A word of explanation
This is a very preliminary version of a planned etymological dictionary of common Chinese characters. It contains entries for something over 5,000 commonChinese characters. Each entry gives the standard Mandarin pronunciation in
pïnyïn
romanization (tones indicated by a suffixed 1, 2, 3, 4, in this preliminaryversion; ‘5’ indicates neutral tone), a character in its traditional, simplified, and (inmost cases) Japanese forms, and its pronunciation in Middle Chinese (the pronunciationcodified in the
Qièyùn
system of rhyme dictionaries) according to the transcriptionsystem presented in my Handbook of Old Chinese phonology (Berlin: Mouton deGruyter, 1992). For some entries, Sino-Japanese readings have also been added:
‘
KO
’
indicates
Kan
’
on
,
‘
GO
’
indicates
Go
’
on
, and
‘
KYO
’
indicates
Kan’yö’on
. Sino-Japanese pronunciations are given first in a romanizedtranscription of the
rekishiteki kanazukai
or historical kana spellingwhich was used until the post
–
World War II script reform, and then in the Hepburnromanization system. (Note that not all Sino-Japanese pronunciations are in commonuse today.)In future versions, the remaining Sino-Japanese readings will be included, andSino-Korean and Vietnamese pronunciations will be added, as will pronunciationsfrom Cantonese and other Chinese
‘
dialects
’
. Glosses, grammatical labels, and otherreconstructions (including Old Chinese) may be added in the future, but the focus atthis point is on Middle Chinese as a means of relating the pronunciations of variousChinese
‘
dialects
’
and Chinese loanwords in modern languages.The preliminary nature of this draft should be emphasized; I am distributing itin this form only because I believe some may find it useful to have a convenientguide to my transcription of Middle Chinese. Questions and corrections should beaddressed to me at
wbaxter@umich.edu
.
PAGE INDEX:
A1N95B2O99C13P100D23Q106E31R115F32S117G38T131H46W138J55X144K70Y156L76Z172M87
Leave a Comment