2.
常識
2.1.
外来语
外來語是指在日本的國語中使用的來源於外國語言的辭彙。但狹義上的外來語則是指來源於歐美國家語言的辭彙,其中大部分是來源於英美語系的辭彙。日語中的漢語辭彙很多,大多是自古以來從中國引進的,從外來語的定義看,漢語辭彙也應該屬於外來語的一種。但是,從慣用的角度看,漢語辭彙不包括在外來語中。
較早引進的外來語,有些已經完全融入到日語中,幾乎已經沒有了來自外國語的感覺。這一類辭彙歷史上多採用平假名或者漢字來書寫,現在一般用平假名來書寫。
例如:たばこ(煙草)、てんぷら(天婦羅)、かっぱ(合羽)、じゅばん(襦袢)、きせる
(煙管
)
已經日本語化、但仍然有來自外國語的感覺的辭彙,一般用片假名書寫。這一類辭彙的詞形比較固定。
例如:ラジオ、ナイフ,スタート,オーバー,ガラス,パン,ピアノ
明顯地帶有來自外國語的感覺的辭彙,用片假名書寫。這一類辭彙往往詞形(即寫法)不大固定,但部分有習慣寫法的一般按照習慣寫法來書寫。這類辭彙可能會使用現代日語中的和語詞匯和漢語辭彙所沒有的音節來進行書寫。這些特殊的音節假名用於書寫比較接近原音或原拼寫方法的外來語、外國地名和人名等。
这些特殊音节假名包括:
イェ(
ye
),ウィ(
wi
),ウェ(
we
),ウオ,クァ(
qwa
),グァ(
gwa
),クィ(
qwi
),クェ(
qwe
),クォ(
qwo
),シェ(
she
),ジェ(
je
),チェ(
che
),ツァ(
tsa
),ツィ(
tsi
),ツェ(
tse
),ツォ(
tso
),テイ,デイ,テユ,デユ,トゥ(
twu
),ドゥ(
dwu
),ファ
(
fa
),フィ(
fi
),フェ(
fe
),フォ(
fo
),フュ(
fyu
),チィ(
tyi
),ヂィ
(
dyi
),等等。
外來語的長音原則上是用長音符號“—”來書寫。
例如:オーバーコート。但也有不写 音符号而
长添写元音的习惯,例如:
ミイラ,バレエ,レイアウト,ボウリング等。
相當於英語詞尾的
-er
、
-or
、
-ar
的音,原則上作為ア段長音用長音符號“—”來書寫,但也經常按習慣省去“—”。
例如:エレベータ(-),コンピュータ(ー)等。而接在イ段和エ段音后面的、相当于ア音
节
的音原
“”
上写作 ア ,例如:ピアノ,フェアプレー,イタリア
“
等。但是,按习也有部分 写作
惯 词汇
”
ヤ 的。例如:タイヤ,ダイヤル
等。
2.2.
日语的音调(重音)
中的各个音 之 存在的高低、 重的配置关系叫做声 (
词语 节 间 轻 调
アクセント)。
聲調具有區別語言意義的作用。日語的聲調是高低型的,由高而低或由低而高。
一个假名代表一拍,包括表示清音、浊音、半浊音、
促音、 音以及 音的假名,但是不包括 成拗音中的小
拨 长 组
"
や
"
、
"
ゆ
"
和
"
よ
"
,即一个拗音整体上作为一个音
拍
来
看待
,如
“
きゅ
”“
是一个音
拍
,而不是
拍
。而
两
”“
きゅう 和 くう
”
等 音 是
拍
。
长 则 两
①②③④⑤⑥
日语以东京音为标准音,其声调可以分为如下几种类型:0型、 型、 型、 型、 型、 型、 型
⑦
以及
型
等。
高聲調表示重音,低聲調表示輕音。
2
Leave a Comment