del techo y le amordazaron, tras lo cual salieron huyendo. Atanarik decidi apartarse del camino real y dirigirse hacia el sur orientndose por el sol, campo a travs, dejando atrs la senda que haban llevado antes. Pronto escucharon a una jaura de perros que les persegua a lo lejos. Alguien haba encontrado al hombre atado, quien les haba denunciado a los habitantes de la aldea cercana. Se figuraron que eran siervos huidos, quizs al campesino le llam la atencin la hermosa espada de Atanarik. No era posible que un siervo poseyese tal arma, sospecharon que aquel hombre quizs haba matado a su amo. Estaba penado ocultar a siervos huidos. Adems, si haba cometido un asesinato sera peligroso. Los hom bres de la aldea cercana, alertados por las explicaciones del campe sino, salieron en busca de los fugitivos. Llegaron a lo alto de un monte, desde all se divisaba el Tagus y en la orilla, la barca varada de un pescador; Atanarik se la seal a Alodia. Corrieron por la pendiente que llegaba al ro y al llegar a su
72

orilla, se montaron en la barca; avanzando ocultos por las caas de la ribera. Los perros se detuvieron al llegar a la margen del ro y perdie ron el rastro. Los del poblado, tras continuar la bsqueda por la ribera del ro, algn tiempo despus se dieron por vencidos y final mente retornaron a la aldea. La barca fue navegando sola, ro abajo. Se dejaron llevar por la corriente. Pasaron todo el da en la lancha, deslizndose en el agua, sin remar, ocultos. Al anochecer, la barca se detuvo en la orilla. Saltaron a tierra y, caminando cerca del ro, encontraron un embarcadero, con una choza deshabitada. Durmieron all. Al nacer el sol, Alodia sac de una faltriquera un mendrugo de pan y lo comi con ansia. Despus, se dirigi al cauce del agua para lavarse. Sac un peine de madera y se atus el largo cabello rubio ceniza, el sol naciente de la maana haca brotar rayos de plata en tre el cabello rubio oscuro. As se la encontr Atanarik. Cerca del embarcadero, sala un camino. El antiguo espathario se orient por el sol, la senda conduca hacia el sur. Caminaron por ella. El sol iba subiendo en el horizonte, un sol de otoo que no calentaba. La brisa suavemente mova las ropas de Alodia. Ms all del ro, en un viedo, los labradores recolectaban la uva. Un nio corra entre ellos. Los fugitivos no osaban a acercarse a los campe sinos. No saban dnde se encontraban. Al fin, el gardingo real se atrevi a aproximarse al lugar en el que los siervos estaban vendimiando. Varios de ellos se haban separado del grupo y se haban acercado al borde del campo, donde haba unos pellejos con agua. Atanarik les hizo un gesto y uno de los vendi miadores, un hombre rechoncho y fuerte, se acerc hasta ellos. Quines sois? les pregunt para orientarse. Siervos de mi seor Teodoredo. Atanarik mir a Alodia. Las tierras de Teodoredo estaban al suroeste de Toledo. Cercanas a ellas haba alguna poblacin. Pens en comprar all caballos para acelerar la huida. Qu tal la cosecha? Este ao no ha llovido casi nada. El pedrisco se llev parte de las vias en el mes de junio. Debemos pagarle a mi seor Teodore do. No podremos comer. Alodia les contempl, aquel hombre era poco ms que piel y pellejo. Los otros tampoco mostraban muy buen aspecto.
73

Vamos a la feria de ganado. Nos han dicho que hay feria en una ciudad prxima. Debe de ser en Norba...8 Norba? La barca les haba llevado lejos, muy hacia el oeste, a las tierras de la Lusitania. Si caminis dos o tres das al sur creo que encontraris la ciu dad. All suele tener lugar una feria de ganado; aunque con la cares ta y la peste no s si hallaris gran cosa. El hombre les ofreci agua. Atanarik se la pas a Alodia, que estaba sedienta. Es tu esposa? dijo el siervo con cierta admiracin. S hubo de contestar Atanarik. El gardingo la mir, bebiendo agua con la boca entreabierta, el cabello rubio ceniza brillando bajo la luz del sol de otoo. Nunca la haba mirado as. Se dio cuenta de que era de mediana estatura, bien proporcionada, con una nariz fina y recta, con rasgos delicados. Tena los ojos entrecerrados para beber de la cantimplora de barro y las pestaas sombreaban sus mejillas. Al fin, baj el recipiente y se lo pas a Atanarik, mirndole con ojos brillantes. Le sonri. l le devolvi la sonrisa, haca mucho tiempo que no lo haca. Algo dulce recorri el corazn del gardingo. Los siervos compartieron con ellos un escaso pan oscuro, Ata narik les pag con unas monedas de cobre. Se despidieron, salu dndoles con la mano, sin preguntar nada. Ahora, Alodia y Atanarik caminaban el uno junto al otro por el camino. Atanarik estaba contento. En Norba compraremos caballos y ropas. Tengo que llegar a Septa cuanto antes y caminando tardaramos mucho tiempo. No s cabalgar. Aprenders, no es difcil. Buscar un animal de carga, que sea dcil, en el que puedas montar. Mi seor, os retraso en el camino. Ahora ya no puedo dejarte atrs exclam con tono decidi do. Te dejar en Hispalis, al cuidado del obispo Oppas. All esta rs a salvo. A ella se le humedecieron los ojos. No poda soportar el pensa
8. Norba Caesarina, la antigua ciudad de Cceres.

74

miento de estar lejos de Atanarik, pero guard silencio sin emitir ninguna protesta. La maana era clida y suave. Despus de los das pasados en los que pareca que el invierno se haba apoderado del mun do, el otoo volva con das algo ms templados. Soplaba un aire tibio, que levantaba suavemente las faldas de ella y la corta capa de l. El campo mostraba una tierra rojiza, interrumpida por las vides. Entre los viedos, los campos de cereal haban sido cose chados. Al atardecer, atravesaron una raa con encinas dispersas, donde corra un arroyo; cerca de l, un madroo ofreca sus frutos en sa zn. Se dieron cuenta de que ambos tenan hambre. l se subi al rbol y le fue tirando los frutos al suelo. Alodia los recogi en un buen montn. Ambos se sentaron apoyando las espaldas contra el rbol y comenzaron a comer. Al cabo de un tiempo, les invadi una alegra extraa. Los frutos maduros y con algo de alcohol se les haban subido a la cabeza. Atanarik rea como no lo haba hecho desde mucho tiempo atrs. Comenz a decir tonteras. Cmo te miraba el vendimiador! Sabes que eres bonita? Y vos, mi seor, sois un fuerte guerrero respondi ella con voz temblorosa. S. He luchado contra los francos, contra los rebeldes del Norte... contra los vascones y cntabros. Le pregunt como en una broma: T de dnde eres? Quizs eres un guerrero disfrazado de dama; o quizs eres una bruja. No. Soy la sacerdotisa de la Diosa. Entonces, Alodia comenz a cantar, con una voz suave, un can to vascuence hermoso y antiguo; y despus un canto rtmico, de danza, un canto muy melodioso. l la mir y la sensacin de en sueo que los madroos le haban producido se volvi ms intensa. Cay la noche. Lleg un nuevo amanecer. Haban dormido bajo las ramas del rbol de los madroos, el uno junto al otro. La luz del sol tea de tonos rosceos y prpuras el horizonte. Alodia se levant. Del interior de la alforja sac de nuevo el pequeo peine de madera. Se acerc al agua del arroyo para lavarse, al acabar recogi su larga cabellera con un prendedor, pensando que haba sido un regalo de su ama Floriana. Al despertarse, l record las risas de la noche anterior... Se pre
75

gunt dnde estara Alodia, camin hacia el ro y, como el da an terior, la encontr all, junto al agua. Un rbol extenda sus largas ramas sobre la corriente. Se fij en el armazn de metal con engarces de pasta vtrea, de l salan unas finas cuerdas de cuero que ella anudaba detrs de la larga cabellera. Ella le mir con tristeza, y musit suavemente: Me lo dio mi ama Floriana. La cara de l se transform, una leve contraccin de amargura hizo que apretase la mandbula. Surgi un silencio tenso, al fin l habl. Ella no me fue fiel... A pesar de todo, ella os amaba afirm con seguridad Alo dia, conmovida. Cmo poda amarme y, al mismo tiempo, hacer un doble juego, seducir a otros? Ella siempre deca que no poda ser mujer de un solo hombre... Por qu nunca me revel nada de su vida oculta? Nada de en lo que estaba metida? No quera haceros dao. Para ella, vos erais ms un hijo que un amante. Me dijo muchas veces que erais lo nico limpio que ha ba en su vida, que erais un hombre bueno... No quera empaar el afecto que os tenais con las sombras de la duda. Me dijo que nunca entenderais su postura... Como no lo estis haciendo ahora. La poseyeron otros hombres? Ella dud. Al fin, dijo la verdad. Creo que s. l se volvi y golpe el puo contra el rbol. No! grit l. No existe la verdad, si hasta ella me enga aba. Debis comprender... Qu comprensin queda hacia la infidelidad? Alodia call. Cuando yo llegu junto a Floriana, pens que ella creera en el nico Posible. Era tan hermosa! Pens que buscara el bien, la verdad y la belleza. Pero pronto supe que no era as. Ella era paga na. Haba sido adoctrinada por su padre en los misterios de la Gnosis de Baal. Floriana me introdujo en sus creencias. Para ella exista una Divinidad Oculta o Infinito de la que surgi un rayo de
76

luz que dio origen a la Nada, identificada con una esfera o corona suprema. A partir de esta corona suprema de Dios emanaban otras nueve esferas. Estas diez esferas constituyen los distintos aspectos de Dios mediante los cuales ste se manifiesta. Entonces... ella crea en mltiples dioses? No exactamente, nunca lo consegu entender plenamente. No llegu a alcanzar la plena comprensin de lo que Floriana crea, era un sistema muy complejo, un dios del Bien y un dios del Mal; ambos con mltiples emanaciones. Para m, mi Dios es ms simple, l es el nico Posible, l se me revel antes de huir de mi poblado. Floriana me recordaba a Arga, la sacerdotisa de la Diosa... No bus caban el bien, sino el poder... Nunca conoc del todo adnde le llevaban las creencias de Floriana. Ella crea en todo aquello por que segn deca le permitira llegar a un conocimiento ms profun do de los misterios de la naturaleza, y as conseguira ser podero sa... Pero ella ya lo era, s que controlaba a los hombres. Atanarik call, intentando comprender lo que Alodia le revela ba, pero su faz se torn gris. No os atormentis... Quin puede saber qu hay en lo pro fundo de una mujer tan instruida como Floriana? le explic Alo dia, luego ella prosigui como hablando para s. Una mujer tan sabia, tan hermosa, ducha en todo tipo de artes. Atanarik no contest nada, pero una vez ms se dio cuenta de lo poco que haba conocido a Floriana.

El hijo de Ziyad se alej de Alodia. Ella entendi que Atanarik necesitaba soledad. La sierva se reclin junto al sauce de la orilla, su mente se abstrajo; el ro discurra sin cesar delante de ella. El rumor melodioso del agua le produca serenidad y calma, porque a Alodia le dola el corazn. Atanarik pareca embrujado por aquella a la que la montaesa haba servido y ni siquiera la muerte haba roto del todo el hechizo. Alodia pens que quizs era por ello por lo que no le haba revelado todo a Atanarik, pero no se senta todava capaz.

El sol estaba alto en el horizonte, iluminando las praderas rese cas del campo de otoo, cuando Atanarik regres. Su expresin ya no reflejaba el sufrimiento de unas horas atrs.
77

He visto un poblado le dijo, quizs all podamos encon trar algo. Ella se levant tras l. El joven godo caminaba a paso tan rpi do que a Alodia le costaba seguirle porque l era muy alto. Avanza ron sin detenerse durante varias horas. Subieron un repecho, que Atanarik deba de haber recorrido previamente. Desde all y, muy a lo lejos, se divisaba una aldea de casas de barro con techos de ra mas. Del poblado sala humo. Pensaron que quiz se trataba de los fogones de la aldea. Al acercarse, les pareci demasiado humo para ser nicamente la lumbre. Al llegar ms cerca vieron que algunas casas ardan. Aminoraron la marcha, pensando que quizs aquel lugar estaba siendo atacado. Sin embargo, en la soledad de la tarde no se escuchaban gritos. Un silencio mortal se extenda por las calles. Llegaron al lugar, una nica calle con casas bajas a los lados, por la que se esparca un hedor a carne quemada. En el centro de la calle, en una pira ardan an los restos calcinados de varias personas, jvenes, nios y ancianos. Un pueblo apestado. Los habitantes haban quemado algunos de los cadveres de los contagiados por la epidemia para evitar su propagacin; des pus, al evidenciar la inutilidad de sus esfuerzos, se haban rendido al desastre y haban huido del lugar. El viento de la tarde mova las puertas de las casas vacas. Al fin, escucharon un ruido, como un maullido, como el sonido de un animalillo herido. Se acercaron a la casa de donde provena. Vieron a una mujer muerta; a su lado esta ba un muchacho retrasado de unos doce o trece aos que no haba querido dejar a su madre. Se hallaba a su lado, inmvil, emitiendo un quejido sobrecogedor, como el maullido de un gato. No soltaba ni una lgrima. La miraba como en estado de alucinacin. Atanarik se qued en la puerta. Alodia comprendi; se acerc a l y puso su mano sobre los hombros. Est muerta. l dej de quejarse, la mir con los ojos desencajados y le dijo: No. Duerme. No hagas ruido. Alodia no quiso contradecirle. S, duerme. Vmonos de aqu porque si no se va a despertar. Se dej arrastrar por Alodia y la sigui. Cmo te llamas?
78

Me llaman Cebrin. Pues bien, Cebrin, ven conmigo, despus vendr ella. El muchacho se dej arrastrar por Alodia fuera de la casa. S. Me voy. S. Ella vendr despus repiti Alodia. Salieron de la casa. Cebrin era alto y esmirriado, con ojos un tanto saltones, y la cara alargada, muy moreno, sucio y tiznado por el holln. Atanarik estaba preocupado: Debemos irnos cuanto antes. La peste no respeta a nadie. Hay muchos muertos... todava insepultos. No podemos hacer nada. Es peligroso permanecer ms tiem po aqu le repiti. Debemos irnos... Alodia entonces solicit de su seor: El chico no tiene nada, debera venirse con nosotros. Qu podemos darle? No tenemos comida, nos persiguen. Da igual dijo ella con firmeza. El chico les mir mientras hablaban. Comenz a saltar y les dijo: Comida, s. S dnde hay comida. Mi madre quiere que co mis mir a Alodia. La doncella es amable. Cebrin se encamin decididamente fuera del poblado. En las inmediaciones, corra un ro bastante caudaloso; subiendo ro arri ba, encontraron un molino. Entraron en la estancia central, donde el rodezno se segua moviendo con una cadencia montona. Los moradores haban huido por miedo a la peste, llevndose lo pues to. En una gran tinaja de barro, haba harina. En una alcuza, aceite. Del techo colgaba cecina seca. Al fondo, haba un hogar todava encendido. Alodia comenz a trajinar. Amas unas tortas. Atanarik y el chico se sentaron junto al agua. El godo no saba muy bien qu decirle al muchacho. Comenz a tirar piedras al agua, cantos roda dos que rebotaban en la corriente. El chico le imit, al cabo de un rato con el juego, haban olvidado sus penas. Rean. Del molino sali un aroma agradable. Se sentaron cerca del fuego. El chico engull con apetito las tortas que Alodia haba cocinado. No poda estarse quieto: se sen taba, se levantaba, se tocaba una oreja, se hurgaba la nariz. Comen z a hablar, sin parar quieto un instante:
79

Mi madre... amiga de la molinera... Las otras... No... No quieren a mi madre. Madre acoge a los hombres que pasan. Madre buena, cuida a los hombres, les acaricia mucho... Ellos ren mucho cuando ella les da besos y los abraza. Me quiero quedar y rer yo tambin; pero madre me manda aqu con la molinera. Hablaba de su madre como si estuviese viva. Me parece que no estamos lejos de Norba. Nos podras in dicar el camino? le pregunt Alodia. Norba. S. Norba. Feria en Norba salt de nuevo Ce brin. Bien... bien. Yo ir con vosotros a Norba... S, mientras ma dre duerme. No poda estarse quieto, haca continuamente guios con la cara, tena un tic nervioso. Cambiaba continuamente de tema de conversacin. En un determinado momento, le toc a Atanarik en la cintura, bajo la capa descubri la espada. Me gusta... espada me gusta... coment, despus tom a Alodia de la mano. T no eres una dama... manos speras... Ella le sonri divertida y lentamente, como quien le ensea algo a un nio muy pequeo, le explic: Si vas a ser compaero de camino, debes saber que me llamo Alodia. Soy campesina como t, procedo de las montaas del Norte. Aha! Saba que no eras una dama. Los ojos de Cebrin chispeaban. Eres demasiado amable. l, noble, soberbio... Atanarik no le dijo su nombre. Recordaba que haba bandos por todas partes en los que se haba puesto precio a su cabeza. El seor no tiene nombre? Aha! A lo mejor eres peligroso. S? No...! No creo. Cundo nos vamos? Alodia remova el fuego lentamente para que no se apagase, sin mirarles. Creo que podramos dormir aqu dijo suavemente Alo dia y salir maana al alba. El chico comenz a saltar por la habitacin; una estancia pe quea, con unas escalerillas de madera que conducan a una estan cia superior. Dormir. Dormir. Dormir! Arriba, all estaba la molinera. Colchn de lana. No hay ratas! rio. Todas, aqu... abajo. Saltando como el mono de un titiritero subi las escaleras. Alodia y Atanarik se quedaron solos. Ella segua de cuando en
80

cuando removiendo la lumbre. Encima del fuego, estaba an la sar tn de hierro con patas en trpode donde haba cocinado la comida. El fuego le calentaba las mejillas, que se haban enrojecido. Se ha vuelto loco... dijo ella con pesar por la muerte de su madre. Quiz no, quiz ya lo estaba, no sabemos cmo era antes de la peste. Callaron; se oa nicamente el fuego chisporrotear. Atanarik le explic suavemente. A m me gustara hacer como l. Negarlo todo. Que no fuese verdad lo que vimos en la cmara de Floriana, que no fuese verdad lo que el judo y los otros me han contado acerca de ella. Debis olvidar. Olvidar no es lo mismo que negar. El olvido serena nuestro espritu, lo aquieta. El olvido es como el sueo, cu bre nuestros temores. La memoria nos tortura. A m me tortura a menudo. Por qu? Yo me he ido del poblado. Pero s que tengo un deber para con ellos, devolverles a la luz del nico Posible, evitar que sigan adorando a la Diosa. No s cmo hacerlo... Nuestras leyes prohben los cultos paganos... pero en el cam po, en las montaas perdidas del Norte, esos cultos siguen exis tiendo. S, en mi pueblo hay sacrificios. No slo el que hizo que yo huyese del poblado. A veces se matan a ancianos. Se considera que su vida no tiene valor. Mi abuela muri as. Algunos quieren cam biar ese estado de cosas, mi hermano Voto es uno de ellos, por eso lo expulsaron. Mir a Atanarik. Dej la esptula de hierro con la que remova el fuego. Atanarik permaneci en pie, frente a ella. Desde su posi cin inclinada, le vio alto, fuerte y se sinti protegida como aquel da en el Norte cuando huy de su gente. Hblame de tu hermano... le dijo Atanarik. Ella pareci entrar en un sueo. Recordando el pasado, Alodia se detuvo, volva a su mente el miedo pavoroso hacia los que regan los destinos de su tribu; despus una evocacin dulce, su hermano Voto. Mi hermano Voto... No tenas ms hermanos? S. Tengo muchos hermanos. Todo el poblado podra serlo.
81

En realidad, Voto no era mi hermano porque fusemos hijos del mismo padre y la misma madre. Voto haba nacido como yo, tras la violacin de una virgen. Ella era mi ta Arga. Mi ta haba sido so metida al sacrificio en su pubertad, y haba tenido un varn. Aque llo se consideraba de mal agero. No se le permiti volver a casar se. Tras el sacrificio tiene que nacer una nia que ser la nueva sacerdotisa. Yo soy hija de la hermana menor de Arga, que fue so metida al rito para tener una nueva sacerdotisa en el futuro, pero ella no lleg a serlo; slo haba una sacerdotisa que en su tiempo era mi ta Arga. Mi ta Arga es muy sabia. Despus de nacer yo, mi madre se cas con un hombre ms joven que ella que no haba par ticipado en el sacrificio. Tuvo otros hijos que son mis hermanos. Pero yo era distinta a ellos, yo estaba llamada a convertirme en la mueva sacerdotisa por eso a m me educ Arga y crec con Voto, al que siempre consider mi hermano. Adems, como yo no tena un padre conocido, y l era mucho mayor que yo, Voto hizo las veces de padre para m... ella se detuvo unos segundos, alterada por el recuerdo del pasado. Pero lleg un tiempo en el que l se fue del poblado y yo estaba sola... Los finos rasgos de Alodia mostraban un gran sufrimiento al recordar el pasado. Por qu se fue? Voto siempre hizo vida fuera de la aldea. No lo queran por que debera haber nacido mujer, se consideraba que traa la mala suerte. Por eso se senta rechazado por los suyos y se hizo cazador y comerciante. Cazaba osos en el Pirineo y despus venda las pie les a los mercaderes de la costa, las cambiaba por oro, o por armas y herramientas que venda despus en el poblado. A Voto le gusta ba viajar por las montaas, llegaba muy lejos, hasta las tierras astu res, hasta Larre-On9 y Gigia.10 En uno de sus viajes, en las monta as cntabras, camino de Gigia, Voto fue atacado y apaleado. Los monjes de Ongar lo recogieron. Vivi con ellos muchas lunas. All, l encontr la luz del nico Posible. Atanarik que escuchaba con inters la historia, se incorpor al or aquel nombre. He odo antes ese nombre... Ongar...
9. Antiguo nombre vasco de Laredo, en Cantabria. 10. Gijn. Asturias.

82

Ella le record: La noche que huimos a travs de los tneles, esa noche en la que llegamos a la casa de Samuel, mi amo el judo os lo explic... Os habl de un santuario donde se guard durante siglos una copa sagrada... Entonces, Atanarik rememor lo que el judo le haba explica do de la copa sagrada, el cliz que Floriana y Roderik buscaban, que quizs haba sido causa del crimen y, de modo nervioso le pre gunt: Conoces la copa sagrada...? Ella afirm con la cabeza. Qu es lo que sabes? inquiri vidamente el antiguo gar dingo real, Capitn de Espatharios. Alodia comenz a hablar muy despacio, y Atanarik centr toda su atencin en la historia que ella le iba contando. En Ongar, en su convalecencia, mi hermano escuch la his toria de la copa que tiempo atrs haba desaparecido del santuario. Una visin le haba dicho al abad que la copa corra peligro. El abad la confi a un monje, y a un guerrero. Cuando los hombres de un rey godo cruel, uno que masacr a los nobles y persigui al lina je de los reyes anteriores... Chindaswintho? exclam Atanarik interesadsimo ahora por la historia. Me imagino que s. Cuando los hombres del rey godo ataca ron Ongar, el monje huy custodiado por el guerrero. La copa, como sabris, tiene dos partes, s que el guerrero se llev la copa de oro, y el monje se llev la de nice. Todo eso lo supe por mi herma no Voto. Nunca se lo has contado a nadie? No. Ni a Floriana? Ni a tu amo el judo? Saba que era peligroso hablar de la copa. Nunca he hablado del secreto. Yo s dnde est, y a nadie se lo he revelado... Slo a vos, porque yo confo en vos, mi seor Atanarik. Atanarik la escuchaba asombrado: No puedo creer que t, una sierva, sepas lo que muchos han querido conocer durante aos! Alodia prosigui hablando animada al ver que Atanarik estaba tan interesado en lo que ella deca.
83

Cuando mi hermano se cur de las heridas en el convento de Ongar, solicit a los monjes ser uno de ellos; pero le dijeron que su lugar estaba junto a los suyos, que la luz del nico tena que llegar a los recnditos valles del Pirineo, que deba predicar la Palabra. Voto regres al poblado. Intent hablar de la luz del nico Posi ble, de la Palabra, a los pueblos vascos de las montaas. Pero no consigui nada, pronto los paganos del poblado le expulsaron de la aldea y se fue a vivir en soledad. Haca una vida de casi total aisla miento, aunque todava no era un ermitao. Segua cazando y ven diendo la piel de las piezas capturadas. Yo le iba a ver con frecuen cia, porque mi hermano lo era todo para m. Un da que, como de costumbre, se internaba por aquellas serranas; not que algo se mova en la maleza, mi hermano escuch el gruido de un jabal, y sali tras l. El animal corra deprisa internndose en la espesura. Estaba todo nevado. De repente, el terreno se hundi bajo los pies de Voto, precipitndose en un terrapln escondido por la nieve y los matojos. El golpe desde tanta altura le hizo perder el conoci miento. Al recuperarlo se encontr milagrosamente ileso. Se levan t, sacudindose el polvo y las hojas de los rboles y mir en derre dor, primero hacia arriba, comprobando que haba cado desde una altura de ms de cien codos. Entonces, frente a l, en la pared del roquedo, percibi una hendidura amplia y al fondo, una luz. Entr con cierta dificultad, Voto era un hombre de grandes espaldas y fuerte. La luz proceda del techo, era un rayo solar que, en aquel momento del da, incida en el centro de la cueva entre las rocas. All haba un altar. Sobre l, una copa de medio palmo de altura de una piedra rojiza, a la que el sol arrancaba brillantes destellos. A un lado de la cueva, en un lecho un anciano pareca dormir. Era un hombre de rasgos finos, con los ojos entornados, su mano diestra haba sido cortada. Voto se acerc al ermitao que, al notarle cerca, pareci despertar, como si llevase dormido largo tiempo... Muy largo tiempo. El monje le dijo: Alabado sea Dios que te envi a estas tierras... Eres pagano de los que adoran al sol o eres un buen cristiano? Mi hermano le contest: Ya no soy pagano, he conoci do la luz de la fe, fui bautizado en Ongar... El monje emocionado exclam: Dios sea loado! Yo he sido monje en Ongar. Hace largo, largo tiempo... Ahora no me queda mucho de vida... Le he pedido a mi Dios no morir sin dejar a alguien mi relevo y llegas t que cono ces Ongar. Desearas ocupar mi puesto aqu junto a la copa de ni
84

ce y velar por ella? Voto sintiendo que el nico Posible le haba trado hasta l, respondi afirmativamente. El anciano se incorpor del lecho. Los dos guardaron silencio unos momentos. La respira cin del ermitao se hizo fatigosa y entonces le dijo: Ahora habrs de saber el misterio de la copa. Todo lo que te digo es verdad, mori r pronto. Nadie miente en su lecho de muerte. Mis aos pasan de la centena, me llamo Liuva y mi historia es muy larga. Fui monje en Ongar. Hu de all para proteger esta copa. Es la copa sagrada de la sabidura. Estaba cubierta por una parte externa de oro y esmaltes de mbar, que era la copa del poder. Ambas formaban una unidad. Juntas son un instrumento que puede causar la salvacin o la perdi cin de muchos. Los monjes de Ongar las custodibamos. En tiem pos del cruel rey Chindaswintho, los hombres de su guardia llega ron a Ongar reclamando la copa. Los monjes sabamos que aquel rey obsceno y cruel no deba poseer el cliz del poder. Desmonta mos la copa en sus dos partes: la copa de oro del poder y la copa de nice de la sabidura. Yo me fui con ellas, un hombre, un guerrero godo de mi familia, me protegi. Debimos separarnos, y cada uno se llev una parte del tesoro. l, que era ms fuerte que yo, se llev la copa de oro, yo me qued con la de nice. La copa de nice es la copa de la sabidura, en ella no hay mal. Vivo aqu custodindola. Mi vida se ha prolongado gracias a su poder, pero ahora llega el mo mento del fin. Mucho he rezado al Dios de mis mayores para que alguien se hiciese cargo de ella, alguien que la salvaguardase. se eres t. Jrame que la protegers. Voto lo jur. El monje agonizaba. Hablaba despacio, intentan do llenar sus pulmones de aire. Se acercan malos tiempos. Pronto el reino de los godos caer en manos de sus enemigos, la fe en Cristo ser borrada de muchos lugares. Hace mucho tiempo, largo tiempo atrs, escuch una profeca que deca que llegar un tiempo en el que todo se derrumbar, pero la salvacin vendr de las montaas. Recuerda siempre, hijo mo, que la salvacin viene de las montaas cntabras; la cordillera que est junto al mar. Custodia la copa, ser el origen de una renovacin del antiguo pas que los romanos llama ron Hispania. Despus pronunci otras palabras extraas: La sal vacin vendr del Hijo del Hada. Voto cuid al ermitao hasta que muri. Mi hermano le enterr, y desde entonces permanece en la cueva, custodiando la copa y haciendo vida eremtica. Un da, Voto a travs de un pastor me hizo llamar y me la mostr, contn
85

dome, entonces, todo lo que os he relatado. Me advirti tambin que algn da tendra que huir de aquellas tierras. Me hizo jurar que no le hablara a nadie de la copa, slo al hombre justo, a aquel que no se mova por la lascivia ni por el odio. Para darme fuerza, me hizo beber en la copa sagrada. Por eso, cuando comenz la msica que mova los corazones, cuando empezaron todos a entrar en trance tras probar las bebidas estimulantes que se toman en las fiestas paga nas de mi aldea, fui capaz de huir. Tena miedo, miedo a la libertad, miedo a irme de la tribu y enfrentarme a un mundo desconocido. Sin embargo, un espritu de fuego me susurraba en mi interior que nada me iba a ocurrir, que encontrara a alguien que me iba a ayu dar; en quien podra confiar enteramente. Estoy convencida que ese alguien sois vos, mi seor Atanarik. El joven gardingo la observ lleno de asombro. Aquella mujer conoca un secreto que muchos haban buscado. Un silencio admi rativo cruz el ambiente. Atanarik al fin habl: Entonces... la copa est en una cueva en el Norte? S, en el Norte est la copa de nice, la custodia mi hermano, l es ahora el guardin de la copa. Y.. la otra... la de oro? No s dnde est, pero no se custodia all. El monje que muri le dijo a mi hermano que haba sido llevada por un guerrero al Sur. No te dijo su nombre? No lo recuerdo, era un nombre difcil como el de todos los godos. Slo s que el monje se llamaba Liuva y que el hombre que se llev la copa de oro estaba emparentado con l. Atanarik le pidi excitadsimo: Escchame, Alodia, cuando algn da regrese a este pas del que ahora huimos, cuando vuelva del Sur, debes conducirme hasta la copa de nice. Lo hars? S, mi seor. A vos os entregar lo que me pidis. El fuego se haba consumido, quedando nicamente el rescoldo. Atanarik se dio cuenta de que el secreto que todos buscaban haba estado en manos de una sierva y un campesino del Norte. Comenz a remover las brasas con energa, haciendo que saltaran chispas. Alo dia le contempl sin decir nada ms; saba que, de cuando en cuando, Atanarik se abstraa y que no responda a sus palabras. Se sinti cansada, cansada y sola. Retirndose del fuego, en una
86

bancada junto al hogar, se tendi. Al poco, se qued dormida, en su sueo no haba inquietud. Dorma sin sobresaltos. En cambio, Atanarik no pudo conciliar el sueo, recordando y analizando la historia que Alodia le haba relatado. Salieron del molino al alba. Cebrin avanzaba unos pasos ms adelante, saltando unas veces, corriendo otras. Haca fro otra vez, pero el ritmo rpido les ayudaba a mantenerse en calor. Marchaban de nuevo campo a travs porque el chico deca que, de aquella manera, atajaban. Alodia se enredaba la falda entre las mil zarzas del campo. A lo lejos descubrieron la cabaa de un leador: cuatro tablas de madera y un techo de paja. Al llegar all, slo se escuchaba el silencio. No se oan los gor jeos de los pjaros, ni la voz de la naturaleza. Abrieron la puerta de la cabaa, que se desliz con un crujido. Dentro ola mal, escucharon un ruido rtmico, algo se balanceaba. Al principio no pudieron distinguir nada en el interior. La luz de la puerta abierta dej ver unas ratas que corran asustadas. Alodia peg un grito y empuj al chico fuera. Atanarik entr. Del techo penda bambolendose el cuerpo de un hombre. De ba de haber muerto algn tiempo atrs, porque ya ola mal. Tras recorrer la estancia con la mirada, Atanarik sali, cerr la puerta y se apoy en ella. Alodia mostraba gran palidez en su cara. El chico pareca no haberse dado cuenta de nada. Atanarik le cuchiche a Alodia: Debemos enterrarlo. Rode la cabaa. En la parte de atrs haba unas palas. Cogi dos y retornando a la puerta de la cabaa le dio una a Cebrin. Co menzaron a cavar una fosa. El chico se lo tom como un juego, saltaba y hablaba continuamente. Alodia les miraba trabajar, fijndose en la faz de Atanarik, en su expresin decidida. Cuando concluyeron el trabajo, sintieron hambre, Alodia sac de su alforja los panecillos que haba cocinado en el molino. Los comieron con apetito y despus, Atanarik le indic a la sierva: Llvate al chico. Alodia le pidi al muchacho que le acompaase y ambos se ale jaron de la cabaa en direccin a Norba.
87

Atanarik entr en la cabaa, con un tajo de la espada rompi la cuerda que sostena el cadver. Despus carg con l, no era un hombre grande pero pesaba. Sinti la corrupcin ftida de la muer te. Camin unos pasos y lo arroj en la fosa. Despus lo cubri con unas piedras y al fin con tierra. Terminada la faena, se alej rpida mente del lugar. Alodia y el chico ya estaban lejos, le esperaban sentados en el bor de del camino. Cebrin se levant y le recibi con mil aspavientos. Era un muerto? No? Se sorprendieron, porque el chico hablaba con naturalidad del suicida. Alodia mir a Atanarik, que estaba acalorado por la carre ra. El chico sigui correteando un poco ms adelante de ellos sin hacerles ms caso. Hay muchos..., s murmur para s Alodia con tristeza. l no dijo nada. Despus de un rato, la sierva continu diri gindose a Atanarik: Ahora hay muchos ms que antes. Los siervos estn desespe rados, unidos a la tierra sin posibilidad de abandonarla, pasando hambre. Hay hombres que no pueden ms y toman este camino. A muchos no los entierran, habis hecho una obra buena. No saba... Vos sois noble, podis comer todos los das, podis vivir en un lugar o en otro. Tenis un techo, vuestras mujeres estn protegi das le explic Alodia. En los ltimos tiempos, a los siervos de la gleba les oprimen cada vez ms. Algunos se escapan de sus seo res buscando una vida mejor, pero no la hay. Si los encuentran son torturados y devueltos a sus amos. Muchos optan por otra huida, una huida sin retorno, como le ha ocurrido al leador, y acaban con sus vidas de este modo. Las mujeres se defienden mejor, se prostituyen, como la madre de Cebrin lo haca, se hacen barraga nas de algn noble o algn clrigo de mala vida... Eso debera cambiar... musit Atanarik, los nobles no pueden permanecer siempre impunes. Se necesita un gobierno ms justo, transformar el reino desde sus cimientos. Callaron. No tenan ganas de hablar, la visin del suicida les haba conmocionado. Aquella noche pernoctaron bajo un robledal, haca fro. Se le vantaron antes de que saliese el sol. El muchacho comenz a andar muy deprisa, animndoles a
88

que aceleraran el paso para entrar en calor. El sol comenz a elevar se en el horizonte pero no les calentaba el cuerpo, lo que haban visto la tarde anterior les haba producido un fro interno. La luz del alba iluminaba aldeas mseras con algunas casas de adobe cu biertas de ramajes y barro ya seco. A la derecha e izquierda del ca mino, se extenda la llanura suavemente ondulada. A su vista se ofrecan rastrojos que an amarilleaban, barbechos, praderas y campos de lino. Las vides haban sido ya cosechadas, y las hojas se haban tornado rojizas, amarillas y cobrizas. Al fin desde lo alto de una colina divisaron Norba, una ciudad amurallada y rodeada parcialmente por un ro. Siguieron la calzada ancha que conduca a la villa. Cebrin saltaba por el pavimento de pequeos guijarros, con multitud de baches y grietas. La va estaba concurrida, los lugareos caminaban deprisa; quiz queran llegar al mercado a buena hora. Alodia, Atanarik y Cebrin marchaban ahora con la ilusin de llegar pronto a Norba, donde compraran comida y cabalgaduras. Al cruzar el puente romano, poco antes de entrar en la ciudad, les alcanzaron unos mercaderes judos que provenan de Emrita, traan en su recua ricas preseas, sedas y tapices y brocados. La mer canca haba sido adquirida en el puerto fluvial de Emrita Augus ta11 de unos barcos procedentes de Bizancio, ahora se dirigan al mercado de Norba a venderla. Los judos no se fijaron en la mujer, el hombre ni en el muchacho retrasado. Pasado el puente, casi en la misma puerta de la ciudad, les ade lantaron varios labriegos de los arrabales que llevaban en cuvanas sobre los asnos, nabos, ajos, cebollas y castaas. Las puertas estaban abiertas, la guardia les dej pasar sin trabas, mientras que a los arrieros les haca pagar los derechos reales, un denario romano por cada pollino que llevase las alforjas llenas. En las callejas de Norba, una muchedumbre gritaba, discuta y gesticulaba, encaminndose hacia la plaza del mercado. Los colores vivos de las sayas de las mujeres y los jubones de los hombres des tacaban sobre las casas pardas de adobe o grises de piedra oscura. El sol del medioda brillaba sobre la feria. En la plaza, unos buhoneros vendan tortas. Ms all, un orfebre expona joyas de dudoso valor, ofreciendo como piedras preciosas lo
11.Mrida.

89

que no era ms que pasta vtrea. Una mujer venda hierbas, para cu rar los catarros, para calmar el sueo, para complacer a la mujer que amas. En otro puesto haba algunos quesos de mal aspecto, rodea dos de moscas. Un campesino venda fruta algo picada. Dos rsticos coman rebanadas de pan, y empinaban una bota con vino. El rostro de uno de ellos mostraba su alegra; le contaba a gritos al otro que haba hecho un buen negocio vendiendo una yunta de novillos por ms de veinte sueldos y se hallaba satisfecho con la venta. Junto a los dos rsticos, se ofreca una vaca preada en doce sueldos, un campesino peda cuatro por un cerdo cebado, se compraban cincuenta ovejas en cien sueldos y se tanteaban potros, mulos, yeguas y pollinos. Atanarik observ a los mercaderes que vendan ganado y diri gindose a ellos, se separ de Alodia. No sin antes proporcionarle algunas monedas, para que comprase comida. Ella se alej seguida por Cebrin. El godo detuvo sus pasos ante el corro que presenciaba la su basta de unos caballos. No eran ms que unos percherones de poco fuste, pero era lo nico que haba. Con la peste y la sequa, con las ltimas guerras, los caballos escaseaban. Un hombre de las tierras galaicas, unido al grupo, les refiri que haba visto cambiar en el mercado de Leggio, un caballo por seis o siete bueyes. Atanarik puj por dos caballos grandes y pesados, mejores para arrastrar carretas que para ir a la guerra. El trato no se prolong porque Ata narik subi mucho la puja, evitando que el regateo se prolongase. Pag cuarenta sueldos por los dos pencos. Despus, el gardingo se dirigi a un talabartero en otro lugar de la plaza para comprar los arreos: bridas, sillas y albardas. Mientras estaba regateando con el vendedor, se escucharon trompetas. Unos soldados a caballo entraron en la plaza de Norba, ahuyentando a las gallinas y perros que correteaban entre los pues tos del mercado. Atanarik mir de reojo. Reconoci al que comandaba al grupo de soldados. Era Belay, el Jefe de la Guardia Palatina. Rpidamente, el antiguo gardingo real termin la compra, pa gando lo que le pedan, una cantidad alta, sin regatear ya ms. Se abri paso entre puestos de olleros y torneros, en los que se ofre can trillos, carros, bieldos, y hoces; buscaba a la sierva y al chico.
90

Los divis ms all de unos toldos, bajo los cuales, unas mujeres vendan verdura, fruta y hortalizas. Alodia haba comprado unos pellejos de vino y aceite; as como castaas, harina, peras y nueces. Estaba introduciendo todo aquello en un saco de sayal, cuando Atanarik con los dos caballos se present junto a ella. En la expre sin del godo se adivinaba la preocupacin y la prisa. En voz baja le dijo: Debemos irnos... la Guardia Palatina. En ese momento, se escuch el sonido de una trompeta. Ces el gritero, todos callaron en la plaza, Alodia sin hacer ruido se si tu con Cebrin detrs de Atanarik que, de nuevo, la mir preocu pado. Uno de los hombres de la patrulla de soldados ley el bando: se buscaba a un noble que haba asesinado a una mujer en Toledo, un hombre alto con una marca en la cara, con l iba una mujer de cabello claro. Atanarik se tap an ms la cara con la capucha como si tuviese fro. Esper a que los soldados se dispersasen y ayud a subir a Alo dia y a Cebrin a uno de los pencos, despus l se mont en el otro. Pronto la algaraba y el bullicio retornaron al mercado, las gen tes estaban ms preocupadas en conseguir viandas y pertrechos, en esos tiempos de caresta, que en localizar a uno de los muchos hombres a los que el rey Roderik persegua. Alodia y Cebrin salieron del recinto de la feria, sin que nadie les molestase. Detrs de ellos, Atanarik, inclinado y cubierto por la capucha, cabalgaba en trote lento para no llamar la atencin. Antes de salir de la plaza, un carro ya vaco que circulaba deprisa sali bruscamente de una de las calles laterales y se atraves al paso de Atanarik, el caballo del gardingo se encabrit levantando sus cuar tos delanteros; al intentar controlar el caballo, la capucha de Ata narik cay hacia atrs, descubrindole el rostro. Entre la muchedumbre, los ojos de Belay le seguan.

Atanarik, mucho tiempo despus, an siente esa mirada sobre su espalda; una mirada dolorosa, dura, inquisitiva... Le parece or tambin la voz de Belay, gritando algo a sus hombres. El cielo de la ciudad de Norba estaba tan despejado como est ahora el horizonte sobre las altas cumbres del Atlas, en las lejanas tierras africanas.

91

You might also like