You are on page 1of 24

U

First Edition 1905


Reprinked 1915 ~

BY

ADYAR,MADRAS, INDIA
ITis well known that Patanjali was the author of the
Mahäbhãshya, thegreat commentary on Psinini's
grammar; and the author of the Yoga Sütras is also
called by that name. Some scholars are in doubt as
tothe identity of these two authors,andseveral
Orientalists fix thedate of the Mahiibhäshya, each
from his own standpoint, and varying from 250 B. c.
t o 60 after Christ. The object of this paper is there-
fore to enquire into :-(a) tlhe probable date of
Patanjali, the author of the Mahabhäshya, and ( b ) the
,supposed identity of the author of the Mahäbhãshya
with that of the Yoga Sfitras.
The name Patanjali is not of unfrequent occurrence
inSanskritliterature. I n Brihadãranyaköpanishad
a Patanjala of Kapigötra is mentioned : in Päraini's
Ganapata the names Patanjali and Patanjala occur :
Such R S Bohtlingk, Max Muller, Weber ancl
Goldstiicker.
5t.h Adhyäya, 3rd and 7th Brahmanas, o r p. 163 of
the Madras Edition of 108 Upanishads.
6th Adhygya, under Vartika of Siitra, I, i, 64 : also
II, iv, 69. Throughout the essay quotations like I, i, 64,.
refer t o the Adhyiizs, the Pãcla and the number of the
Sütra-but never to Anhikas-of the Mahãbhãshya or the
Ashtãdhyiiyi of P h i n i , as the case may be.

l',
i
: 2

and the same naIrne (Patanjali) is also found in


Siddhänta Kaumudi under the Vãrtika of Vararuchi,
(also called Kätyäyana),
3
From valuable and undisputed evidence furnished
by Indian literature, we arrive at the conclusion that
he also wrote the Yoga Sutrasandthathe lived
1 Patanjali, the authorof the Mahabhäshya, was born about the luth century B.C. ; the dates given by the
at Gönarda, a tract of country in Cashmere, and his Western Orientalists,’ on the other hand,
vary
1
1 mother’s name was Gönika,’ and he
refers
to himself from 250 B.C. to A.C. 60 ; at anyrate tlheyhave
BS Gõnikäputra2 and Gönardiya ’; which the cornment- decided that from theinternal evidence furnished
l

1 ator (Kaiyata) explains as referring to Patanjali. In by the Mah3,bhäshya itseif, Patanjali flourished after
l Purushöttamä,’s
Lexicon4
he is called Gõnardiya, Buddha’s(Sskyamuni’s) Nirviina, which is fixed by
Bhäshyakära,Chürnikrit andPatanjali. I n Herna- them at 543 B.C.
chandras Lexicon he is called Gönardiya, and Patan-
jali.’ same as Pushyamitra of the Sunga family who began to
j reign about 178 B.C.
! L p, 8, Nirnaya Sägara’s Edition
(Bombay). By the by, Dr. Weber thinks ( I n d i a Au n t i q u a r y ,
I, iv, 51. Vol. II, p. 206) that “ Pushyarnitra ” is the correct form of
I, i, 21. the word ; and Dr. Bhändarkar, too, thinks the same
j T r i k a n d a flëssha, p. 33 (Benares). (ibid, p. 59). Theformerthinks so, because the Jain
, p. 131, Edition.
Calcutta corruption is ‘‘ Pupphamitra,”andthustheoriginal
Sanskrit word must be “ Pushpomitra ”. We regret we
Note 1, page P.-I mayalso include the name of‘ have t o differ from both, on the ground thatallthe
Dr. Peterson of Bombay who thinks(inthe Indian MSS. of the Mahäbhäshya we have consulted invariably
Am%pary, Vol. XII, p. 353) that the Mahäbhäshya might give ‘‘ Pushyamitra ” and not Pushpamitra.
have been written in the 2nd century A.C., for he makes
the Pushyamitra mentioned in that work identical with Note 2 and 3, paye %--Dr. Kielhorn thinks (Indiafi
one “ Pushyamitra,” who, he says, was defeated by Ska,n- Antiquary, Vol. XIV, pp. 82-83) that ‘‘ Gönardiya,” and
‘c Gönikaputra ” do not apply t o Patanjali butt o some other
dagupia. As Skandaguptareignedabouttheend of the
2nd century, it follows that Patanjali livedabout that grammarians. I n reply we should say thatKiyyata
time. This is, however, replied t o by Dr. Bhandarkar, in (already noticed) and his commentators explain that the
the Same volume, saying thatthe inscription on which ~
terms do refer to Patanjali.
Dr. Peterson based hisargumentsmentions that Skanda- 1 1 Bohtlingk (quoted by Weber) 250 B.C. ; Max Mülley.
gupta defeated “ Pushiamitras 7 9 (and not “ Pushiamitran”) j
--.hich means “ the tribe of Pushiyamitra ’,. He supporta 1
about 200 B.c.-vide his History of Ancient LSanskrit Liter-
his own date (144-142 B.C.) which he gave previously (in ature, p. 244 ; Weber 140 B.C., to A.C. 60. ( I n d i a n
the I n d i a n Antiquary, Vol. I, p. 299, et Seq.), on his suppo- Lzterature, p. 224) ; Goldstucker 140 B.C.-120 B.C,
sition that the Pushyamitra of the Mahäbhäshya is the ( P ä n i n i , p. 234).
I
4 5

The reasons assigned by them for such a conclusion 140,~.c., the date of the Grecian (or Græc6-Bactrian)
are as below when expressed in the plainest invasion of Oudh by Menander.
language : Again, the Mädhyamikäs were followers of
1, In the Mahãbhãshya the “ Mouryas ” are men- Nägärjuna.This
Nägärjuna lived, according to
tioned ; they wereallBuddhistsaccording to the Northern Buddhists, 400 yearsafter,andaccording
Buddhistic records.
This Mouryan dynasty and t o SouthernBuddhists, 500 yearsafter,Buddha’s
its founder Chandragupta are mentioned
in the Nirvana,whichtook place iu 477 B.C. accordingto
Vishnu and other BurAnas ; and he is identical with the former, and 543 B.C. according to the latkor,
Sandracottus ” who is said to have been, aceording This would place Nägärjuna between 37-43 B.C,
t o Megasthenes, Strabo, etc., a contemporary of The invasion of MZdhyamikäis having occurred during
Alexander and Selencus.2 Hencehelivedabout the the time of Patanjali,hisdate would probably be
time of Chandragupta. about the time.
2. the
In Mahiibhãshya, the invasions, by 3. The Hall of one Chandragupta,’ who is said to
Yavanas, of Säketa or Oudh, and of the Mhdhyamikäs, havelivedabout 327 B.C., and that of Pushyamitra,
a Buddhist sect, are mentioned : although he was not (who was, according toRäjatarangini,ahistory of
a n eye-witness, he could have seen them, as they took Cashmere, a Buddhist prince), as well as asacrifice
lace atthe time of the conlposition of thegreat by him are mentioned ia the Mahãbhãshya.
commentary. Theterm ‘‘ Pavana ’’ applies to the 4, RãjntaranginimentionstheMahãbhãshyaand
Grecians, and hence the Grecian invasion is alluded says that one Chandriicharya, himself a gramniarian,
ahiibhäshya was composed about introduced its study into Cashmere when Abhimanyu
V, iii, 99. “ Arunäclyavaao Mädhyamik,?n.” The ‘‘ Yavanas besieged
Max Müller’s Eistory of Ancient Samki-it Liteyataye, (imperfect) Sãketa,” the “ Havanas besieged (imperfect)
pp. 297-298. Mädhyamikäs.” Nere the commentators
explain that
HIP, ii, 101. =ere Pänini lay-s down that the Patanjali who uses these expression lived at that time,
imperfect should be used when the speaker relates a past although not on the spot, when the Yavanas besieged
action belonging t o atime which precedes the present. Oudh and the Mädhyamikäs.
Vararuchi observes that the imperfect is also used when Goldstiicker’s €’irnini, etc., p. 234.
t h e event related is o o t of sight, and at the same time
a I, i, 68. “ Chandragupta-sabha, P~shyamitra-s~,bha,~’
famous but could be seen by the person who uses the verb.
Patanjali adds t o this Vãrtikaof Vararuchi’s thefollowing the Hall of Chandragupta, the Hall of Pushyamitra.
instanceswith remark-“ Arunadyavana sfikätharn,” s III, i, 26 ; IIÌ, ii, 101.
6 7
reigned in that country, which was in A.D. 40 other, before the time of BgdarGyana, Their identity
(according to coins). Hencewearenot wrong in is therefore highly improbable.
supposing thatPaniniand KätyByana lived in the Let us examine the Mahgbhäshya andthe Yoga
begirznirzg of the 3rd century B.C., and Patanjali in the Sütras themselves and find out how fartheseargu-
3rd century B. C.^ ments are sound.
5. Hiouen Thsang says that Kätyäyana lived 300 I n reply to No. 1 of the arguments of the Western
Qrientalists :
years after the timeof Buddha, that is about 240 B.C. ;
the KZtyäyana referred to is, therefore, Kätyäpna,
I. The Mahãbhãshya says that the Mouryasl were
makers and worshippers of idols, such as those of Siva,
author of the Värtika. If Katyäyana lived about 240
Skanda and VisRkha, and were begging from door to
B.C., Patanjali, who quotes him, flourished about
door, taking these idols withthem. If, according to
200 B.C.’
the Buddhistrecords, the Mouryas had belonged to
6. The Yoga Sütras of Patanjali containseveral
a royal family instead of beingbeggars, thenthese
Buddhistic views. Hence Patanjali flourished at any
Mouryas mentioned in theBuddhist records must
rate after Buddhism had sprung up.
be quitedifferent
from
those mentioned in the
7. BGdarByana refutes, in
his
Brahma Sütras
Mahkbhhshya.
(II,ii, 3), the Yoga system of philosophy. Hence
Patanjali, the founder of the system of Yoga, flourish- V, iii, 39. I n India, atthe presentday,thereare
ed before Bädaräyana. Now as Panini alludes to the several wandering tribes known variously by the names
Dâsaris(Tamil),Guduguduppândy(Tamil),Budubudu-
Brahma Sütras, and their author Päräsarya, it follows kalavädu (Telugu), Langãris (Hindustani).
that Panini flourished after the time of Päräsarya or
They, just like the “ Mouryas,” take on their heads sh
BädariZyana; and much more therefore Patanjali the smallalmirah,in which arekept wooden images of
author of the Mahäbhäshya. Thus we have two certain deities which they call Poturäju, Polëramma, etc.,
Pa,tlanjalis, one the author of the Mahäbhäshya, who and unknown t o the Hindu Pantheon, coloured in divers
ways, and varnished: some of them carry these images on
flourished afterthe time of Bãdaräyana, and the their bosoms or hands.When they goa-begging, they
recitecertainprayers tothe deities which the images
Max Muller’s History of Ancient 8anskritLiterature, represent, in a language which seems t o be an admixture
p. 244 ; also Weber’s History of Indiau Literafwe of Telugu, Hindustani and dialects of the Indian gypsies
pp. 219-220 (Note). or Chenchus (ahilltribe belonging t o Cuddapahand
P. Bohtlingk. Kurnool Districts of the MadrasPresidency).They do
IV, iii, 110, 111. not belong t o any of the Sndra classes, as the Velamas,
8 Cs
IE they had been Buddhists, they would not have who were ruling princes, such as Chandragupta,
beenworshippers of idols, and muchlessthose of Asoka, etc.
Siva, Skanda and Visãkha. The old MSS. (of the Mallä,bhãshya) of the South
If the Aryans were worshippers of idols, he would make the allusion of making and selling idols apply
havesaid so ; on thecontraryhealludesallalong notto Moozwyas but to Puw-as, a peculiartribe also
inhiswork to the Aryanworship of the 33 Vedic mentioned in the Vishnu Puräna ; for
example
Gods. It is therefore conclusive that when he speaks MSS. Nos. 31, 33 of the Adyar Library, whichare,
of the idolworship of the Mouryas, a non-Aryan on palæographical examination, found to be more than
tribe is meant. 3 and 4 centuries respectively, may be consulted. Pf
W e alsoknow thatthedescendants of Chandra- I‘ Pouras ’’ be the right word, so much controversy
gupta, who were called Mouryas (from the fact that about the allusion of PatanjalitotheMouryas will
Chandragupta is called bythePuränas, Mourya, vanish at once.
being the illegitimate son of Nanda, by Mura, a slave II. Regarding argument No- 2, we nmst carefully
girl) were very famousBuddhists,forundertheir examine the termYavana. I t is of frequent occur-
influenceBuddhism spread over Indiaandforeign rence in Sanskrit literature;
and
every Western
countries, such as Ceylon, etc. and the Great Council Orientalist, from the time of Sir illialn Jones to that
by the name of Sangha convened,monasterieswere of ProfessorMax Müller, says thatit invariably
built and edifices constructed. It is therefore absurd implies the Greeks.Thisterm is derivedfrom the
to imargine that they begged from door to door and Sanskrit root yu-to mix or to be swift, implying a
madesuch idols as those of Siva,Skanda,Visãkha, mixed or a swift race.
Hence the Mouryas who were poor and who earned It occursin Pånini,andKiityzyanasays inhis
their livelihood by (making and) selling images, were Vartikas, that when the “Alphabet of the Pavanas ’ B
not a tribe in any way connected with the Mouryaa ismeant,the affix änuk ” shouldbeaddedtothe
Maidus, Modëliars, Vellalars, etc , and are by their habits word “ Yavana,” and this becomes Yavanäni.Even
and customs exelusit-ely non-Aryans. These are known granting for argument’s sake that Pänini lived in the
in India from a long time ; perhaps these tribes are the
remains of the Mouryas of Patanjarli.
Amsa 4,ch. xxiv o r p. 326 (Madras Edition).
Vide also Tandya Mahabrahmana, IV, 27, and Briha-
dranyaka 5th Adhyaya,9thBrahmana, Rig Veda, 8. 4. a IV, i, 49.
28. 1, etc. Xiddhanta Kaumudi, p. 61, Bombay Edition.
B
P
10 11

6th centuryB.C. according to Professor MaxMuller l- thegencalogy of the ancientkings,speaks of the


and certainly he lived several centuries
c earlier-it is Yavanas as the descendants of Durvasu, son of
plain thatneitherPãnini norKátyãyana used the Yaygti.
term c 6 Yavana ” in their works to mean the Grecian I n the Vishnu Purgna, it is stated, while describ-
alphabet, for it, would not bave been introduced into ing the BharataVarslla or India,t’hatthe Yavanas
India before the invasion of Alexandev in the4th live in the west, the Kirgtas in the east, and tlle four
century B.C. Dr. Goldstiicker thinksthat “ Yavan- Indian castes i n the middle, of India ;and it is also
ani ” signifies the cuneiform writing, andbeing said tbat the Yavanas were driven out by Sagara, a
peculiar in its cllaracter when comparedwith Sans- descelldant of Ikshvaku,tothe countries lyiug be-
krit, it must’ have beenknown duringthe time of yond the borders of India, after having shaved their
Pãnini, heads (under the advice of Vasishta), althougll they
To show that the term is of frequent occurrence in were Kshatriyas.Further,the same Purãna, while
Sanskritliterature, t.he followinginstances may be giviug details of the future dynasties of Kali Yuga,”
quoted : s i p that eight Yavanas will rule over India.
Manu says thatthe Yavanas, Kämbhöjas, etc., Kãlidäsa in his Raghuvamsa describes the victories
were originally Kshatriyas, but became outcastes by Qf Raghu over the Ssrasikas : and in so doing he
neglecting their Vedic duties, etc. mentions the ‘‘ Yavanis ” or Pärasika women.
111 GautamaDharmaSutra,it is statedthatthe Most of the Smritis denounce the association of the
Yavanas are a mixed (Pratdöma) caste of Aryas. Aryans with the Yavanas at the table as highly sinful.
I n t8he Riimåyana of Viilmiki, ’ theterm Yavana In Garga Samhita the -I’avanas are highly spoke11
occurs indieatmg a tribe who fought during the wal- of, for theirspecialknowledge of astrollonly alld
of Visvamitra.The Mahäbhärata, whilegivingout astrology. ’
From KgsikävrittiandVishnu PurSna we learll
I Bistory ?f Amcie7zf; X a n s k r i t L i t e ~ a t u r e . thatit was the cnstorn among the Yavanas to get
2 PCl+z.i?az,p. 16.
ch. X, v, 144, 45. L Amsa 2, ch. III v. 8 (p. 137, Madras Edition).
Amsa 4,ch. VI, 20, 21. (p. 287, ibid.).
Sacred Books of theEast, Vol. II. P a r t I, Ch. IV, Amsa 4,ch. XXIV, (p. 326, ibid.).
v, 21. (p. 196). * Book IV, v, 61, 62.
Edakiirzda, canto 55, verse 3 (p. 34, Madras Edition). p. S (Calcntta Edition) of the Nribat Ranlhita
6 ddiparz?a,ch. lxxxv, 34 (p. 119, NIadras Edition). Chapter II, v, 15.
12 13

theirheads wholly shaved-a statement which the Regarding the


Fädhyamikäs,it is absurd
to
national custom of the Gresks could never sanction suppose that the Yavanas invaded and captured the
for when Demosthenes got his head shaved, he sought individualsbelonging to a n idealisticphilosophical
tQconceal himself in a cell in order that he might uot sect called by that name-especially when we consider
appearia public, andthathemight notbe there- may say that at the present day, any European nation,
fore disturbed in his studies. ’ the English, the French, or any other, is generally termed
With reference to Dr. Goldstucker’ssupposition 6‘ Hüna ” by the orthodox Brahmins. It also seems that
$his has been the case from a longtime. The word
thatthe invasion of the Cræco-Bactrians under Hüna is generally taken tomean “ white-skinned people
Nenander (asbout 144 B.C.) is meant, when Patanjali The Bhägavata PurLi,na mentions “ the Hünas, Kirfitas,
used theexpression ‘‘ the Yavanas besiegedSiikëtä Andh~as,” etc., as having followed the teachings of
(Oudh),” we should say that, according to the latest Krishna, and thus become pure. 111 the Raghuvamsa of
Kälidäsa (Canto 4, v, 69), “ HGna women,” are described.
researches, Nenander never came to Oudh, but only Vãmanäèhftrya mentions the Hünas in his Kävyälankãra
up to the Jumna : and in order that he might come to Siitravrltti
(written
aboutthe
12th
century, accord-
ing t o Weber) ; and Appiah
Dikshita, who lived
Oudh he should have gone 300 miles eastward. ’’ aboutthe16thcentury,quotesinhisChitra-mimämsa,
That the Hindus apply the term \‘‘Yavana ’’ to all awork on Rhetoric,the verses from Vãmanächärya’s
Kävyälankära Sütravritti, which
mention the word
foreigners, not only Greeks, who wert. living west of HiinasEvenVenkathcharya, wholived lastcentury,
the Indus, is plain from the foregoing quotations and mentions in
his
Visvagunãdarsa (vv, 411, 414, 415,
considerations : also that the event which took place or p. 93, MadrasEdition)theEnglishandtheFrench
as living near the Vishnu temple att Triplicane (Madras) ;
during the tirne of Patanjali is not identical with any and elsewhere he uses theterm(Yavana)tomeantha
of the Grecian invasions ; and that the identity of the Mussalman(vv, 253, 254, p. 57, Madras Edit!ion). From
all these one is naturally led t o suppose that the meaning
Yavanas with the Greeks is purely imaginary, and to of the word “ Huna,” like that of the word “ Yavaina,”
prove it no evidence is forthconîingfromrecords, graduallychanged from itsoriginal signification, and
Indian or foreign. adapted itself to the times, meaningt h e particular nation
or nations that each of these authors came in contact with.
Lemprière’sClassical Dictionary.Art. Demosthenes. We also corne t o the conclusion, that in the same way
Goldstucker’s P6ni?ai, p. 234. the severalSanskritauthorsmeant t o describe-by the
elide Dr. RäjëndFalälä Nitra’s T.rzdo-Arynn9 : CYmtribu- use of the term ‘‘ Yavana ”-the vmious foreigners they
tions t o w a d s t h e E l u c i d a t i o n of their Ancierd ami MedigVal had known. If might have been applied t o the Persians
Eistory. Vol. II, p. 193. when they invaded India ; after them t o the Greeks, then
* As an example of the tendency of the Hindus to give to the Bactrians ; and at last--also t o the Pathans and
an indefinite name t o several foreign nations and tribes, I the Moguls.
Dr. Kielhorn’sEdition of the Mahäbhsshyamay, in
contrary, one would naturally expect the Nädhyamlk6s this connexion,beconsulted withadvantage.The
to seek friendship with the Yavanas to make conirnon Hall of Chandragupta occurs i n Dr. Rnllantyne7s
cause against the Hindus. Edition (p. 758).
Now the territory was bounded on the nortlh by the It is highly improbable &at the Greek “ Sandra-

Hilnålayas, on t,he south by the Vindhya Mountains, cottus,” who is said to have been a contemporary of
on the east by Allahabad, and on the west, Vinasana, Alexander
and Seleucus,
was
identicaï
with a
the placewhere the
river
Saraswati
submerges Chandragupta, for he was one of the many Chandra-
underground, is calledMadhyad6sa.l ‘‘ Madhya ’’ guptas in Indianliterature. F o r example, there is
and ‘‘ Madhyama,” being
synonymous, the word one Chandragupta in theGuptadynasty,and also
“ Mädhyanlika,”means the people of Madllyadësa, one Chaadrasri who lived long after the Cha,mdragupta,
andwhen Patanjali said “ theYavanas besieged son of Nunda, by Mura, and after whom foreigners,
theMadhyamikäs,”the expression would naturally such asYavanasandSakas,weresaid t o rulethe
imply that the foreign invaders who penetrated into country.‘
IndiathroughthePanjabshould first attackthe Regarding Pushyamitra, Rajatarangini mentions a
country lying between Rajputana and Allahabad on prince of that name as having ruled over the Bahlika
iheir way to 8äket-a or Oudh ; and this explanation of country,whichisidentified by the Qrientalistswith
OUTS is greatly strengthened when we find Patanjali the modern Balkh, tlhe birth-place of Zoroast’er ; and
himself explaining theterm Ilil%dhynmikä(Mädhya- inthe Mahgbhäshya we readthat (‘Pushyanlitra
n1ikån) to mean “ people o r towns belong to Madhya- performed a sacrifice,” and several Brahmins attended
desa”. the sacrifice and assisted tlhe king.
III. On carefullyexa,miningseveralold MSS. of Now the boundaries of the aryävarta during the
the Mahabhäshya,writteniaTeluguandGrantha time of Pat-anjali were fixed from the Aravalli Hills
characters, we donot find any mention of Chandra- to the RlackForest in Beklar, and the Aryans who
gupta’s Hall in I, i, 68 ; only Pushyamitra’s Hall is
mentioned here and
his
namegiven el~ewhere.~ Vishnfc Purann, Amsa, 4. ch. XXIV.
III, i, 26 ; I I I , ii, 101.
, II, 21.
M a ? 2 ~ch.
II, iv, 1; VI, iii, 109. The northern and southern
V, iii, 2 (Anhika). boundaries were the Himalayas and t h e Päripathya
III, i, 26. Mountains (Vindhya).
16 17
lived in thistract were holy and superior. This of Alexander and Seleucus, why should not
Biihlika country wa*stherefore outside the Arykrarta, Pushyamitra too be considered his (Alexander’s) con-
and henceaMlechhacountry, and no Aryan would temporary ? Or, if one is mentioned by the Grecians,
enterit. Even the king himself could not have why not the other ? Now it will be easy to think that the
performeda sacrifice in a Mlëchhacountry,sucha only solution of the difficulty possible, with our present
thing being opposed to the Smritis; and the author knowledge of the subject, is that, as itis quite common
of the MahSbhiirhya himself remarks that the goats among grammarians, while giving illustrations tto the
of the Bhalika country are quite unfit for sacrificial rulesto use such names as Dëvadatta,Yagnadatta,
urposes. I and Vishnumítra,’ andthese being well known as
Or, if we suppose, according
to the
Western Brahminical names, and that such common narnes of
Orientalists, that he was a Buddhist prince, there is kings should be added t o the expressions like ‘‘The
110 reason t o think that he ever performed a sacrifice, Hall of-” and “-sacrifices,” such names as
and still less a Vedic sacrifice. ‘‘ Pushyan~itra”is the Chandragupta and
Pushyamitra were chosen at
name of several Aryan kings, like Dasaratha, Dilipa, random.
and Parikshit,as would appear from thePuranas. IV. Räjatarangini is a work written by Kalhana
A Pushyamitra of Sunga family, who killed his master Pandit in the 12th century after Christ, and is a com-
and established a throne, is mentioned in the Vishnu pilation made by him from vague traditions current
urana, and other Puranas; and his son, Agnimitlra, in his time.2 No reliance should therefore be placed
is thehero of Kalidasa’s drama,Malavikagnirnitra. on sucha work as this, and much less should it be
This Pushyamitra performed an Asvanledha sacrifice, consulted for the solution of ahistorical problem.
according to the same drama. But we should not ia The fact of Chandracharya’shavingintroduced the
any way be understoodasidentifying thePushya- study of the Mahäbhashya into Cashmere in the Ist
mitra cf the Mahäbh%shyawith th2 Pushyamitra>of century A.C., does notnecessarilylead us tothe
either MälavikfLgnim~traor Riijatarangini. conclusion that Yatanjalilived only threecenturies
Patlanjali mentions in the Mahgbhäshya the Hall of
These three mmes frequently occur in the illustrations
Chandragnpt,a aswell as that of Pushyamitra. If,ou this of the Mahäbhãshya, something llke“ John comes,” “John
basis, Chandragupta be considered as thecontemporary goes,” wherenoreference is made to a particular John
-much lessKingJohn of England o r S. John the
Apostle. Such names are called Yäthrichhilca Sabdas.
1, i, 15 (p. 377-D1. Ballantyne’s Edition). pp. 213, 214, Weber’s History of ImJian Litemture.
c
18 19

before that time. One may as well argue that by the Patanjali, lived dnring or after the life-time of Siikya-
introduction in the 19th century of the study of the muni (as is supposed by some), surely they, as
Vedas into German and English Universities, it may grammarians, would have noticed the Buddhistic
be supposed that the Vedas were written or compile& interpretation of t,he word Nirvzna ” which is of the
only two or three centuries ago ! greatest importancein theBuddhistic philosophy ;
V. From Stanislaus Julien’s translation of Hiouen but as they did not, we areatliberty t o say that
Thsang’s travels; it is clear (a) that the Kiityäyana neither of them lived after the introduction of Buddh-
referred to by the Chinese traveller was a, Buddhist, ism by Siikyamuni, which carried this
peculiar
c whereas theauthor of theVartikas was a Brahmin, interpretation.
( b ) thatthe Kätyiiyana of HiouenThsang was the The name Katyäyana is also of frequent occurrence
author of a metaphysical work on Buddhism, which in Sanskrit literature. There is one KätyGyana, author
the traveller himself translated into Chinese, and (c) of Kalpa,’ and GrihyaSûtras, and Xarvsnukramani
that, except in name, all the details given by Hiouen who was a disciple of Xsvalgyana ; and the same name
Thsang differ fromthose of Kätyãyana,the gram- is also that of the author of several Parisishtas and a
marian. Prqtis%khya of Sukla Yajur Veda, while the author
Again, t o one of the Sutras of Pänini, Kãtyäyana,
adds a Viirtika t o explain theterm Nirvana,” and transmigration, state of entire freedom from all forms of
existence, etc. ( 2 ) Positively,Nirvana is thehighest
says that it means “ t o blow out ”. Thereupon state of spiritual bliss, absoluteimmortalitythrough
Patanjali explains by giving various illustrations, absorption of the soul into itself, but preserving individ-
“the fire is blown outby the wind,” ‘‘the lamp is uality [so that, e.g., Buddhas after entering Mirvãna may
reappea#r on earth]. P o r furtherparticulars see Beal’s
blown out by the wind.” etc. If Kiityäyana, or Ctrtenn of Chinese 97cm$hwes, p. 192, and Dr. E. J.
Eitel’s Hnndbook of Chinese Budtlhisrn, beinga Sanskrit
Max Müller’s History of Ancient SanskritLiterature, Chinese Dictionary-(Hong-Kong, ISSS).
pp, 305-9.
’ Pänini alludes t o several KalpaSütrasin IV, iii,
VIII, ii, 50. 106, Äsvaläyana
was
a disciple of Xounaka, and
M. Burnouf was the first t o create the misconception Kiityãyana theauthor of Kalpa SGtras, andas Präti-
that L E NirvBna ” meantannihilation. The Paranirvana säkhya was a disciple of Asvaläyana.All thePrãtisã-
Sütra does not give that meaning even. Prof. Max Muller khyas differ inmanyrespectsfrommany of Piinini’s
laboured, untilrecently,underthe same misconception. rules. Hence the Mätyãyana who was theauthor of a
On the other hand Nirväna means with them (1) Nega- PrAtisäkhya,and KalpaSütras, etc., wasanterior to
tively, state of absoluteexemption from the circle of panini,
20 21
of the Vãrtika on Pånini is also called by that name.‘ of one andthe same Rishi,” and livedinaifferent
The Malläbhashya mentions a poem of Kätyäyana’s, times and wrotedifferent works : even Mahgkätygyanai,
and from it we find that he was also called Vararuchi. a disciple of Buddha, and Kätyiiyana, the author of a
It rnay perhaps be the case that the several persons work on Buddhist met,aphysics (translated by Hiouen
called by the name of Kätyãyanaweredescendants Thsang) might havebeenlinealdescendants of one
and the same original Kätyäyana Rishi.
According Kathãsärit
to Sãgara of Somadëva,
Kätyäyana studied along with Panini, and with Vyiidi, VI. It is not necessary to dwell much in reply to
the grammer of Indra under Upavarshoptidhysya in the sixth, as several points involved were traversed in
Pãtaliputra ; and he was born in Kousãmbi, a town on the
banks of the Jumna, somewhere near Agra ; his father’s our reply to the fifth argument, by giving important
name was Söma,datta, of Sankriti Gotra and his mother’s quotations from Panini, Kätyâyana,2 a,nd PatSnjali, in
name Shnüttara.The name “ Upavarsha ” is not only which the word “ Nirviina ” is mentioned ; and there
peculiar t o Kathãsärit Sägara, but also t o lexicographers ;
vide p. 131, Hëmachandra’s Lexicon (CalcuttaEdition) we have shown that Patanjali was not awaye of the
and Purushõttama Deva’s Trikãndasësha, p. 33 (Benares Buddhistic interpretation of that word. Patanjali in
Edition).Upavarsha was acommentator on Jaimini’s
Parva Mimämsa Sutras, and Bãdaräyana’s Brahma Sutras; his Yoga SGtras mentions the Ïsrvara,’ and speaks of
his works are quoted by Sabaraswami in his commentary the necessity of the study of the Vedas, a,nd uses a
on Jaimini’s (p. 12,CalcuttaEdition, A. S. B.)andby word Kaivalya,”
different
from Nirvgna,” to
Sri Sankarãcharya in his commentary on Brahma Sutras
(pp. 291,
953, CalcuttaEdition of Asiatic Society of signify the same idea.
Bengal).
IV, iii, 116. the author of the Vãrtika, etc., cannot be identified with
Thereis one Vararuchi,author of Lingfinusasnnn any other Kãtyäysna 01- Vararuchi.
(rules of gender) who is said to have lived in the Court According t o a well known rule of grammar, all the
of one Vikramäditya as would appear from the lastverses descendants of a “Kätyäyana’’rnay be calledby that name.
of his work (Benares Edition). Kätyãyana: the author of the VArtika on Panini, of
The ,7yotiruid~‘lbhurana, theauthorship of which is the poem Varnzcch~r, and of the Slökas called Bhrdja
erroneously attributed t o Kälidãsa, mentions a Varararu- (Mahäbhãshya, 1st A uhikn, pp. 23-24, Ballantyne’s Edition)
chi as having lived in the Court of the said Vikramäditya. is altogether difereni from the author of Kalpa Sutras,
Vt%yugunitn, otherwise called Gil.nasrë~adlzivdkya,a work Prãtisäkhya, etc., and who is also called Vararuchi
on‘ Astronomical tables(according t o the system of (T?-ikdn,dasësha, Slöka 85, page 33, Benares Edition) ; and
Aryabhätta), and on which the calculations of Vfikyapun- the same person by the names of Medhãjit, and Punarvrtsu
chdngam (calendar, according t o the system of V6Fcyagunita) (p. 131 of Rënzncha?zdya’s Lexicon, Calcutta Edition).
of South India are based, is said t o be the work of one I, 23, 24, 26.
Vararuchi who lived in the 6thcentury A.C. From these II, 1.
one may naturally conclude khat the Kätyäyana who WW IV, 25-33,
22 23
The theories of Karma,Re-incarnation,etc., are by his successors, Vãrshaganya, YGjnavalkya, etc.,
quite common not only t o the Buddhists, but to all as Âsuri, Panchasikaandothersdid in the case of
the Asiatic philosophies, except, perhaps, the Jews ; Sänkhya foundedbyKapilaNeither the Erahma,
and hence there is no reason to suppose that these Sütras nor the more famous of its commentators, such
theories were only borrowed from the Buddhists and as S’ri Sankarãcharyaandothers mention by name
introduced into Hinduism. any philosopher of the Yoga school.’ The expression
It has been argued that the doctrine of Ahimsa or in the Brahma $ütras is : ‘‘ The Yoga philosophy is
‘(not killing,” is peculiar to the Buddhists, and against condemned on the same reasons as are given in the
the doctrine of the Vedas, and that thisis found in the previous Sutra regarding Sãnkhya.“ The Sãnkhya and
Yoga Sütras, and hencethat these Sütras were written Yoga philosophies are inadmissible for ( a ) the
after Buddhism had sprung up. To this, we reply, that philosophies themselves arein contradiction
with
the performance of sacrifice-and hencekilling of thedoctrine of theTedas(Upanishads) ; ( b ) the
animals for sacrificial purposes-is enjoined only on authority of the Vedas are superior t o these
Grihasthas (married men), but not on Brahmachãris philosophies ; ( c ) the founders of these philosophies,
(bachelors) or Yatis(ascetics). The ruleslaid down v&., Kapilaand Hiranyagarbha,are human beings,
in the Yoga Sütras do not apply t o Grihasthas, but and hence their knowledge must be finite and subject
only to Naishtika Brahmacharis (those bachelors who to errors, and even opposed to reason in several points;
wish to remain as such throughouttheir lives), and ( d ) on the otherhand, the i3ruti (Vedas) is
Vänaprasthäs (those that go to forests wit-h theil- invariably followed by the majority of the sages.
wives for the purpose of meditation), or Yatis (ascetics) Again, $’rï Sankarâchärya in his commentary on the
-more especially thelast named order also those above Sutra quotes an aphorism, which does not belong
Viinaprasthgs who practise Yoga should not perform to Patanjali’sYoga Sütras, as will be found to be
sacrifices. ‘6 Anusa,sana ” in the 1st aphorism (Atha Yogänusãsanam)

VII. In reply to the seventh argument we should thus ‘‘ The doctrine of Poga had been founded by
say that Patanjali was not the founder of the Yoga Hirallyagarbha and others, Batan jali simply promulgated
it, by supplementing it, and hence it is called ‘Anus-
system of philosophy. Hiranyagarbhar,aMaharishi, äsannm ’.”
was the founder of this system: and it was promulgated S’ri Rarnänujãchärya mentionsHiranyagarbha by
VãchaspatiMisra, a commentator on Vygsadëva’s name in p. 4’76, Madras Edition, of his, Bhäshya,
Bhäshya OM Patanjali’s Yoga Sütras,explains the word II, ii, 3.
24 25
it (the Yoga system) existed from a long time before
the case on an examination of that work : but it must
Patanjali, that he was simply an author of a work on
either belong toHiranyagarbha or Värshaganya?
Ohat philosophical system;andthat helived after
The definition of “ Yoga ” given in the Sutra quoted
the times of Panini and B:idarl?yana.
by Srï Sankariichärya is that “ it is the means of
It is argued that the systems of philosophy taught
knowledge of the realities (or truth),” whereas
in the Yoga Sutrasandthe Mahhbhäshya are in
Patanjali defines it in hisaphorisms ’ as “ the
opposition wit,h each other, and that one author could
suspension of the action of the mind ”.
Two verses
notwrite two suchdifferentworks,inculcating two
from Hiranyagarbha’s work are quoted in the Vishnu
antagonistic philosophlcal systems. Even
certain
Puriinas;
and Viirshaganya is mentioned by
contradictory passages are brought forward to prove
Vächaspati Misra in his Bhãmati, a commentary
that such is the case; t,o give a few of such contradic-
on S’ri Sankarschärya’s Tediinta Sütra Bhäshya.
tions :-(a) That the Mahäbhåshya advocates sacrifices
Y ä g n a d k y a promulgated the same systeminhis
of animals, and even rernarks that the goats of the
Yogäyiignavalkyagïtä, from which various quotations
Bahlikacountry are not fit for sacrifice, and knows
appear in maxy philosophical and other treatises.
nothing of Buddhism : on the other hand the Yoga
Fron1 these considerations it will be seen that the
system inculcatesthe doctrineof “ Ahilnsa ” in general,’
Yoga system was not founded by Patanjali and that
which is themainstay of Buddhism, and even the
VedantaSutraBhäshya,CalcuttaEdition(Asiatic killing of animals for sacrificial purposes is prohibited,
Society of Bengal), p. 496. although sanctioned in the Vedas : ( b ) Toga describes
I, 1, 2.
commentary or Patanjali’s Yoga Sutras. Vächaspati Misra
Amsa, 2, ch. xiii, VI-.42-45 (p. 195, Madras Edition). mentions one Vedavydsa,commentator on these Yoga
* p. 332, Benares Edition. Sutras, and there can be no doubt that this “ Vedavyäsa”
Vyåsadëva (also called Vyäsa or Vedavyäsa) author was quite a modern author, and is in no way connected
of a commentary on Patanjali’s Yoga Sutras, is generally with the author of the Brahma Sutras. P o r the name is of
supposed to be identical with Vedavyåsa, the author of frequent occurrence.One Vayasächarya is the authora of
the Mahäbhqrata, the Brahma Sutras, etc. ; and that he, a gloss on S’ri Rämãnujåchãrya’s Bhäshya 011 the Brahma
therefore,alluded t o hissysteminhisBrahmaSutras. Siitras ; also the name of a work called Chanchika, on the
If it had Ineen written by ,Vedavyãsa(theauthor of Dwaita philosophy of S’ri MadhavächåryaisVyäsaor
Brahma Sütras) it would have been mentioned in Räja- Vyåsarãya, --besides the fact that a large number of the
mãrtånda by Bhñjadëva who, every one knows, lived after followers of S’ri Madhvãchbrya are mlled by that name .
him ; nor would S’ri Sankarächnrya or S’ri Rämitnujächärya I, i, 15 (p. 81, Renares Edition).
have neglected it witzhoutmakinganyquotations from II, 30, 31, 34, 35.
it. In Rajamartanda there is noallusion to any former
c

26 Y7
h v a r a I (God), andenunlerat,es His attributes;whereas One thing is certain, namely, that while he is t h e
the Mahäbhashyabelievesln a resultproducedby author of the Yoga Sutras, he follows the system
sacrifice, and considers that result to be the ultimate founded by Hirallyagarbha,-Vãrshaganya and Yagna-
one, as advocat8edby Jaimini, in hisPürvamim5jmsa, vSilkya : and while he is a commentator on a
and by several ot)her Tägnikas. It should be observed grammatical work, he cannot follow any philosophical
thatPatanjali in hls Mahäbhishya followed the system opposed toit ; in other words, he simply
system of Yãniai, Kätyfiyana, and VyGdi (their worksout the subject hewritesupon as though he
commentator) ; alsoone Kuni with whom he agrees belonged to that system,and no other. This is the
on severalpoints. It would alsoseem thatin his case with every Indian who writes treatlses on differ-
‘C great commentary,” Patanjali followed the systenls ent philosophies, and examplesmay be mult8iplied;
of severalgrammariansantJeriortoPänini,suchas for one, Vächaspati Misra, mas t h e author of a com-
Apisali,Bhiiradwäja, and Gsrgya, as will beseen mentary on Yoga Siitra R h ~ s h y a ,on Nygya Siitra
fromhis
allusions to
them.
Furtherthere
are Bhäshya of Pakshila Swami, andthe Vãrtilra of
severalquest’lons regarding which he does notgive Udyötakarächärya, and of Bhiimati 011 S’rí Sankarã-
any opinionwhatever, but simply givesthose of chä-rya’s Vedänta Sutra Khgshya. He never adopted m
various granlnmrians, his works one uniform system of philosophy, and no
one codagenerally do so. This practicecontinues
‘r, i, 24-6. the
to present
day, when we find the late
Ist Anhike. ProfessorTãränäthaTarkavachaspatiastheauthor
‘’ p. 43. Ballantyne’sEdition : Vyãtdi was theauthor of “Notes on the Yoga Sutra Bhashya of VyRsa,
of Sangraha,the comment8nry, whichcontains 100,000 andthecommentarythereon by Vächaspati Misra,”
granthas of 32 syllables each.
“Notes on Vätchaspati Misra’s commentary 011 Sãinkhya-
Kiyyata on I, i, 175 (pp. 87, 88. Bdlantyne’s
karika,”
and of ‘‘ Siddhäl7tabindusäPa,”
work
a
+

Edition).
III, i, 81, 71.---vide III, ii, 15, regarding *,he on Vedãnba. If we judge him from his work on Yoga’,
meaning of Parõksha (past time o r behind the sight) ; he will appear as a follower of thatsystem; if we
III, i, 27, about Varthamänakãla (present tense).
IV, iii, 105. Kãtyãyana in his Vãrtika on this Sfitpa Vignãmbhikshu anci BIädhävächärya
were
also
mentions Yagnavalkyn. Patanjali alsoches the Sanle in authors of several works on different philosophicd
his Xahäbh&shya,. Hence Yãgnavalkya must he anterior systems, such as the Nyãyn, the Mimämsa, the
to Patanjali. Sãnkhya, and the Vedänta.
28 29

judge him onlyfrom his work on Sgnkhya,he will followed by everyBrahminthroughoutthelength


appear a Silnkhya, and from his Siddhåntabindusåra andbreadth of Bhãratavarsha,fromTravancoreto
will appear as a Vedäntin. Hence from the fact that the northern extremity of Cashmere and from Lahore
bwo differentsystems of philosophg are taught, one to Dacca.Duringtheperformance of the Sãnthi of
in the Mahiibhäshya, and the other in theYoga Sutras, the Mahä,bh%shya, the following verse should invari-
it is not right to say t,hat the authors of these two ably be chanted by the student at thefirst opening of
works are not identical. the book forthe day, and in the presence of his
So far as the Hindu Pandits are concerned, they teacher;andthestudy of the work is condemned
would not for a moment believe that there were two when this Sãnthi is not performed.
different persons known by the name of Patanjali, one This verse, vix., ‘‘ Yog6na Chittasya padena virchgrn,
lof whom wrote the Mahãbhgshya, and the other the nlalam sarirasya cha vaidyakha, Yopä,kariiththam
Yoga Sutras ; for if the tradition handed down from pravaravn muninäm, Patanjalim prBn jaliränatthösmi, ’’
generation to generation in the line of teachers, and means, “ I bow withfoldedhandstoPatanjali who
which is current among the Pandits, is to be belaeved, purified the rnmd of its impurities by (writing a work
no one will hesitatetodeclarethattheauthors of on) Yoga, the voice of its impurities, by his gramnlar
these twoworks are identical.TheMahãbhiishya (Mahäbhäshya), the physical body of its impurities by
cannot be read by a Brahmin without Rãnthi, a cere- his work on Medicine, and who was superior to all the
mony performed under the auspices of a proper teacher, sages (of his time).”
justas in the case of thestudy of VedsntaSutra Let u s try to fix the date of Patanjali. During his
Bhåshyaandothersacred works.Thisprinciple is tinze Sanskrit was the onlylanguagespoken in the
Aryävarta, and this is evident from the fact that in
1 Although the Mahäbhäshya is it grammaticd work, it
the Mahäbhäshya we find a conversationbetweena
should be noticed that it also teaches a system of philoso-
phy .of.grammar ; and without the studyof such a system, Srivaishnaväs at the commencement of the study of Sr:
Pãnml coulcl n o t be properly understood. R,ämänuj&chãrya’sBrahma
Sütrabhãshya and other
A follower of the School of S’ri Sankarächärya will, sacred works.
011 opening his Bhäshya, first chant a Vedic Mantra, then
Bhbjadëva followed the example of Patanjali, by writ-
a, Sanskrit verse in praise of the great philosopher (and inglikehimthreeworks on threesubjects. On Yoga,
such is the case with all the Sutras and Gitãbhäshyas), we have his Räjamãrtãncla, a commentary on Patanjali’s
followed byreciting verses in praise of thelongline Yoga Sutras; on Grammar, Sabdaprakäsika;and on
of teachers that succeeded himandendingwith one of Medicine, Råjamrigänka.
his own teachers.Thereisasimilar customamong the
30 31

charioteerandhismaster,aBrahmin, examples of drunkenness condemned ; sinincludedevenwrong


different modes of pronunciation of some words by pronunciation of words,’ although he admitsthat
peoplelivingindifferent parts ’ of the Aryävarta, certain words had 110 regular way of pronunciation,
differencesingivingmeanings to roots by those but the general usage of the Aryans should be fol-
bhat live in countries beyond Indus, such as the Kam- lowed;Sishtâ,chära3(usage or custom among the
bhijjas, et,c., and certainprovmcialismswhich are elders)described,andstrongly recommended to be
strictly condenlned in the Mahiibh5ishya. followed : purityandcondition of theBrahmins
During the time of S%kyamuni,on the other hand, delineated.‘ If allthesepointsbeconsidered,it is
t,he spoken language was Päli--the language used by quiteclearthattheauthorityand customs of elle
him i n addressinghis disciples. The tradition goes Brahmins were in their full sway.
When Buddhism was preached by Säkyamuni, the
un to say that Be first began his address in Sanskrit,
decline of Brahminical authority was so great, Brah-
but 011 one of his disciples reminding him of the fact
minical customs, sacrifices, etc., so muchneglected
hllat the previousBuddhasusedintheiraddresses
and evenridiculed, andVedicauthority so much
only the Pali language, he too addressed then1 in the
defied, that there were 1,350 BuddhistBhikshus in
same tougue.4
Eteligion during the time of Patanjali was almost
2ndÄnhika, p. 100, Ballantyne’sEdition,and i11
entirely Vedic. Vedic: doctrineswere followed, and various other pla.ces.
we hadthe Yiignika? and Brahnlavädias. Inthe 1st Änhika, pp. 12, 18 to 22 (Ballantyne’sEdition).
MalGbhäshya, we find the Ar-yävarta described,’ the 2nd Änhika, pp. 122, 123 (Ballantyne’s Edition).
purityand wisdom of theAryans extolled,
and * II, ii, 6. “ These (Brahmins) are devoid of ambition,
of no motives, possess knowledge and are not too rich ” ;
II, iv, 56. also ‘‘ One who is austere, of good education, of brown
colour,andreddishhair.” I n VI, iii, we find himdes-
I n I, i, 75, the modes of pronuuciation by the Easterlls
cribing a Brahmin of his times as one ‘’ m7holives in the
are given ; for those of the Northerns see VII, iii, 46 , and
-4ryävarta, who lives without keeping anything for the
several other places besicles.
next day, not covetous, and (practises) very good morals
Vide 1st Anhika (p. 62, Ballantyne’s Edit8ion). withoutanymotives,and is pure.” H e elsewheresays
* Dr. Mason’s Knchcllyano’s Pbli Grammar, p. 13. (IV, i and II, ii, 6) that all these qualities go to make up
The country bounded on the north by the Himalayas, a real Brahmin, and every one else is a Brahmin only in
011 the south by the Vindhyas (Päriyätra), on the west name. The state of morality generally was so good that
bx the Aravalli Hills, and on the east by the Black Forest: he condemns every now and theu the practice of drinking
j in Behar, VI, iii, 109. (Suräpäna).
f
i
32 33

India.’These changesinreligion,and especially i n the cc decisions’’ of the various Orientalists, carefully


areligionprofessedbythosetlhat are termed “ the reviewed, the datesof the Western Orientalists, which
greatest conservatives,”-these changes (which were are considered tobe final on thesubject of the
of so destructive a character) would atthe lowest Nirvåna of Såkyamuni, may falltotheground,
estimation
require 300 years
intervene.
to If The discussion of the dagteof Nirvåna cannot fiEd a
GautamaBuddha,andBuddhaBhikshus could be place in a brief article to a monthly magazine, on the
“ Age o€ Patanjali ” ; and a full treatment of r;he sub-
found in India about 570 B.C.,there is nothing extra-
ordinary in placing Patanjali three centuries earlier, ject o€ the presentpaperwithits allied questions,
that is, 870 B.C.,in ot,her words between the 9th and cannot receive any justice except in a volume.
10th centuries B.C. ; although the changesof language To state our conclusions once moTe €or the sake of
would necessitate our placing hin1 even earlier. clearness ( a ) , Patanjali was the author of the Mahä-
l
Our argument is greatly strengthened if we base bhäshya, a commentary on Panini’s Ashtâdhyäyi, and
our reasoning on the chronology of the Chinese, who also of the Yoga Sûtras, and ( b ) that he lived without
believe that the Nirväaa of Stikyamuni took place in any doubt between the 9th and10thcenturies B.C.,’
that is, about the loth century B.C.
949’ or 9733 B.C., instead of in 543 B.C., following the
Geszeral Renza&s.-The mode o€ treatment of
chronology of the southern Buddhist,s,who follow the
Mahavansa supposed to have been written about A.C.4
Orientalquestions by the Western Orientalistsis so
unique, and so prejudiced, that we cannotrefrain
459. If the Chinese chronology were again seriously
consideredin thelight of a vastliterature of t’he from quoting the following :
Chinese, now accessible to the Western Orientalists, The arguments of Mr. T. Subba Row Garu relating to,
the age of Patanjali, which made Patanjali identical with
Sukhãvativyühathe
in Mahãyãna Sütra.
This Govindaswamy, the Guru of S’ri Sankarachärya, are
number is only of learned Bhikshus. The work (Mahäyäna quite baseless, beinglncontradictionwith theinternal
Sütra) sa,ys thatthere were many more preseut (&!e evidence delivered from original works, such as the Mahä-
page 1, Tokio Editicin). bhäshya, S’ri Sankiirxchärya’s VedantaSutra,bhashya,
etc. (cide The T h e o b o p h L b f , Vol. IV, p. 309-12).
Dr. E. J. Eitel’s Sa,nskrit-Chinese Dictionary-a
handbook of Chinese Buddhism, p. 139 (Hong-kong, We can give brilliant illustrations.
Just
imagine
1888) * Dr. OttoBöhtlingk, “ whileincapable of understanding
Bed’s Catencc of Chinese Scriptures, p. 116 (note). even the easy rules of Pãnini,and much less those of
Max Müller’s Histol-y of Anciewt h7anskrit Literature, Kätyäyana, and still making use of them in the under-
p. 267. standing of classical texts. The errors in his department,
34 35
“ Thewritings of many of theseOrientalists are the opinions of HinduwritersandPandits.Very
oftencharacterisedbyanimperfectknowledge of often facts and dates are taken by these writers from
Indianliterature, philosophy and religion and of the writings of their predecessors or contemporaries,
Hindutraditions, and acontemptuousdisregardfor on the assumption that they are correct, without any
further investigation by themselves. Even when a
of dictionary are so numerous and of so peculiar a kind writer gives’a date with an expression of doubt as to
-yet on the whole so thoroughly in accordance with the
specimens I have adduced from his commentary, that it its accuracy, his follower frequently quotes the same
will fill every serious Sanskritist with dismay, whenhe dateas if it were absolutelycorrect.” * *
calculatesthe mischievous influence which theymust
“ III. It is often assumed without reason that every
exercise on thestudy of Sanskrit Philology.” (Pdnini
and his pluce in Sanskrit Literature, by Tho. Gold- passageinthe Vedascontaining philosophical or
Stücker, p. 254.) metaphysical ideas must be looked upon as a subse-
Dr. Roth writing his Forterbuch (Sanskrit Dictionary), quent interpolation, and that every book treating of a
which is described by Goldstücker ( P h i n i , p. 251) in this
way : “ 1 will merely here state that I know of no work philosophicalsubjectmustbe considered ashaving
which has come before the public with such unmeasured been written after the time of Buddha, or after the
pretension of scholarshipandcriticalingenuityas this
Woyterbuch, and which has, at the same time, laid itself
commencement of the Christian era. Civilisation,
open to such serious reproaches of the profoundest gram- philosophy and scientific investigation had their
maticalignorance ”-explains Vedic words, and “ has origin, in the opinion of these writers, within the six
courage to passs sweeping condemnation on all those
gigantic labours of the Hindu mind (e.g., Siiyanbchãrya’s or sevencenturiesprecedingtheChristianera,and
Bhäshya)whileignorant of all but the merestfraction mankind slowly emerged for the first time from ‘ the
of them.”
depths of animalbrutlality ’ within thelastfour
Professor Kuhn, who issaid t o be “ no proficient in or five thousand years.
Ban~krit,~’ wasasked t o give his own opinion of the
Worterbuch, and of course praised the:work very highly. “IT. It is also assumed that Buddhism was brought
Prof. Weber rushes into the stamgeat once, and warmly into existence by GautamaBuddha.Theprevious
defends it againstevery one. A detailedcriticism on
t h e “ vain labors ” of these “ Saturnalia of Sanskrit Philo- existence of Buddhism, Jainism and Arhat philosophy
logy ” will be found in Goldstiicker’s Pdnini, His Place in is rejected as an absurd and ridiculous invention of
Xanskrit Literature, pp. 241-268. the Buddhists and others, who attempted thereby to
Prof.Weber himself acknowledges, althoughnot in assign a very high antiquity to their own religion. I n
t h e plainestlanguage, that hehad,whilelecturing on
Indian Literature, made only a superficial study of t h e consequence of this erroneous impression every Hindu
“Mahãbhäshya (History of Indian Literatwe, p. 224, note). book referring t o the doctrines of the Buddhists is
36 37

declared to have been written subsequent to the time of Orientalists, and who had therefore an opportunity
of Gautama, Buddha. Por instance, Mr. Weber is of of becoming personally acquainted withmany Western
opinion that Vyäsa, the author of BrahmaSütras, Orientalists, says in his lecture delivered ia Bombay
wrote them in the fifth century after Christ. This is i n 1878 ’ after his return Erom Europe, that tlhe so-
indeeda startling revelation t o the majority of called (‘Sanskrit Professors ” of the West,possess only
Hindus. so much knowledge of Sanskrit as to enable them t o
“V. Wheneverseveralworkstreating of various translate into their own languages works written in
subjects a,re attribut,edto one and the same author, by Yuränic, but not in a more difficult style (e.g., that of
Hindu writings or traditions, it is often assumed, and Siibara’s Bhäshya on the Mimämsa Sützas, S’ri
apparently without any reason whatever in the Sankar~ichärya’s Bhäshya on the Brahma Sütras,
majority of cases, that the said works should be con- Tatwachint5manil of Gangësöpãdhyãya, or the works of
sidered asthe productions of differentwriters. By Udayanächärya). Our own impression is that most
this process of reasoning they have discovered two of then1 (Western Orientalists) areacquainted only
Bädariiyanas (Vyäsas) . . We do not mean to say that with the names of philosophical and other works, and
in every case identity of name is equivalent to identity if at all they have studied those works, it is only very
of personality. But we cannotbutprotest against superficiaZZy ; and hence it is quite natural that they
suchassumptions when they are made withoutany should conunit errors and fallacies in their writings.
evidence t o support them, merely for the purpose of ‘Onthe other hand, the Hindu Pandits study their own
supportingaforegone conclusion or establishing a literature systematically under a well-trained teacher,
favorite hypothesis. who is one in the long line of teachers, each of whola
“ We have enumerated these defects in the writings
iransmitsthe doctrines andtruthsto his successor
of European Orientalists for the purpose of showing to who is below him in the list. But unfortunately they
our readers that I t 1s not always sa,feto rely upon the d o n o t possess any knowledge of any of the western
conclusions arrived at by these writers regarding the languages, such as English, French and German, in
dates of ancient Indian Eistory.” whichtreatisesandotherpublicationsrelating to
Professor Bhandarkar, who was present in Vienna SanskritLiteratureand istory are written. B u t if
on the occasion of one of the International Congresses once the ideas and mode of thinking of the Orientalists
i V i d e the Journal of the Bombay Branch of the Royal
The TJzeosophist, Vol. IV, p. 304, et seq. Asiatic Society f o r P887.
38 39

are made known to them, they will produce wonderful One word more. Our EuropeanOrientalists wilE
results. It is a matter of deep regret that our Indian confer a great boon o n Indian Panditmaif they (Orien-
graduates do notgenerally possess anenterprising talists of Europe) would take the troubleof expressing
spirit, and are indifferent t o furthering the progress of in the Sanskrit language theirviews regarding Indian
the study of Sanskrit, especially works like the Mahii- antiquity and literature in order that the Panditsmay
bhgshya. They generally depend,owing t o their ignor- become more easily acquainted with their views ; f o r
ance of Sanskrit, for their information, on western ít is a more difficult thing for Pandits t o learn three
translations, or western compilations fromSanskrit European languages,cdz., English, German and French,
works. These unfortunate circumstances attendanton for knowingwhat theEuropean Orientalists think
the Indianpeople can only be remedied by our Univer- aboutthemand the Indian literature, than for the
sity students continuing, with tjhe aidof good Pandits, Orientalists themselves-who are mostly Professors,
their Sanskrit studies-more especially of the Vedas, of Sanskrit, teaching that language t o many Univer-
Srauta Sütras, etc.-even after obtaining their degrees. sity students-to write in Sanskrit.
Our Western Orientalists would do well, before
becoming Professors of Sanskrit in
the west’ern
Universities, t o come toIndia, and systematically
study’ the Sanskrit, language, and its literature in all
its branches under well-known Pandits or in the
Sanskrit Colleges or institutions established in India,
viz., those of Benares, Calcutta or Mysore.

Professor Max Müller feels this necessity more in the


study of Piirvarnirnämsa than that of any other system of
philosophy or subject, as may be seen by his letter t o the
late Mr. M. M. Kunte, dated 21st June 1877 : .. “ But to
the scholar the Pürvamirnãmsa is of great interest, and I
havealways thoughtthat we wantedanative Indian
scholar t o translateand properly interpret it. It is so
full of allusions to Yãgnika matters which are familiar to
your Srotriyas, but [of which] we in Europe have a very
vague and indistinct eonception.” Professor Bhandarkar,
too advocated this step in his lecture in Bombay in 1887.
-, I -

T k E ADYAR PAMPHLE7.S

1
Vol. I I
.

Elementary Lessons on Karma. AFJNIEBESANT


The Fundamental Idea of Theosqphy, l BHAGAVANDAS .
.

The
Life of Buddha and Its Lessons. H. S. OLCOTT j f

Educationinthe Light of Theosophy, ANNIEBESANT


On theBhagauad-Gita, RAOAND NOBINBANNERJI
SUBBA
/

The Future' Socialism. ANNIE BESANT


Oecultism, Semi-Occultism and Pseudo-Occultism,
9 ANNIEBESANT i

The Law of Cause and Effect. C. W. LEADBEATER


Mysticism. ANNIE BESANT ,
Printed by Annie Besant, at the Vasantii Press,Adyar. _Aspects of the Christ. ANNIE BESANT- .,
The Spirit of Zoroastrianism. H. S . OLCOTT - .

The Bratherhood of Religions. ANNIE BESANT .


.,
' Vol, III1 ~- .
Some Difficulties sf the Innep
Life. ANNIE BESANT I

i he Yision of-the Spirit. c. JINARA3ADASA * .

Yegetarianism in the Eight of Theosophy. ANNIEBESANT ~

Corsespondenees between the Planes. Da. VANH-OOK,


%heInfluence of the East on Religion. R. HEBER NEWTON
I&. ANNIEBESANT
T. SUBBA RAO 1
~

ANNIE --
C. W. LEADBESANT
BEAT^^^ ~ .
- I

Englaad
T L I ~ and-Pndia.
~ u of~ T n ~~ ~e ~ on
s the
o ~ ~ an
Y ANNIEBESANT ~ 3 , -~
-~

YANENDRANATH CHAKRAVARTI
kk&iIE BESANT' - .
'= J .. ,'. -.
1~
r 3
I / / ~ 8
' . ! s \ . -* - - =
,./ _ t a _ -

~ . d , -- _ , - A I ' -i -
.-1.

You might also like