• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • 1
    CommentGo Back
Download
 
TALMUD DE JMMANUEL DESPROTEGIDO: TRADUÇÃO NÃO OFICIAL E NÃOAUTORIZADA POR BILLY MEIER. REVISADO EM 26/MARÇO/2005
1
TALMUD DE JMMANUEL
 ESTA TRADUÇÃO
NÃO É OFICIALMENTE AUTORIZADA
POR
“BILLY” EDUARD ALBERT MEIER.
O TRADUTOR DA OBRA UTILIZOU A VERSÃO EM INGLÊS, E NÃO DA LÍNGUA ALEMÃ, DO LIVRO “TALMUD OF JMMANUEL” PARA ESTA TRADUÇÃO EM  PORTUGUÊS
TRADUÇÃO DOS PERGAMINHOS ESCRITOS EM ARAMÁICO, ESCRITOS POR JUDAS ISCARIOTES, O DISCÍPULO DE JMMANUEL, DESCOBERTOS EM 1963, EM JERUSALÉM,POR EDUARD ALBERT MEIER NA VERDADEIRA SEPULTURA ONDE JAZEU JMMANUELPOR TRÊS DIAS.TRANSLATED FROM THE TALMUD OF JMMANUELTHE CLEAR TRANSLATION IN ENGLISH AND GERMAN THIRD EDITION - WILD FLOWER PRESUPDATED ENGLISH TRANSLATION AND REVISION 2001BY DIETMAR ROTHE, JAMES DEARDORF, CHRISTIAN FREHNER, BRIAN CRISSEY,HEIDI-LORE 
Die klare Übersetzung in englisch deutsch Dritte AusgabeÜbersetzung der aramäischen Schriftrolen, die von Judas Iscarioth, dem Jünger Jmmanuels geschriebeb wurden und die 1963 von Eduard Albert Meier im Grab entdeck wurden, in dem Jmmanuel während drei Tagengelegen hatte
 Ins Deutsche übersetzt von Isa Rachid und <Billy> Eduard Albert Meier. Ins Englische übersetzt von Julie H. Ziegler un B. L. Greene Auf den neusten Stand gebrachte englische Übersetzung un revision 2001 von Dietmar Rothe, James Deardorff, Christian Frehner, Brian Crissey, Heidi-Lore und  Robert E. Peters
Dieser is nicht autorisierte Übersetzung bis sein Buch Verleger Herr Billy Meier es geben nicht mir autorisierte fur die portugiesisch Sprache.
“EDELWEISS.- UM AMIGO DA VERDADE” – TRADUTOR DO TALMUD DE JMMANUEL EM LÍNGUA PORTUGUESA. SEGUNDA-FEIRA - 2 DE DEZEMBRO DE UMA LINDA E ENSOLARADA CIDADE NO INTERIOR DE SÃO PAULO
 
TALMUD DE JMMANUEL DESPROTEGIDO: TRADUÇÃO NÃO OFICIAL E NÃOAUTORIZADA POR BILLY MEIER. REVISADO EM 26/MARÇO/2005
2
Reconhecimentos
Para a materialização deste pequeno livro eu desejo expressar minha sincera gratidãoàs formas espirituais de Petale e Arahat Athersata.E ainda, minha gratidão se estende aos meus professores de toda a minha vida emeus amigos Sfath, Asket, Semjase, Quetzal, e Ptaah, etc. que se interessaram pormim de maneira amável e me ensinaram grande conhecimento, de modo a preparar-me para a minha importante e difícil tarefa. Que minha gratidão os alcance atravésdas distâncias imensuráveis, capacitando-me então a manter uma memóriaduradoura.Este livro é dedicado, sem distinção, a todos os seres humanos do Universo inteiro.Que ele possa ser uma forma de valor espiritual para todos eles e que possaexpedir o progresso da evolução, o verdadeiro e legal amor que emana da Criação,harmonia e verdade e para alcançar o verdadeiro conhecimento, sabedoria e paz.Eu também expresso os meus agradecimentos ao descobridor da sepultura ondeJmmanuel jazeu, e ao tradutor do texto que encontrei, bem como a minha queridaesposa Kalliope, e meus filhos Gilgamesha, Atlantis-Sokrates e Methusalém, emcuja companhia e amor eu fui capaz de realizar minha difícil tarefa e continuar arealizá-la no futuro.E também agradeço as seguintes pessoas que ficaram ao meu lado enquantoefetuava minha difícil tarefa, que deram valorosos serviços e tornaram possível apublicação do trabalho:Sr. Walder, Senhorita Flammer, Senhorita Stetter, Senhora Moser, J. Bertschinger, afamília Wächter, H. Runkel, H. Proch, B. Brand, H. Schutsbach, a família ventura,Senhorita Rufer, E. e G. Moosbrugger, Senhora Koye, S Lehmann, A.Kropf, Ph. e W.Stuber, B e H. Lanzendorfer, P. Petrizzo, A Schubiger, M. Brügger, E. Beldi, S. Holler, A.Bieri, E. Bieri, H. Benz, E. Gruber, L. Memper, Ch. Frehner, Ch. Gasser, B. Keller.
 —
“Billy” Eduard Albert Meier.Estamos profundamente agradecidos ao Dr. James W. Deardorff por sua detalhadainvestigação a respeito da genuinidade das versões em alemão do Talmud deJmmanuel de 1978 e 2001, que capacitou a clara e consistente tradução que estádiante de você. Adicionalmente, agradecemos Eduard Meier, por seu prévioencorajamento de nossos esforços e sua confiança em nossa capacidade.Agradecemos ao nosso capacitado advogado, cuja cuidadosa preparação e análiseas implicações legais nos encorajaram a publicação deste controverso documento.Finalmente, gostaríamos de expressar nossa gratidão a todas aquelas pessoas que,através de sua confiança em nós e sua paciência conosco, tornou possível estetrabalho
 — Wild Flower Press
 
TALMUD DE JMMANUEL DESPROTEGIDO: TRADUÇÃO NÃO OFICIAL E NÃOAUTORIZADA POR BILLY MEIER. REVISADO EM 26/MARÇO/2005
3
PREFÁCIO
Em 1963 o texto apresentado neste livro foi descoberto por “Billy” Eduard AlbertMeier na forma de pergaminhos envolvidos em resina para a sua preservação,depois que um padre Católico Grego de nome Isa Rashid ter descoberto averdadeira caverna sepulcral de Jmmanuel (que foi erroneamente chamado deJesus Cristo).Escrito em forma literária, na língua aramáica antiga, o documento foi enterrado sobuma pedra achatada no sepulcro. Foi o desejo de Rashid que o seu nome nãofosse publicado. Ele temia, e corretamente, que fosse perseguido pela Igreja e pelosisraelitas e talvez até mesmo fosse assassinado, uma possibilidade que,infelizmente, mais tarde, tornou-se realidade.O autor original dos pergaminhos foi contemporâneo e discípulo de Jmmanuel e eraconhecido pelo nome de Judas Iscariotes. Por aproximadamente 2000 anos ele foierradamente denunciado como o traidor de Jmmanuel, embora ele nada tinha a ver coma traição. Esse horrível ato foi na verdade executado por Judá Ihariotes, o filho de umFariseu.De modo a salvaguardar a sua heresia ameaçada, o ainda dominante, ortodoxo, econservador clero de hoje, e seus ingênuos seguidores, provavelmente, irão tentarnegar os pergaminhos, destruir este livro, e denunciá-lo como mentiras, assimcomo fizeram o com muitos outros escritos antigos que davam testemunho àverdade. (Veja, por exemplo os livros de Enoque e o Jezihra, entre outros, queforam removidos da Bíblia porque eram muito próximos da verdade quando lidos).Assim como antes, acontecerá novamente que os escritos serão atacados e,provavelmente, retirados de circulação. Provavelmente, acontecerá que pressõespartindo de muitos lados serão exercidas ao editor dos escritos, ou ele poderá serperseguido ou assassinado de modo a preservarem a “verdadeira religião”. (Trêstentativas em sua vida foram feitas em 1976, sendo que uma mesmo na presença detestemunhas. Ao final de 1990 o número de tentativas de assassinato haviamaumentado para 13.) Certamente, muitos esforços serão feitos para se induzir apolicia, autoridades, promotores públicos, juizes e tribunais de todas as espéciespara proibirem este livro, para ridicularizá-lo, para repudiá-lo ou suprimi-lo, açõesessas que não destratarão um só “iota” de sua veracidade. Os obscurantistas nopoder certamente procederão com toda a circunspecção, habilidades e intrigas paraque o documento seja repudiado, denunciado como fraude e suprimido, assimcomo foi o caso com as publicações de outros escritos cujas escrituras foram,contudo, escondidas na Biblioteca do Vaticano, em Roma.Mas seguirá também o clamor contra o texto partindo dos fanáticos religiosos eoutras pessoas desencaminhadas que desejarão procederem por todos os meioscontra a sua existência e a de seu editor. Sempre foi assim, como todos sabem –não existe timidez quando se trata de assassinato, ou qualquer coisa similar. Oeditor está muito bem familiarizado com este fato, e, consequentemente tomou asprecauções necessárias. Mas o “Santo Ministério”, a “Santa Sé em Roma”, e oPapa, sempre tomaram os devidos passos para construírem ou salvaguardarem oculto religioso errôneo do Cristianismo. Nesta conexão, os leitores só precisampensar na “Santa” Inquisição (que foi ordenada pela “Santa Sé”), sob cujo
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...