Professional Documents
Culture Documents
Izdava~: CENTAR ZA PRAVA DETETA Beograd, Dositejeva 4 3344170, 3344818, 3340599 http://www.cpd.org.yu cpd@eunet.yu Za izdava~a: Qubomir Pejakovi}, direktor Urednik svih izdawa: Vesna Dejanovi} Tekst Konvencije o pravima deteta prilagodili grupa DECA DECI www.decadeci.org.yu Ilustracije: Uro{ Begovi} Prevod na romski jezik: Ra{id Kurti} Prevod na ma|arski jezik: Csaki Erika, Banyai Janos, David Losoncz Prevod na albanski jezik: mr Dragoqub \oki} Dizajn, priprema i {tampa: Colorgrafx, Beograd Tira` 3000 ISBN 86-83109-28-3 [tampawe ove publikacije pomogao je UNICEF.
CIP - Katalogizacija u publikaciji Narodna biblioteka Srbije, Beograd 341.231.14-053.2(094.2) (02.053.2) 342.7-053.2(497.11) (02.053.2) ALBUM de~jih prava = Albumi i t drejtave t fmijve = Gyermek jogi album = Album taro tchavorikane krisija/[ilustracije Uro{ Begovi}; prevod na romski jezik Ra{id Kurti}, prevod na ma|arski jezik Csaki Erika, Banyai Janos, David Losoncz, prevod na albanski jezik Dragoqub \oki}]. - Beograd: Centar za prava deteta, 2004 (Beograd: Colorgrafx). - 56 str.: ilustr.; 21 cm Uporedo tekst na srp., rom., ma|. i alb. jeziku. - Tira` 3.000 ISBN 86-83109-28-3 a) Konvencija o pravima deteta 1990 b) Prava deteta - Srbija COBISS.SR-ID 114900748
10
11
Ti si dete i za tebe va`e prava iz ove Konvencije, dok na tvojoj ro|endanskoj torti ne zasvetli 18 sve}ica.
Ti je fmij, dhe pr ty vlejn t gjitha t drejtat nga kjo Konvent, prderisa n tortn tnde t ditlindjes nuk ndizen 18 qirinj t bukur. Te gyerek vagy, s rd az ebben az egyezmnyben foglalt jogok vonatkoznak, amg meg nem gyjtod a 18 gyertyt a szlinapi tortdon. Tu san tchavo em bashe tute molaren o peha tari akaja Konvencia, dzhi po tlo bijande divesko bokoli na thabljol 18 memeljora.
13
Svi postupci koji se tebe ti~u preduzima}e se u najboqem interesu za tebe i dr`ava }e voditi brigu o tebi ukoliko roditeqi ili starateqi to ne ~ine. T gjitha veprimet q kan t bjn me ty, do t ndrmeren n interesat tua m t mira dhe shteti do t kujdeset pr ty nse kt nuk e bjn prindrit apo kujdestart. Minden tged rint# dntst csak a te rdekedben hozhatnak meg, s az llam tr#dik majd veled, amennyiben a szleid vagy a gymod ezt nem teszik meg.
Sa o keribe, savo si bashe tute cherelpe, ka kerelpe majshukar so shaj ando tlo interes vi phuv ka legarel bajo tutar andekachi to dad em tli daj jal okola so arakhen tu adava na keren.
Niko ti prava ne mo`e uskratiti bez obzira na to koje si rase, boje ko`e, pola, u kog Boga veruje{, kojim jezikom govori{, kako razmi{qa{, kog si nacionalnog ili socijalnog porekla, kakvog si imovinskog stawa, kakvo ti je jezi~ko ili mentalno zdravqe, ko su ti roditeqi ili ako uop{te nema{ roditeqe. Askush nuk guxon t ti cungoj kto t drejta pa mar parasysh racn, ngjyrn e lkurs, seksin, Zotin n t cilin beson, gjuhen q e flet, at far mendon, prejardhjen nacionale apo sociale, gjendjen materiale, shndetin fizik apo mental, k e ke prind apo nse nuk ke prind fare. Senki nem vonhatja meg t#led a jogaidat, fggetlenl attl, melyik fajhoz tartozol, milyen szn% a b#rd, milyen nem% vagy, melyik Istenben hiszel, hogy mely nyelvet beszled, hogyan gondolkodsz, milyen a nemzetisgi vagy trsadalmi szrmazsod, milyen a vagyoni helyzeted, hogy egszsges vagy-e, kik a szleid, hogy egyltaln vannak-e szleid. Khoni shaj te tchinavel tle peha bi dikhindo pe odova so san, savi si tli morchi, san mursh numaj dzhuvli, save Devle pachave, savi tchib vakere, sar gindisare, savo si tlo nacionalno jal amalikano iklipe, savo ilo tlo lachipe, savo si tlo tchibako jal godjako sastipe, save si tlo dad thaj tli daj jal te naje tut daj em dad.
14
15
Dr`ava je du`na da obezbedi ispuwewe prava predvi|enih Konvencijom. Shteti sht i obliguar ti plotsoj t drejtat tua t parapara me Konvent. Az llam kteles biztostani az egyezmnyben szerepl# jogaid rvnyestst. O thagarnipe si udzhilipno te arakhel iklipe basho krisura save si angleder tchivde ando dikhibe ki Konvencia.
Dr`ava je du`na da po{tuje na~in na koji te roditeqi vaspitavaju i kako se brinu o tebi.
Shteti sht i obliguar ta respektoj mnyrn n t ciln prindrit t edukojn dhe si kujdesen pr ty.
Az llam kteles elfogadni a szleid ltal helyesnek tartott nevelsi szoksokat, s azt is, ahogyan tr#dnek veled.
O thagarnipe si udzhilipno te pachavel o drom pe kova o dad thaj tli daj sikaven tu vi sar arakhen tu.
16 17
Ima{ pravo da poznaje{ roditeqe i da `ivi{ sa wima. Ima{ pravo na ime i dr`avqanstvo.
Ke t drejt tI njohsh prindrit dhe t jetosh me ta. Ke t drejt t kesh emr dhe nnshtetsi.
Jogod van ismerni a szleidet, s ahhoz is, hogy a szleiddel lj. Jogod van nvhez s llampolgrsghoz.
Isi tu kriso te dzhane tle dade em tle daja vi te vestisare lencar. Isi tu kriso po anav taj phuvjako peravipe.
19
Ima{ pravo da bude{ sa roditeqima, osim ako je odvajawe od wih boqe za tebe. Ako ne `ivi{ sa oba roditeqa, ima{ pravo da odr`ava{ kontakt sa wima sve dok je to bezbedno za tebe. Ke t drejt t jesh me prindt prve kur ndarja nga ta sht n t mirn tnde. Jogod van a szleiddel lenni, kivve akkor, ha a t#lk val elklnts a te rdekeidet szolgja. Ha nem lsz a szleiddel fenntarthatod velk a kapcsolatodat, de csak addig, ameddig ez biztonsgos.
Isi tu kriso te dadeja em tle dajaja, bi andegachi o ulavipe lendar ilo poshukar bashe tute. Te na sijan sodujenca, isi tu peho te ichare o dikhibe lenca sa dzhi gova si naje diso daravipe bashe tute.
Dr`ava mora da {titi tvoje ime, dr`avqanstvo i porodi~ne veze. Shteti duhet ta mbroj emrin tnd, nnshtetsin tnde dhe lidhjet e tua familjare. Az llam kteles vdelmezni tged, a nevedet, az llampolgrsgodat s a csaldi kapcsolataidat. O thagarnipe musaj te arakhel tlo anav, phuvjako peravipe vi njamako phandlipe.
20 21
10
Ako si odvojen od roditeqa, a `eli{ da bude{ sa wima, dr`avne granice za tebe ne postoje. Nse je i ndar nga prindrit por dshiron tu bashkohesh, pr ty nuk ekzistojn kurrfar kufinjsh shtetror. Ha tvol vagy a szleidt#l, de szeretnl velk lenni, az llamhatrok szmodra nem lteznek. Te san ulavdo taro tlo dad em dej, apa mange te ove lenca, thagarutne narije bashe tute naje.
11
Askush nuk ka t drejt q jasht dshirs tnde t t mbaj larg atdheut tnd.
Senkinek sincs joga a hazd hatrain kvl tartani tged, ha ezt Te nem akarod.
Khonik si le kriso te ikerel tu avral i phuv kaj san bijando, bizo tlo manglipe.
22
23
12
Ima{ pravo da tra`i{, prima{ i saop{tava{ informacije i ideje koje te zanimaju. Ke t drejt t krkosh, t marsh dhe t japsh informata dhe idet t cilat t interesojn.
13
Ke t drejt q lirisht ta shprehsh mendimin tend, dhe q ai mendim t merret n konsiderim me vmendje.
Isi tu kriso tromane te vakere plo gindope, vi tle gindipeske te del pe udzhilutni sama.
Isi tut kriso te rode, teripisare thaj vakere informacie em gindici save tut crdren.
24
25
14
Ima{ pravo da veruje{ ili ne veruje{ u Boga, i da te roditeqi usmeravaju u odgovaraju}em pravcu. Ke t drejt t besosh apo t mos besosh n Zot, dhe q prindt t t udhheqin n mnyr adekuate. Jogod van hinni vagy nem hinni Istenben, s hogy a szleid megfelel#en irnytsanak.
15
Isi tu kriso te pachare jal bipachare ando Devel, vi tlo dad thaj tli daj te den tu istaravno shukar drom.
Tu thaj tle amala isi tumen kriso shukarimasa te kedenpe thaj te amalisarenpe.
26
27
16
Ima{ pravo da tra`i{ informacije i materijale koji te interesuju, a dr`ava je obavezna da ti to obezbedi ukoliko nije {tetno po tebe.
17
Askush nuk ka t drejt q t przihet n jetn tnde private dhe q ta rrnoj nderin dhe autoritetin tnd.
Ke t drejt t krkosh informata dhe materiale t cilat t interesojn, dhe shteti sht i obliguar ti siguroj kto nse nuk ndikojn dmshm n ty. Jogod van olyan informcik s ismeretanyag utn rdekl#dni, melyek rdekelnek, az llam pedig kteles ezeket megadni, hacsak nem krosak szmodra. Isi tu kriso te rode informacie em kotora save crden tu, apa o thagarnipe ilo udzhilitno adava te arakhel tuke andegachi naje bilatcho bashe tute.
Khoni naje le kriso te hamisarelpe pe tlo korkoripe vi te pheravel tlo pachape thaj samadipe.
28
29
18
19
A szleidnek egytt kell gondodat viselnik, s ebben az llamnak a segtsgkre kell lennie.
Tlo dad thaj tli daj valjanel jekhareha te arakhen tut, ampa o thagarnipe te azhutcharel lenge pe odova.
Senkinek nincs joga bntalmazni tged, ha ez mgis megtrtnne, az llamnak meg kell vdenie.
Khonik isi le kriso te dukhljarel tu, apa oprimo, o thagarnipe valjanel te arakhel tut.
30 31
20
Ukoliko se desi da ostane{ bez roditeqa, dr`ava }e ti obezbediti normalan razvoj i opstanak.
Ukoliko do|e{ u situaciju da treba da bude{ usvojen, obaveza dr`ave je da na|e druge roditeqe, koji tebi najvi{e odgovaraju.
21
Nse ndodh q t mbetesh pa prindr, shteti do t ta siguroj zhvillimin dhe ekzistencn normale. Amennyiben szl#k nlkl maradnl, az llamnak kell gondoskodnia arrl, hogy fejl#dsed zavartalan legyen. Andegachi atchove bizo dad em dej, o thagarnipe ka arakhel tuke pehano barjovibe thaj atchovibe.
Nse vjen n situat q, duhesh t adoptohesh shteti sht i obliguar t t siguroj prindr tjer t cilt ty t prshtaten m s miri. Ha abba a helyzetbe kerlnl, hogy rkbe kell fogadni tged, az llam gondoskodik arrl, hogy a szmodra legmegfelel#bb nevel#szl#knl helyezzen el. Andegachi ave pe odva kaj valjane te ove leldo taro nevo dad em dej, o thagarnipe ilo udzhilitno te arakhel len bashe tute, oklen save si bashe tute majshukar.
32
33
22
Ukoliko jednog dana do|e{ u situaciju da si izbeglica, dr`ava }e ti omogu}iti nesmetan opstanak i razvoj.
Ako si fizi~ki i/ili mentalno ometen u razvoju, ima{ ista prava kao i ostali, i ima{ pravo na posebnu brigu.
23
Nse nj dit vjen n situat t jesh refugjat, shteti do ta mundsoj zhvillimin dhe ekzistencn normale. Ha meneklt lennl, az llam biztostja szmodra a fennmaradst s a zavartalan fejl#dst. Andegachi jekh dive avel dzhi odova te ove nashado, o thagarnipe ka shajisarel tlo biazbavno atchovibe em barjovibe.
Nse ke pengesa fizike apo/dhe mentale, ke t drejta t njejta si t gjith t tjert, dhe poashtu ke t drejt n kujdesje dhe edukim t veant si dhe aftsim t veant pr pun. Ha testi s/vagy szellemi fogyatkos vagy, rendelkezel az egszsges gyermekek jogaival, s jogod van a klnleges gondozshoz. Te san trupale vi/jal godjaja azbado ando barjovibe, isi tut jekhutne krisura sar aver, vi isi tu kriso po pala pe jatornipe.
34
35
24
Ako dr`ava neposredno vodi ra~una o tebi ona }e stalno da proverava kako ti je.
25
Q nga lindja jote, shteti sht i obliguar t ta ofroj mbrojtjen m t mir t mundshme shndetsore.
Nse shteti n mnyr indirekte kujdeset pr ty, gjat tr kohs ai do t kontrolloj gjendjen tnde.
Sar bijandiljan o thagarnipe ilo udszhilitno te del tu majshukar shajutno sastuno arakhibe.
Kaj o thagarnipe ortane tcherel sama tutar, ov saikh ka dikljarel sar i tuke.
36
37
26
Roditeqi su prvenstveno du`ni da ti obezbede odgovaraju}i `ivotni standard, a dr`ava ima obavezu da im u tome pomogne.
27
N radh t par prindrit, jan t obliguar t t sigurojn standard prkats jetsor prderisa shteti sht i obliguar q prindrve tu ndihmoj n kt. Els#sorban a szleid ktelesek megfelel# letsznvonalat biztostani szmodra, az llamnak pedig ktelessge segteni #ket ebben. Majanglal sarendar tlo dad em i daj kamen te arakhen tuke shukar dzhivdipe, ampa o thagarnipe isi le udzhilipe te azhutcharel len pe adava.
38
39
28
Dr`ava ti obezbe|uje besplatno zavr{avawe osnovne {kole, a ukoliko `eli{ i pristup vi{em obrazovawu u skladu sa tvojim sposobnostima.
[kole treba da te pripreme za aktivan `ivot, unaprede mentalne i fizi~ke sposobnosti, razviju po{tovawe qudskih prava.
29
Shteti do t ta mundsoj skolln fillore pa pages, ndrsa sipas dshirs sate edhe shkollimin n nivel m t lart duke u bazuar n aftsite tua. Az llam ingyenes alapfok oktatst biztost a szmodra, s ha kvnod, a fels#fokt is lehet#v teszi, kpessgeidhez mrten. O thagarnipe arakhel tuke bipochimo agorisaribe tari fundoni sikavni, apa em te mangljan te sikljove em o vuche sikavne ando jekhipe tle shajipea.
Qllimi i shkolls dhe institucioneve shkollore sht q t t prgatisin pr jet aktive, tI avancojn aftsit e tua mentale dhe fizike dhe q ta zhvilloj respektin tnd mbi t drejtat dhe lirit themelore t njeriut. Az iskolk ktelesek tged felkszteni az letre, fejleszteni a szellemi s testi kpessgeidet, s tudatodba vsni az emberi jogok tiszteletben tartst. O sikavne valjanen te gatisaren tu basho butcharno dzhivdipe, angljaren tle godjake thaj trupale odjalipnja, buvljaren o pachape basho manushikane krisura.
40
41
30
Ukoliko si pripadnik verske, jezi~ke ili etni~ke mawine, ima{ pravo na svoju kulturu, veru i jezik.
Ima{ pravo na slobodno vreme, na igru i odmor, kao i da u~estvuje{ u kulturnim i umetni~kim aktivnostima.
31
Nse i takon ndonj minoriteti religjioz, gjuhsor apo etnik, ke t drejt n kulturn, gjuhn dhe religjionin tnd. Ha vallsi, nyelvi vagy etnikai kisebbsghez tartozol, jogod van a sajt kultrd, nyelved s hited polsra. Andegachi san kotorvalo taro pachapno, tchibano jal etnikono tiknipe, isi tu kriso pe tlo turvinjime, pachape thaj tchib.
K t drejt t kesh koh t lir, t kesh pushim dhe koh pr loj, si dhe t marsh pjes n aktivitete artistike dhe kulturore. Jogod van a szabadid#hz, a jtszshoz s a pihenshez, s ahhoz, hogy kulturlis s m%vszti tevkenysgekben vegyl rszt. Isi tut kriso po tromalo vrijama, po kelibe thaj atchavipe, sar em te le than po turvinjime thaj arsutne bucha.
42
43
32
Dr`ava je du`na da te za{titi od rada koji je {tetan za tvoje zdravqe, obrazovawe i razvoj, i da odredi minimalnu starost za zapo{qavawe.
Ima{ pravo da bude{ za{ti}en od preprodavawa i kori{}ewa droge. Dr`ava mora da spre~i da te koriste za proizvodwu i promet droga.
33
Shteti sht i obliguar t mbroj nga punt t cilat jan t demshme pr sndetin, zhvillimin dhe ekzistencn tnde si dhe ta caktoj moshn minimale pr punsim. Az llam kteles megvdeni tged az egszsgedre, oktatsodra s fejl#dsedre rtalmas munktl s kteles meghatrozni az alkalmaztatshoz szksges legalacsonyabb letkort. O thagarnipe ilo udzhilitno te arakhel tu tari buti savi ili doshali basho tlo sastipe, sikljovibe thaj barjovipe, thaj te chinavel majcikne bersha kana shaj te kerelpe buti.
Ke t drejt t jesh i mbrojtur nga strshitja dhe prdorimi i drogs. Shteti duhet ta pengoj keqprdorimin tnd n prodhimin dhe shitjen e drogs. Jogod van a kbtszereladstl s kbtszerfogyasztstl val vdelemre. Az llamnak meg kell, akadlyoznia, hogy brki kbtszerrel val kereskedsre knyszertsen. Isi tu kriso te ove arakhlo taro bikinibe thaj kandipe e bilache drabija. O thagarnipe isi le te atchavel te ove ando kandlipe basho keribe thaj bikinibe o bilache drabija.
44
45
34
Bi}e{ za{ti}en od otmice, prodaje ili trgovine i nikome nije dozvoqeno da te koristi kao robqe.
35
Askush nuk ka t drejt t shfrytzoj n mnyr seksuale apo t t drejtoj n pornografi a prostitucion. Senkinek nincs joga ahhoz, hogy nemileg kizskmnyoljon, hogy pornogrfira vagy prostitcira knyszertsen. Konik isi le kriso ladzhavipne te kandelpe tuja, te nakhavel tu pi pornografia thaj alavdipe.
Do t jesh i mbrojtur nga kidnapimi, shitja apo tregtia dhe askujt nuk do ti lejohet t t konsideroj si rob. Az llamnak meg kell hoznia minden intzkedst arra, hogy megakadlyozza a brmilyen formban trtn# elrablsodat, eladsodat, a veled val kereskedelmet. Ka ove arakhlo taro utavipe, bikinibe jal chinbichinibe thaj khonikoneske naje muklo te dikhel lachipe tutar sar phanglimata.
46
47
36
Ne sme{ biti zlostavqan i nezakonito uhap{en, zatvoren. Nema smrtne kazne i do`ivotne, ako si zatvoren, odvojen si od odraslih robija{a i mo`e{ da vi|a{ porodicu.
37
Askush nuk guxon t t shfrytzoj kundr dshirs sate apo n dm t shndetit tnd.
Nuk guxon t jesh i keqtrajtuar, i arrestuar apo privuar i nga liria n mnyr t paligjshme. Pr ty nuk vlen dnimi me vdekje apo burgimi i prjetshm. Nse je i privuar nga, liria duhet t jesh i ndar nga t burgosurit e rritur dhe ke t drejt ti shohsh antart e familjes. Nem bntalmazhatnak s jogellenesen nem tartztathatnak le. Sem hallbntets sem pedig letfogytiglani szabadsgveszts nem szabhat ki rd. Ha szabadsgodtl megfosztanak, elklntenek a feln#tt brtnlakktl s kapcsolatban maradhatsz a szleiddel. Na trome te ove dukhjljardo thaj bikrisale phandlo. Naje meribni thaj dzhivdutni khanali, te sijan phandlo, ulavdo san taro bare phangle vi shaj te dikhe tu te njamaja.
Khonik shaj te dikhel lachipe tutar te tu namange thaj te adava ilo bilatcho basho tlo latchipe.
48
49
38
Ukoliko si bio mu~en, zlostavqan ili `rtva nekog oblika iskori{}avawa, ima{ pravo na odgovaraju}u pomo} dr`ave.
39
Nse ke qen i torturuar, keqtrajtuar apo viktim e ndonj mnyre tjetr keqprdorimi, ke t drejt n ndihm dekuate nga shteti. Jogod van az llam megfelel# tmogatsra, ha knzs, bntalmazs vagy brminem% kizskmnyols ldozata lettl. Andegachi sana lichardo, dukhljardo jal khonik dikhlja lachipe taro nesavo pharipe andlo tuke, isi tu kriso pe istaravno thagaripesko azhutipe.
Ha nem vagy mg 15 ves, nem ktelezhetnek arra, hogy hborban vegyl rszt.
Andegachi isi tu majcira taro 15 bersh, isi tu kriso te na le than ando maribe.
50
51
40
Ukoliko si u sukobu sa zakonom. ima{ pravo na postupak koji }e po{tovati tvoja prava koja su predvi|ena ovom Konvencijom. Nse ke probleme me ligjin, ke t drejt n procedur e cila do ti respektoj t gjitha t drejtat e tua t prcaktuara nga kjo Konvent. Ha jogellenesen jrtl el, olyan eljrshoz van jogod, mely tiszteletben tartja az itt lert jogaidat. Andegachi san ando tchingaripe e krisoa, isi tu kriso pi procedura savi ka pachavel tle krisura save sine angleder dikhavne pi akaja Konvenicia.
52
^lanovi 41-54 govore o tome kako odrasli i vlade treba zajedno da rade da bi obezbedili po{tovawe prava deteta.
Nenet 41-54 flasin pr qllimin sit rriturit dhe qeveria duhet t punojn bashkarisht q t sigurojn respektimin e t drejtave t fmijve.
41-54. cikk: arra vonatkoznak, hogy miknt m%kdjenek egytt a feln#ttek s a kormnyok, hogy rvnyeslhessenek a gyermekek jogai.
Kotora 4154 vacheren sar o bare vi o thagarnipe valjanen khethane te keren buti te shaj te arakhen pachivalipe basho tchavorikane krisura.
53
54
55
56